Tumgik
#電車でGO
zeomits · 5 months
Text
【ゲーセン部屋を目指したゲーム部屋の進捗】
・完成しそうでなかなか完成しない。 終わらないのかも…。
0 notes
youtubemakanai · 2 years
Photo
Tumblr media
🇯🇵日本の長崎の美しい景色を見ながら自由に旅行したあの時が懐かしいね。 感性的な路面電車の様子を見てちょっと悲しかったけど..😭😊 🇰🇷孤独の韓国人男性の自己紹介。 ➡️https://2haerang.tistory.com/1069 ⭐YouTube : MakaNai [韓国人男性の暮らし] #電車大好き #電車でgo #電車のある風景 #電車好きな人と繋がりたい #電車旅 #電車 #電車好き #nagasaki #nagasakigram #japangram #japan_of_insta #japanphotography(Nagasaki Station에서) https://www.instagram.com/p/CgL1aTpJ1lF/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
gamevecanti · 1 year
Photo
Tumblr media
Magazine ad for "Densha de Go! 3 Tsūkin-hen".
43 notes · View notes
bancho-zx · 4 months
Text
youtube
【PlayStation】
Densha de GO! 2 | 電車でGO! 2 ~Intro/Title/Demo
[ LOVE Express Komachi | LOVE特急こまち ]
// Vocal: Zuntata-J.A.M // Lyrics: Zuntata-J.A.M // Composition: Dr. HAGGY / Hideki Takahagi | 高萩英樹 // Music: Norihiro Furukawa | 古川典裕
// MiSTer FPGA / PSX core // Y/C Composite // Sony KV-13TR20 CRT TV
0 notes
halkeith · 7 months
Text
#ちてつ電車フェスティバル2023 #秋晴れ #ミラージュ #HDR #洗車でGo! #黒沢稲荷の大杉 #ベロスターミニ
 ちてつ電車フェスティバル2023へ。季節外れの夏日もあり熱気むんむん。 ニューレッドアロー(NRA)の愛称はキャニオンエクスプレスに決定。 自転車もそろそろ走り納めかと思っていたが、想定外の暖かさ。今度こそ走り納めと思い存分駆けてきた。 年末にかけての週末予定は、ほぼ入れた。既に消化ムード漂う。
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
g00melo5-art-blog · 2 years
Photo
Tumblr media
電車でGO!
FINAL
0 notes
kkimura · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
運動がてら自転車で(電動ですがね)を使って、1時間かけてマンハッタンのアッパーウェストサイドにあるカフェにきました! 🥳
久しぶりに、めちゃくちゃ気に入ったお店見つけて嬉し〜! 🥰☕️🥐
アボカドトーストとグルテンフリーのバナナブレッドを頼んだら、どちらも何これって⁉️てくらい美味しくて感激! 🤩 (単に運動後でお腹すいてたからかも?)
Tumblr media
E-biked to UWS in Manhattan today (took 1hr! very good exercise…) 🚴🏼‍♀️💨 and stopped at this cute coffee shop!
I had the best ever Gluten Free Banana bread and avocado toast!!! 🥑🍞🍳🥐 Incredibly Delicious!!!!!
Super happy that I found my new favorite place to have good cappuccino and delicious treats!
Already can’t wait to go back!!! 😆
191 notes · View notes
nihongo-enthusiast · 23 days
Text
How To Use ところ
1. 駅に着いたところで、電車が出発しました。
"Just as I arrived at the station, the train departed."
2. 宿題をしているところです。
"I'm in the middle of doing my homework."
3. お腹がすいたところに、友達から食べ物の差し入れがありました。
"Just when I was hungry, my friend brought me some food."
4. 映画を見終わったところで、雨が降り始めました。
"Just after finishing the movie, it started to rain."
5. 電話をかけようとしたところで、バッテリーが切れてしまいました。
"Just as I was about to make a phone call, my battery died."
1. Indicating a Point in Time or Action:
"ところ" can indicate a specific point in time or action. It's often used with verbs in the present tense, present progressive form (-ている) to express an ongoing action; or past tense to indicate you have just finished doing something.
1a. Verb stem + ところ indicates you are about to do the action, you are going to start the action.
• 今から勉強するところです。"I'm about to study now "
1b. Verb present progressive form + ところ indicates you are in the midst of doing the action. You are currently doing the action.
• 彼は料理を作っているところです。 "He is in the middle of cooking."
1c. Verb past tense + ところ indicates you have finished the action; the action is completed.
