Tumgik
#dafydd ap gwilym
margridarnauds · 2 years
Text
One of my favorite things about Dafydd ap Gwilym’s poetry is that the man was....I don’t want to say he was straight, because that’s a nigh-impossible call to make on a man who lived the better part of a millennium ago (and whose canon’s been specifically pruned to present a certain image), BUT the majority of his poetry concerns his relationships with women, and yet, overwhelmingly, I’ve had queer scholars mention to me that they feel some kind of connection to it. 
Like, this guy openly wrote poetry that said “I don’t think God’s as cruel as people say he is”  in the 14th century, about a love affair that wasn’t sanctioned by the law or by the religion of his own time, who openly wrote about feeling like an outcast for this love, meeting with her in secret, and like. It still rings out. And he’s still one of the only figures from the middle ages I’ve ever studied where I feel like he and I could have a nice chat and find some common ground. 
25 notes · View notes
the-final-sentence · 2 years
Quote
When will rain come?
Dafydd ap Gwilym, from “The Winter”
14 notes · View notes
tryingtostudyblr · 2 years
Text
'I shall not go trysting with my sweetheart again in the wide mist - I am too timid!' - and other gems from 14th century Welsh writing
3 notes · View notes
llaw-eurog · 4 months
Text
Should really do my job as an MA student and post on here about Welsh poets nobody knows because there are so many bangers out there!!!
1 note · View note
wildbasil · 15 days
Text
For your historical yaoi consideration, I present: Dafydd ap Gwilym/Gruffudd Gryg
51 notes · View notes
llyfrenfys · 4 months
Note
I knew you were based in Aberystwyth, but I didn’t know you were linked with the university, or the Celtic Studies course for that matter either, which is a course I’m planning to apply for!
I’m not sure whether this is overstepping, but I was wondering if you have any advice for academic enrichment in the mean time- I have limited knowledge of Welsh itself because even though my dad can speak it, I was never really taught it. I went to the uni open day, and they recommended ‘Say Something in Welsh’ which looks like a really good resource, and I was wondering if you knew any sites (or books!) which could be good to further look into, especially if you know where I could find medieval Welsh literature in modern Welsh online.
Also, I’m interested in Welsh history and language conservation, and if you have any book recommendations on those I’d definitely check them out!
Sorry for the long ask, I hope this finds you well
I'm so sorry anon that I'm getting to this so late (it's been months -mae'n ddrwg gyda fi!) but I will try and answer some of your questions now.
The Celtic Studies department at Aberystwyth is really lovely and quite small so everyone kinda knows each other. My Welsh teacher and personal tutor was Simon Rodway - he's a really lovely guy and was the first member of staff I shared my chosen name with (he helped me find out how to change my name on the Uni systems to my chosen name as well).
I've heard good things about SaySomethingInWelsh - the Uni also does (in the Celtic Studies department) intense summer courses in Welsh in person and online (I did mine online because pandemic) with DysgyCymraeg, who I also recommend. I have a post about free Welsh learning resources here:
For Medieval Welsh literature in Modern Welsh - dafyddapgwilym.net has a collection of Dafydd ap Gwilym's poetry in the original Middle Welsh, Modern Welsh and in English translation. Just click Cymraeg or English, go to Y Cerddi/The Poems and select a poem from the drop-down menu. More options will come up when you do this (including notes and where you can find the manuscripts the poems are from). I'm not usually a Medievalist so I'm gonna ask if any of my followers/mutuals have any recommendations for this.
For Welsh language conservation- (or language conservation in general) I would check out the module "Language Revitalisation in a Global Context" - usually run by Ben (another really sound lad from the department who teaches Irish and Scottish Gaelic) - I think that module is available in Second and/or Third year. But I do recommend it!
Apologies for answering this so late - feel free to send another message if you have any more questions.
Cofion gorau!
