Tumgik
#ryoma fire emblem
Note
Prince Ryoma will wait patiently to be a hater, but only for 25 turns. After that, he will begin sending anon hate.
.
81 notes · View notes
iubworks · 4 months
Text
Tumblr media
Ryoma/Azura
337 notes · View notes
glorfinniell · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Day 8 of Fates week: bonus day! (ft. all the siblings)
91 notes · View notes
emblemxeno · 1 month
Text
Chapter 13 of Fates Revelation is a writing highlight for me.
Corrin: What's going on? They're both blaming each other for this carnage.
Azura: Of course. Kingdoms at war will always twist things to benefit themselves.
Ryoma and Xander-representative of Hoshido and Nohr as a whole-uphold the conflict and status quo of the world they live in. Even if it makes no sense, they accept that they're enemies and an enemy must have done something awful to harm the peace.
Even parts of their battle quotes and end of chapter dialogue emphasize this.
Ryoma: It doesn't matter, Kagero. Anyone who doesn't side with Hoshido is the enemy. What will you be?
Xander: Trust her? Don't be a fool. I won't listen to any more of your lies. You've chosen your side—opposite me. Prepare yourself, Camilla.
-
Xander: This isn't over! We'll fight to the very last man!
Ryoma: You won't see Hoshido waver! We'll fight until there's no one left!
Xander: Whoever retreats now admits defeat! Nohr will never lose to Hoshido.
Ryoma: This war will continue until we take our last breath!
They are unable to see any part of a conflict as something with them or against them. Nuance and rationality don't sit well in minds stubbornly steeped in years of animosity. War, hatred, and reinforcing the way things are is something both of them are willing to do, because they see no other path or choice for themselves.
Corrin and Azura meanwhile, actively disrupt their world views.
Corrin: ...You may be my brothers, but I won't go easy on you if you try to stop me! Come, everyone! ... Ryoma! Xander! Please, you both have to listen to me! We've defeated the real enemy—you don't need to fight each other now!
Azura: Ryoma, Xander... It wasn't Nohr or Hoshido who destroyed this town. It was done by the invisible forces that we just defeated. Now that they are gone, I will not allow any more senseless violence. I will sing my song as many times as necessary to restore peace. Do you still insist on fighting?
And it's not empty words or cries that fall on deaf ears. Corrin is strong. Her will is iron-clad, and she will ensure her vision of peace is made a reality, no matter who she makes an enemy of. Azura is strong as well. What she lacks in directing a path on her own, she makes up for with raw resilience and no qualms about using her song-something that risks her life-to end things on her terms.
They force their stubborn older brothers to look at things in a different perspective; to stop trying to hack and slash their lives away and consider a bigger threat to what and who they care about.
While they aren't swayed immediately, they're undoubtedly shaken. After that, it takes personal introspection and uncomfortable truths for each of them to swallow their pride and admit their ways are wrong, and to follow Corrin to end a senseless war.
And I love this exchange at the end as well:
Scarlet: Ryoma's talked my ears off about what happened to you as a kid. You sound like an idealistic brat to me. You want to bring peace to the world? Ha!
Corrin: There's nothing idealistic about ending this horrible war.
REJECT 👏🏽THE 👏🏽 STATUS 👏🏽 QUO 👏🏽!
Accusing others of being naive or idealistic for things like this, in my opinion, shows cowardice, or even ignorance; a life that's been beaten down by other upholders of a terrible state of the world until they agree.
Why is it naive to trust people? Why is it idealistic to want something like endless warring to stop?
We're fed a lie as children: "Life's unfair, you can't do anything about it." Says who!? Why accept that life is cruel and unyielding, when there's so much capacity for good in the world? Is life actually unchangeably unfair in its nature, or is it simply malefactors taking advantage of innocent people in order to rise up to slake their own greed?
Once terrible people get in power, they beat down any forms of resistance and feed this very same lie to them. Worse still, they can even convince the masses to discriminate, fight, and kill each other all so they can swoop in during the aftermath and reap the benefits. And people, at their lowest point, take solace in any explanation-no matter how untrue and no matter who it's coming from-in order to have some semblance of control or direction. That forms their new view of the world.
It takes people who haven't been exposed or raised to believe such nonsense (Corrin) and people who are wise enough to recognize the true problems of the world (Azura), to push against this normalized destruction between two innocent groups of people and direct their ire towards the actual oppressor (Anankos).