• ちょうど帰って来たところです。"I just got home."
• 彼女はお風呂から出たところです。 "She has just come out of the bath."
2. Indicating Circumstances or Situations:
"ところ" can also describe the circumstances or situation surrounding an action or event.
• 電車に乗るところで、友達に会いました。 "I met my friend while I was about to board the train."
3. Indicating a Close Call or Coincidence: Verb stem + ところ (だった / でした) can express a situation where something narrowly almost happened or coincidentally occurred.
• 遅れるところでしたが、間に合いました。 "I almost arrived late, but I made it in time."
4. Expressing Inevitability:
In some cases, "ところ" can convey a sense of inevitability or expectation regarding an action or event.
• 彼はいつか成功するところだ。 "He is bound to succeed someday."
5. Indicating a Specific Place or Location: While less common, "ところ" can also mean "place" or "location" when used in specific contexts.
• ここは賑やかなところです。 "This place is lively."
6. Expressing Emotional States:
In colloquial language, "ところ" can sometimes be used to express one's emotional state or feelings.
• びっくりしたところです。 "I was surprised."
38 notes · View notes
sarahalainn · 4 months
Text
Tumblr media
The sweet news is out
SARAH ÀLAINN Valentine Vegan cookies🍪
Comes with a little video💌from me♪
Red symbolises both passion and the rising sun🇯🇵
Profits will go towards delivering lifesaving aid for the Noto earthquake victims #能登の障害者に届け
Sweetness for yourself & someone far away this Valentine’s ❤️
Become a 1/f member
SARAH ÀLAINN OFFICIAL FANCLUB
スイートなお知らせ
サラ・オレインSpecial
ヴィーガン・チャリティー・クッキー
情熱的なレッドは
バレンタインと日の丸をイメージしました🇯🇵❤️
今回のヴィーガンクッキーの寄付先は「届け.jp」を運営する特定非営利活動法人石川バリアフリーツアーセンターとなります
1缶の販売ごとに100円の寄付を届け、
能登地震で被災した障がい者に必要な支援物資を送ります
#能登の障害者に届け #能登半島地震
自分にも、誰かにも優しい
そんな世界へ
カラダも世界も喜ぶクッキーと
今回は特別にサラからのQR 付き動画メッセージを受け取ってください💌
1/f サラ・オレイン OFFICIAL FANCLUB
https://www.sarahalainn.net
30 notes · View notes
eyelectricmoon · 1 year
Text
BUCK-TICK ヒズミ (Hizumi) - English translation & romaji
"Distortion"
What do I live for?
It won’t go well, this makeup
It’s a tough weekend, isn’t it
My mom’s dreams?
I violated them
I tear off my chest
Lullaby, the blood won’t sto…p
Lap at the mouth of the wound
We’re distorting, this town, me and you
The twilight swing sways
Everyone distorted
is living mysteriously
Look, a window light
My dad’s dreams?
I killed them too
Sunday, with a pattern of rain
Lullaby, goodbye, farewe…ll
Chop it all u…p
We’re distorting, this town, me and you
The traffic light changes to red
Grandpa, grandma
Let us join hands
Don’t bother!
Please leave us alone
Dad, Mom, don’t forget, okay?
I love you so so much
If it’s got to be this way...
I want to become gentle
The next train will go… mad*
*[T/N] the kanji Sakurai uses in the lyrics is 狂う、”go mad”, even though in the song it sounds like 来る, “to come”, which makes sense in the context of "the next train coming"
+ it has been confirmed by Sakurai that the lyrics depict experiences of a "man with a woman's soul" who wishes to live as feminine (whether it's an euphemism for a transgender woman or a gnc man isn't entirely clear to me, i think it could be both). either way, it seems to express frustration at being unable to get rid of your masculinity completely - x
original kanji & romaji under cut
kanji
何の為生きる?
上手くいかないお化粧
酷い週末ね
お母さんの夢を?
夢を犯しました
胸 掻きむしる
ララバイ 血が止まら‥ ない
傷口を 舐めて
街が 僕が 君が 歪む
夕暮れブランコ ゆら
誰も 歪  
不思議に生きている
窓に灯り ほら
お父さんの夢を?
夢も殺しました
日曜 雨 模様
ララバイ グッドバイ サヨナ‥ラ
切り刻んで しま‥え
街が 僕が 君が 歪む
信号 赤に 変わ る
お爺さん お婆さん
手を繋ぎましょう
構うな!