20 notes · View notes
ffloorageorge · 6 months
Text
One quill served as a reservoir for ink inside the other quill. Poverty is concentrated in rural Honduras, a pattern that is reflected throughout Latin America. Lending has likewise been encouraged by the creation of a guarantee fund, which allows banks to issue loans to eligible small- and medium-sized businesses without first requiring a large deposit or other collateral. One of the survivors of the resulting massacre is Henry, the son of a blacksmith. Ancient genomes show social and reproductive behavior of early Upper Paleolithic foragers. These appear to have been either converted Soviet or early production models, or simply cloned from these rifles. Edo first appears in the Azuma Kagami chronicles, that name for the area being probably used since the second half of the Heian period. Sri Lanka once held the highest team score in all three formats of cricket. They will not eat grain, which could be carried on the journey. When they catch up to Desther, he surrenders after a short battle. Despite making enormous progress in reducing the countrywide poverty incidence from 56 percent of the population in 1992 to 24. Street vendors in wheeled carts frequent residential areas or station on busy sidewalks near marketplaces or schools. A debt restructuring plan and the creation of a new currency in 1924 ushered in the Golden Twenties, an era of artistic innovation and liberal cultural life. After 2001, economic, political and geopolitical conditions improved greatly, and Bulgaria achieved high Human Development status in 2003. Romania was forced to cede Bessarabia and Northern Bukovina to the Soviet Union on 26 June 1940, Northern Transylvania to Hungary on 30 August, and Southern Dobruja to Bulgaria in September. Prior to the coming of Oba Ewuare in the mid 15th century, the Ewu community was organized and governed by an ancient gerontocracy where a council of the oldest people called Edion administered the various communities that constituted Ewu, independently. According to figures communicated by the company in July 2018, the bikes are rented up to four times a day, representing 5,000 to 10,000 daily trips. However, the recovery from the plague led to a resurgence of cities, trade, and economy, which allowed the blossoming of Humanism and Renaissance that later spread to Europe. These enhancer regions can activate transcription of Ubx if the right combination of factors is present. In a brothel raid a year later there, a number of girls rescued from the 2003 raid were found to be involved again in sex work. The process, known as Pontypool japan, was first developed in the west by Thomas Allgood of nearby Pontypool and was taken on in Usk in 1763 by his grandsons Thomas and Edward Allgood. In 1974, the Haiti national football team were only the second Caribbean team to make the World Cup. As the existence of superheavy elements is very strongly dependent on stabilizing effects from closed shells, nuclear instability and fission will likely determine the end of the periodic table beyond these islands of stability. The main responsibility of the County Administrative Board is to co-ordinate the development of the county in line with goals set by the Riksdag and Government. Dafydd ap Gwilym is widely regarded as one of the greatest Welsh poets of all time, and amongst the leading European poets of the Middle Ages. The planned Long Thanh International Airport will have an annual service capacity of 100 million passengers once it becomes fully operational in 2025. The latest country Bhutan has established diplomatic relations with is Israel, on 12 December 2020. The latest forced disappearance involves three sisters from Abu Dhabi. These have led to widely applied advances in computer science, especially string searching algorithms, machine learning, and database theory.
9 notes · View notes
legend-collection · 2 years
Text
Tylwyth Teg
Tylwyth Teg (Middle Welsh for "Fair Family") is the most usual term in Wales for the mythological creatures corresponding to the fairy folk of English and Continental folklore and the Irish Aos Sí. Other names for them include Bendith y Mamau ("Blessing of the Mothers"), Gwyllion and Ellyllon.
The term tylwyth teg is first attested in a poem attributed to the 14th-century Dafydd ap Gwilym, in which the principal character gets perilously but comically lost while going to visit his girlfriend: "Hudol gwan yn ehedeg, / hir barthlwyth y Tylwyth Teg" ("(The) weak enchantment (now) flees, / (the) long burden of the Tylwyth Teg (departs) into the mist").
Tumblr media
In later sources the tylwyth teg are described as fair-haired and covet golden-haired human children whom they kidnap, leaving changelings (or crimbilion, sing. crimbil) in their place. They dance and make fairy rings and they live underground or under the water. They bestow riches on those they favour but these gifts vanish if they are spoken of, and fairy maidens may become the wives of human men. These fairy wives are however still bound by traditional taboos. They must be careful to avoid touching iron or they will vanish back to their realm never to be seen by their husbands again.
As the Bendith y Mamau (the mothers blessing, a Southern Welsh name for Fair folk) They ride horses in fairy rades (processions) and visit houses where bowls of milk are customarily put out for them. A changeling story tells of a woman whose three-year-old son was stolen by the fairies and she was given a threefold instruction by a "cunning man" (magician) on how to get him back. She removed the top from a raw egg and began stirring the contents, and as the changeling watched her do this certain comments he made established his otherworldly identity. She then went to a crossroads at midnight during the full moon and observed a fairy raid in order to confirm that her son was with them. Lastly she obtained a black hen and without plucking it she roasted it over a wood fire until every feather dropped off. The changeling then disappeared and her son was returned to her.
According to the folklorist Wirt Sikes the Tylwyth Teg may be divided into five general types: the Ellyllon (elves), the Coblynau (fairies of the mines), the Bwbachod (household fairies similar to brownies), the Gwragedd Annwn (female fairies of the lakes and streams) and the Gwyllion (mountain fairies more akin to hags). The ellyllon (singular ellyll) inhabit groves and valleys and are similar to English elves. Their food consists of toadstools and fairy butter (a type of fungus) and they wear digitalis bell flowers as gloves. They are ruled by Queen Mab and bring prosperity to those they favour.
12 notes · View notes
qudachuk · 1 year
Link
This radiant verse by the 14th-century Welsh bard translated by M Wynn Thomas uncovers a forgotten poetic innovatorI wait for a softly spoken girl,Sheen of white snow on a pebbly field,A radiant girl, God knows,Brighter than spume of foam,Aglitter...
