i have said this before about other netflix dramas, but i feel that the nuance of gyeongseong creature is a bit ruined by the lacking subtitle. i think every moment where a character makes the switch between two languages is so important. a character can reveal themself as either a traitor or a comrade just by switching from japanese to korean. that’s why jang tae-sang reacts the way he does toward the nurse at the end of episode 2. i feel like viewers who couldn’t differentiate between the 2 languages probably wouldn’t understand the significance. and idk, i think more effort could have been made in the subtitle department. like, adding “[in japanese]” and “[in korean]”, perhaps? idk.
the thing is this has been happening since forever with netflix dramas? and nobody is doing anything about it? i’m frustrated lol.
258 notes
·
View notes
We're watching it for the plot, of course.
PARK SEO JOON as JANG TAE SANG
Gyeongseong Creature — episode 3
경성크리처 (2023/2024) | dir. Chung Dong-yoon
130 notes
·
View notes
Gyeongseong Creature
Starring: Park Seo Joon, Han So Hee, Claudia Kim, Wi Ha Joon
Premier Date: December 22, 2023
64 notes
·
View notes
Wowza, I lost plot o what's going on in MCU but count me in.
Park Seo Jun looks amazing!
41 notes
·
View notes
gyeongseong creature part 2 spoilers
HO JAE!!??????
no, seriously. idk the purpose of “ho jae”. is he supposed to represent today’s koreans living in a free country? or are they planning a time jump in s2? seoul creature???
speaking of the probable s2! i HATEEEEEE capitalist netflix for doing this every. single. time. just give us 16 kdrama episodes, wrap it well, and let us move on, wtf!? we’ve been doing it for years, but netflix has to ruin it with their american-style multiple seasons just so they can make more profits! it makes me turn monstrous! *squelches wetly*
30 notes
·
View notes
When Park Seo Jun showed up singing. My soul left my body
26 notes
·
View notes