放っといて 頂戴‥
お父さん お母さん 忘れないでね
とっても 愛している
こんな はずじゃ‥
優しくなりたい
次の電車が 狂‥う
romaji
nan no tame ikiru?
umaku ikanai okeshō
hidoi shūmatsu ne
okāsan no yume wo?
yume wo okashimashita
mune kakimushiru
Lullaby chi ga tomara‥nai
kizuguchi wo namete
machi ga boku ga kimi ga hizumu
yūgure buranko yura
dare mo ibitsu fushigi ni ikiteiru
mado ni akari hora
otōsan no yume wo?
yume mo koroshimashita
nichiyō ame moyō
Lullaby goodbye sayona..ra
kirikizande shima..e
machi ga boku ga kimi ga hizumu
shingō aka ni kawaru
ojiisan obāsan te o tsunagimashō
kamau na! hottoite chōdai..
otōsan okāsan wasurenaide ne
tottemo aishiteru
konna hazu ja.. yasashiku naritai
tsugi no densha ga kuru..u
87 notes · View notes
wa-i0101 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
😵‍💫❤️
1.小悪魔な後輩は、彼女の柔らかいお腹に僕の手を無理矢理当てがい、爆音の空腹音と圧倒的な振動と愛おしい感触を僕だけに披露してくれる。
2.お互いのことを思い合っているが、あまり話したことのない2人は、同じ電車で学校に行く。しかし、今日の電車はとても混んでいた。
女の子は昨日の夜と朝ごはんを食べていなかったため、とてもお腹が空いていた。満員の列車が揺れた時に2人のお腹がくっつき、鳴らないように我慢していた女の子のお腹は男の子のお腹の上で大きな唸り声を上げてしまう。
女の子はあまりの恥ずかしさで泣きそうになるが、男の子も好きな子の不本意な恥ずかしい音を聞き、思わずドキドキしてしまう。
3.好きな人の前で素直になれない女の子は、「お腹が空いて、今にも大きな音が鳴ってしまいそう」といった状況でもつい強がってしまう。
「大丈夫?」と聞かれてもお腹を小さく鳴らしながら「何でもない」と答え、こっそりとお腹を押さえている。
しかし、飢餓状態の身体は彼女の気持ちなどつゆ知らず、大音量のお腹の音で周囲に助けを求めてしまった。彼女はビクッと身体を硬直させ、悔しそうに顔を赤らめた。
4.ダイエット中は家にいてもお腹がぐうぐう鳴って何もする気が起きないので、図書館で読書をすることにした。
本を読み進めていると、なんだかお腹の様子がおかしい。今にも、家にいる時とは比べ物にならない程の音が鳴ってしまいそうだ。周りは静かだし沢山の人がいる。
冷や汗をかきながら「お願い…鳴らないで…」と祈るも意味はなく、静かな空間に食べ物を乞うみっともない大きな音だけが響いてしまう。
ああ、周りの人々の視線を痛いほど感じる。私は、「恥ずかしい音の犯人です」とアピールしていることに気付かないまま、必死にお腹を抱え込むことしかできなかった。
5.私のお腹は、沢山の食べ物を喜んで吸収して沢山の食べ物を大きな声でところ構わず懇願する。そんな肉付きの良い大きなお腹が恥ずかしい。
6.自分の空腹音に興味がある女の子は、こっそりと通販で聴診器を買った。わざとご飯を抜いたお腹で試してみると、あまりの音の大きさに驚くと同時に恥ずかしくなってしまった。
7.甘えん坊な友達に膝枕をしていると、急激な空腹感に襲ってきた。友達の耳元で爆音が鳴ってしまいそうで、この場から一刻も早く離れないといけないのに身動きが取れない。
でも、万が一お腹が鳴っちゃったとしても…友達は寝てるから聞かれないのでは…?という一縷の望みが頭をよぎったのも束の間。誤魔化しきれないほどの音を轟かせてしまった。
不幸にも友達はお腹が鳴る少し前に起きてしまっており、恥ずかしい音の最初から最後までを全て耳にしてしまった。その後は、2人とも気付かないふりをして過ごした。
1. The little devilish junior forcibly places my hand on her soft belly and shows me the explosive sound of hunger, overwhelming vibration and lovely feeling only I can feel.
2. The two of us, who have feelings for each other but have never talked much, take the same train to school. But today's train was very crowded.
The girl was very hungry because she had not eaten last night and breakfast. When the train shook in the crowded train, their bellies got stuck together, and the girl's stomach, which was trying not to growl, growled loudly on the boy's stomach.