0 notes
coeurdelapin · 1 year
Text
>trying to vibe
>remembers the Dafydd ap Gwilym penis poem
Tumblr media
0 notes
llannau · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Dafydd ap Gwilym, “The Burial of the Poet, Dead for Love” in A Celtic Miscellany, ed. Kenneth Jackson. 
51 notes · View notes
margridarnauds · 2 years
Text
RIP Dafydd ap Gwilym, bitch would have loved Derek and The Dominos’ Layla
1 note · View note
solipseismic · 3 years
Text
just spent ten minutes researching the contrast between iolo goch and dafydd ap gwilym’s patrons and how high ranking they each were so i could definitively say “yeah iolo goch had fancier patrons but guess who had the better poetry”
1 note · View note
gwagedd · 4 years
Text
Y Gwynt
Rhiain a’m gwnaeth yn gaethwlad,
Rhed fry rhod a thŷ ei thad.
Cur y ddôr, par egori
Cyn y dydd i’m cennad i,
A chais ffordd ati, o chaid,
A chân lais fy uchenaid.
Deuy o’r sygnau diwael,
Dywaid hyn i’m diwyd hael:
Er hyd yn y byd y bwyf,
Corodyn cywir ydwyf.
Dafydd ap Gwilym
A girl has caused my disgrace,
Run up to her father’s house,
Knock on the door, make him open
To my messenger before the dawn,
Find her if there’s any way,
Give song to the voice of my sigh.
You come from unsullied stars,
Tell my noble, generous her:
For as long as I’m alive I will be her loyal slave.
wedi’i gyfieithu gan Gwyneth Lewis
2 notes · View notes
mimichootings · 5 years
Text
The Trout
Studious trout, master of tongues! Water enfolds your radiance. Fervent, bent on tumult, Reared by Tegid, which fattens fish. Endowed with speed no distance strains, Gilled scion of Conwy.
I’ve no messenger to send greeting To my lover Through Tâf’s shining course But you, brave patriarch of rivers.
Steel won’t slay you, Nor water drown you. Dauntless between banks, Unheard and unseen in the black depths, You’ve no cause, by God, To fear the fisher’s rod.
Môn’s fine founder, Poet’s trust and talisman, Swift through three-hundred streams Of pure liquid freedom.
From nurturing pools to far seething floods, Blithe prince in faith’s fresh waters, Nets yearn for your capture, Yet you’ll turn and slip them all, My stout strong creature. May the Lord God lay you no ambush!
For my sake, bear this token: A love-pledge no slander can taint. Swim towards my beloved’s court, Finned vigour, and no further. Swim handless to heaven, Then footless come home. Hurry, don’t tarry by fords. Bring back your splendid tales!
This is a free translation of a poem once attributed to Wales's most celebrated poet, Dafydd ap Gwilym, but since the last century his contemporary Gruffudd Gryg has been suggested as a more likely author. For the original text and a more literal translation, see Dafydd ap Gwilym: Apocrypha (ed. Helen Fulton, 1996), or the page on Swansea University's Dafydd ap Gwilym website (poem 160)
1 note · View note
wildbasil · 7 months
Note
From one person who is So Normal about Gwyn ap Nudd to another, do you have any recommendations for getting into medieval Welsh literature? I really love what I do know, but I feel like I have no clue where to start beyond the Mabinogi and the Arthurian romances therewith. Any favourite stories or papers you'd recommend? Many thanks and as always I'm So Normal about your depictions of everyone <33
Hi anon! Thanks so much and sorry about the slow reply. YAY another person in the So Normal About Gwyn ap Nudd club!! 🥳🥳🥰 I’m going to embarrass myself now because, to be honest, I mainly only know about Gwyn ap Nudd (a very useful area of expertise). I have a few recommendations, though!
Welsh Triads – a series of texts from a few different manuscripts. They provide a sort of “catalogue” of various legendary and historical figures, places, animals, weapons etc, grouped into threes.
Book of Taliesin – manuscript from the first half of the fourteenth century which includes some of the oldest known Welsh poems, attributed to sixth century poet Taliesin. There are quite a few mentions of figures from the Mabinogi. Also, Haycock's translations.
The ‘Saga Englynion’ – collections of early lyrical poetry, including Canu Llywarch Hen, Canu Urien, Canu Heledd and some misc poems like The Dialogue of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir (wahoooo!)
Gwyn Jones' Oxford Book of Welsh Verse in English is useful too and, if you’ve not read it already and are specifically after Arthurian stuff, Arthur of the Welsh (Bromwich, Jarman, Roberts, and Brynley (eds.)) is a good introduction.
If you want more medieval sources that mention Gwyn ap Nudd, I'm always recommending Dafydd ap Gwilym, my favourite 14th century loser 😌✌️
I hope that’s vaguely helpful. Let me know if the links don’t work!
50 notes · View notes