The girl is so embarrassed that she almost cries, but the boy also hears the unwilling and embarrassing sound of the girl he loves and is involuntarily thrilled.
3. A girl who cannot be honest in front of the person she likes will end up being strong even in a situation like "I'm hungry and I'm about to make a loud noise.
"Are you okay?" When asked, she replies, "Nothing," while making a small rumbling sound in her stomach and secretly holding her stomach.
However, her starving body, oblivious to her feelings, called out for help with a loud tummy rumbling. She stiffened and blushed in frustration.
4. When I was on a diet, my stomach grumbled and I didn't feel like doing anything at home, so I decided to go to the library to read a book.
As I was reading a book, something was wrong with my stomach. Even now, it seems to be making a lot more noise than it does when I'm at home. It's quiet around me and there are lots of people.
I pray in a cold sweat, "Please…don't ring…" but there is no point, only the loud, miserable sound of begging for food echoes in the quiet space.
Oh, I painfully feel the stares of the people around me. I could only clutch my stomach desperately, unaware that I was appealing to them that I was the culprit of the embarrassing sound.
5. My belly happily absorbs a lot of food and begs loudly for a lot of food everywhere. I am ashamed of such a big fleshy belly.
6. A girl interested in the sound of her own hunger secretly bought a stethoscope by mail order. When she tried it on her stomach, which had been deliberately skipped, she was surprised and embarrassed at the same time at how loud the sound was.
7. As I was kneeling down to my pampered friend, I was overcome by a sudden feeling of hunger. I felt like I was about to be blasted in my friend's ear, and I couldn't move, even though I needed to get away from this place as soon as possible.
But even if my stomach rumbles… my friend is sleeping, so he won't hear it…? I had a ray of hope that my friend would be asleep and would not hear me. I let out a sound that was too loud to be fooled.
Unfortunately, my friend had woken up shortly before my stomach rumbled, and heard the entire embarrassing sound from beginning to end. After that, we both spent the rest of the day pretending not to notice.
76 notes · View notes
youtubemakanai · 2 years
Photo
Tumblr media
🇯🇵路面電車とバイクとどちらが速い?長崎旅行。 🇰🇷孤独の韓国人男性の自己紹介。 ➡️https://2haerang.tistory.com/1069 ⭐YouTube : MakaNai [韓国人男性の暮らし] #路面電車のある風景 #路面電車が走る街 #路面電車 #電車のある風景 #電車大好き #電車でgo #長崎駅 #長崎旅行 #長崎観光 #nagasakigram (Nagasaki Station에서) https://www.instagram.com/p/CgJQfRBJTOG/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Basic Japanese Vocabulary - Transport 
車 - くるま (kuruma) - car
自転車 - じてんしゃ (jitensha) - bicycle
バス (basu) - bus
電車 -でんしゃ (densha) - train
地下鉄 - ちかてつ (chikatetsu) - subway, metro
新幹線 - しんかんせん (shinkansen) - bullet train
飛行機 - ひこうき (hikōki) - plane
船 - ふね (fune) - ship
駅 - えき (eki) - station
切符 - きっぷ (kippu) - ticket
Grammar
When saying you go somewhere by a method of transport, use the particle で. You can use へ (e) or に to say where it is you’re going.
私は日本に飛行機で行きます。(I will go to Japan by plan)
彼はいつも仕事に電車で行きます。(He always goes to work by train)
You can say how long something takes with the verb かかる. Use the particles から and まで to indicate from and to respectively.
ロンドンから東京まで飛行機で14時間かかります。(It takes 14 hours to go from London to Tokyo by plane).
東京から京都まで新幹線でどのくらいかかりますか? (How long does it take to get from Tokyo to Kyoto by bullet train?)
Another useful verb here is 乗る (のる). This means to ride or to get on.
昨日、地下鉄に乗りました。(Yesterday, I took the subway)
土曜日、初めて新幹線に乗ります。(On Saturday, I will take a bullet train for the first time).
Please let me know if I’ve made any mistakes!
109 notes · View notes
remnorlia · 5 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
リクエスト(2/7) ②777 and SHO MINAMIMOTO (funny if they're friends) +α ②777と南師猩(友達だったら面白い)+α
When thinking about the illustrations of 777 and ZETTA, I thought that the main thing would be a live performance. 777とゼタのイラストを考えるにあたって、メインはどうしてもライブ系したいなと思っていた。
At first, I was thinking of doing a live within A-EAST, including the members of Death March. 最初はデスマーチメンバー含めてA-EAST内でのライブを考えていた。
But I didn't know which instrument Tenho and BJ were playing, so I changed it to an outdoor live. でもテンホーとBJの担当楽器が分からないので野外ライブに変更。
The request said, "It would be fun if we were friends." So the invisible feet are opus. リクエストに「友達だったら面白い」とあったので、すごく仲良くなったらオブジェの上でライブさせてくれるのではと思って月を背景��立ってもらった。ということで見えない足元はオブジェだったりする。
The live on the opus is good, but the pork city rooftop is also good. オブジェ上のライブも良いけど、ポークシティ屋上も良いよね。
If we get along well, I want you to perform live in various places. You can also make your own venue (in the sense of an opus)! 仲良くなったら色んな所でライブして欲しいな。会場も自作(オブジェ的な意味で)できるし!
Since ZETTA is the self-centered type, I think it would be difficult to be friends with ZETTA in the true sense of the word. ゼタが自分本位なタイプなので、真の意味でゼタと友達になるのは難しいんじゃないかと思っている。
But I feel like I can get closer to a certain extent...Even so, in terms of power, it's ZETTA >>>>>> a wall that can't be overcome >>>>>>>>>>> 777, but... でも、ある程度までは近づける気が…といっても力関係的にどうしてもゼタ>>>>>>越えられない壁>>>>>>>>>>>777になってしまうけど…
ZETTA is an image that only gets involved in 777 when there is something to do. ゼタは何かしら用事がある時だけ777に絡んでくるイメージ。
If 777 happens to see ZETTA, he can see that talking to her will cause trouble, so I have a feeling that she will leave it alone. 777はもし偶然ゼタを見かけても、話しかけると厄介なことになるのが見えているので、そっとしておく気がする。
Since there was a mic incident, everyone in Death March seems to avoid ZETTA. マイク事件があったのでデスマーチ全員ゼタ避けてそう。
Speaking of the mic incident, W2D4! マイク事件といえばW2D4!
I miss the compulsory missions that I had to complete when I went to Udagawa-cho... 宇田川町に行く時にこなさないといけない強制ミッションが懐かしいね…
At that time, Joshua was annoyed, so I thought that he would do something as sarcastic as this, so I made it into a mission without permission. あの時ヨシュアがムッとしていたので、これぐらいの嫌味はやりそうだなと思って勝手にミッション化してみた。
There are ZETTA objects, cars, and vending machines, so it must be difficult to find a single mic. ゼタのオブジェ、車とか自販機も混ざっているからマイク1本探し出すのもきっと大変だろうな~それにしてもマイク事件の犯人と動機を知った時は思わず笑っちゃったね…
I definitely want to draw one Death March trio, so I drew the story about the mic incident. デスマーチ3人組は必ず1枚描きたいな~と思って描いたのはやっぱりマイク事件ネタ。
Every time I see a public phone in front of Morco, I feel like it would be interesting if they were messing around with that incident. モルコ前の公衆電話を見かけるたびに、例の事件のことをいじられていたら面白いな~という感じ。
I couldn't draw it here, but it would be nice if Nek and the others remembered the mic incident when they saw that payphone, and told everyone about it. ここには描けなかったけど、ネク達も例の公衆電話を見かけた時にマイク事件を思い出して、皆に話してたらいいな。
There was no story where forbidden ZETTA met Death March, but if they did, what would it be like? And I tried to make it a battle style of POK●MON. 禁断化ゼタはデスマーチと出会うストーリーはなかったけど、もし出会っていたらこんな感じなのかな?とポ●モンの戦闘風にしてみた。
Since I have never fought 777, I set Pteropskaner's HP of 4000 in W3D2, and ZETTA (forbidden) with HP of 5926 during battle in W3D6 as a reference. 777とは戦ったことがないのでW3D2のプテロプスカナーのHP4000を、ゼタ(禁断化)はW3D6の戦闘時HP5926を参考に設定。
Actually, the one in front is the target of the command, but I wanted to mainly use 777, so I changed it a little. 本当は手前にいる方がコマンド対象だけど、777を主にしたかったのでちょっと変更した。
I managed to find Mic from the opus, but if ZETTA finds it, it's likely to be targeted again... マイクはオブジェからどうにか探し出せた設定だけど、ゼタに見つかったらまた狙われそう…
777 is tormented by the feelings of "what if my mic is stolen" and "how am I going to get out of this place". 「マイクを奪われたらどうしよう」「どうやってこの場を切り抜けよう」という気持ちに苛まれる777。
And what if we meet...? log. そしてもし遭遇したら…?なログ。
The forbidden MINAMIMOTO appeared! ▼ Attack of MINAMIMOTO!▼ "What, you're just going to ignore me?" (禁断化したミナミモトが現れた!▼) (ミナミモトの攻撃!) 「おいおい俺様を無視かよ」▼
777 tries not to make eye contact...▼ (777は目を合わせないようにしている…▼)
Attack of MINAMIMOTO!▼ "This mic is zetta sexy!" "Perfect for my opus!" (ミナミモトの攻撃!) 「こりゃ…ゼタイカすマイクだぜ…」 「俺のオブジェにふさわしい…」
777 quietly hid the mic▼ 777 covered his face! ▼ (777はマイクをそっと隠した▼) (777は顔を覆ってしまった!▼)
14 notes · View notes
tokidokitokyo · 1 year
Text
謙譲語 - Humble Keigo
敬語 (けいご・keigo) is respectful speech in Japanese. 敬語 is based in the social hierarchy that has carried over into modern Japanese society from ancient times. There are three forms of 敬語 - teineigo, sonkeigo, and kenjougo.
謙譲語 (けんじょうご・kenjougo) is humble Japanese. This style is used when referring to yourself, or to someone in your inner circle - like your family, your colleagues, etc. This style should be used when you are speaking to someone of higher social rank when describing your actions or the actions of someone in your inner circle. You must never use this style to refer to someone who is not in your inner circle or to refer to the person you are talking to.
Regular Kenjougo Verb Forms
To create the humble form of most verbs, add the prefix お to the stem form of the verb and add する to the end.
Polite Form → Humble Form
Verb-stem + ます → お + Verb-stem + します
待ちます → お待ちします (おまちします) to wait
教えます → お教えします (おおしえします) to teach
書きます → お書きします (おかきします) to write
Irregular Kenjougo Verb Forms
Plain Form → Humble Form
行く (いく)・来る (くる) → 参ります (まいります) to go/to come
いる → おります to be
食べる (たべる)・飲む (のむ) → いただきます to eat/to drink
言う (いう) → [意見を]申し上げます ([いけんを]もうしあげます) to say (one's opinion)
言う (いう) → [名前と]申します ([なまえと]もうします) to be called (name)
見る (みる) → 拝見します (はいけんします) to see
する → いたします to do
知っている (しっている) → [今日会議があることを]存じております ([きょうかいぎがあることを]ぞんじております) to know (something)
知っている (しっている) → [社長を]知っております ([しゃちょうを]しっております) to know (someone)
あげる → さしあげます to give
もらいます → いただきます to receive
思う (おもう) → 存じる (ぞんじる) to think/to feel
聞く (きく) → 伺う (うかがう) to ask/to listen
会う (あう) → お目にかかります (おめにかかります) to meet
読む (よむ) → 拝読します (はいどくします) to read
~ている → ~ております Verb -ing (ongoing action, state, repetition)
Other Humble Forms
です → でございます copula
人 (ひと) → 者 (もの) person
丁重語 - Courteous Language
In addition to 謙譲語 there is also 丁重語 (ていちょうご・teichougo), or courteous language, which is humble language in which an action or object is not directed toward the listener or a third party, but when you are speaking to someone with whom you wish to be very polite.
Because these phrases are associated with being humble, they are listed above but I am also grouping them here.
おります to be
参ります (まいります) to go/to come
いたします to do
いただきます to receive/to eat/to drink
申します (もうします) to say, to be called
存じております (ぞんじております) to know
Example Sentences
I am Sakura. Normal: さくらです。 謙譲語: さくらと申します。
I read this book. Normal: この本を読みました。 謙譲語: この本を拝読しました。
The train is arriving. Normal: 電車が来ます。 謙譲語: 電車が参ります。
See also: Basic Keigo, Polite Keigo, Honorific Keigo
143 notes · View notes
jinruihokankeikaku · 4 months
Text
今日の言葉(2024.01.23)
済ます【す・ます】・IPA:[sɨᵝma̠sɨᵝ] 1. (transitive) to finish; to get through with; to settle 2. to make do without; to go without
「電話で済まそうと思いました」 "I thought I could settle it over the phone." - (from tatoeba)
「田舎に住んでいるので、車なしですますことはできない」 "I live in the countryside, so I can't get by without a car." - (from my dictionary)
(ジーニアス和英辞典・第3版・941頁の第13語の見出し)
7 notes · View notes