It's succint, but scathing. The word choice-in both JP and localization-is too deliberate to consider it a coincidence, I genuinely think it's a good criticism of how our modern world works as well. From a philisophical standpoint it is basic, but Fates as a whole also tackles issues of ignorance/discrimination, xenophobia, the boundaries and meanings of family, who defines justice, the belief of many versus the will of the few, embracing consequences instead of running away, and exploring the concept of leadership in general.
For a game this big, IMO, it meets the mark more often than not when considering the points it wants its audience to hear.
56 notes · View notes
maple-rose · 9 days
Text
Tumblr media
One day, my dream will come true
43 notes · View notes
Tumblr media
A Mother's wish
Inspired by the closing movie scene of Birthright. I could imagine them embracing under the Statue of Mikoto in the central plaza and their mother symbolically hugging them too. What a special moment, I'm sure this would be an important memory for Corrin.
58 notes · View notes
natsuki208 · 4 days
Text
My FE14 AU - What if the Hoshidan siblings were related to Corrin… and were dragons!
(Sorry that this is late @moneyisthebestlawyerinh3ll but I managed it now)
• In this AU, Mikoto held the power to turn into a dragon for she was given some blood of Anankos. After certain events in Valla, she fled to Hoshido where she met King Sumeragi.
• They fell in love and he became the only one outside of Valla whom knew about her dragon powers, promising not to let anyone else know for it could cause chaos in the kingdom.
• This power was later passed down to their five children; all of them were told to keep it secret as well.
• When children, they could only sprout their horns, tails, teeth and run on all fours with claws.
• Ryoma liked being a dragon as a kid. He learned to hunt on the castle grounds and play fight with Hinoka occasionally. Unfortunately, his full dragon form was huge and destructive, he took out half of Castle Shirasagi. Now as a mature adult, he prefers to remain human.
(But if the situation calls for it, or if he’s angry enough, he will go full out with the dragonstone)
• Hinoka was about the same as Ryoma when younger, only she quitted being like a dragon so she could learn the naginata instead. Because she became a sky knight, her dragon form evolved to have pegasus like wings. She still remained human most of the time, even after reuniting with Corrin.
• Takumi never liked the fact of inheriting dragon powers, in fact, he hated it. He repeatedly called it a curse no matter how much his mother and older siblings tried to convinced him. After seeing Corrin in action with their’s, he slowly accepted that part of himself and fought alongside them.
• Did I forgot to mention that Corrin and Takumi are twins in this AU? (Takumi is the youngest) so their dragon forms look very similar with different colors.
• Sakura was the most insecure about her powers, hence why she grew her hair out so it would hide her pointed ears. Like Takumi, she embraced it once seeing Corrin battling in their form and learned to become a fighter herself. Her dragon may be smaller than the others, but her wings made the perfect defence shield.
• Lastly, all five were given the dragonstones by Azura (probably parts of her amulet). They all embraced being dragons once the great war was finally over.
18 notes · View notes
nyantythirty · 8 months
Text
Tumblr media
I apologize for this headcanon(?
56 notes · View notes
juliakeyoto · 4 months
Text
Tumblr media
29 notes · View notes
tianeyuan · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
hi is fire emblem fates still relevant in 2024 ft ryoma, my corrin and an oc
15 notes · View notes
fluzzard24 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
Ryoma alts I thought that would be fun
154 notes · View notes
randomkposts · 3 months
Note
Hi, I saw your post about Ryoma coming to the (incorrect) conclusion that Corrin is biological related to Garon and it was really interesting! Do you have any more in-universe misconceptions like it? Thanks
I do. Thank you for your patience.
A bit less of a misconception by the characters, so much as a lie given by one of the characters, and that is why was Takumi was in the Port of Dia? He is invading in a diffrent place then planned, because he was on his way to rescue Azura.
But of course, once he sees Azura with the enemy, he venomantly denies that.
If you have Azura face him, he starts the dialouge surprised.
"Azura?! Last I heard, you were taken by Hoshidan soldiers. Ryoma worried himself sick planning your rescue."
Before decending into anger upon realizing she is there with the enemy.
"I told him it was pointless. And you proved me right, you Nohrian traitor. You should be ashamed."
Hinoka's opening dialouge if Azura fights her is ready to welcome her back.
" Thank goodness you’re safe! I was so upset when I heard you were missing. I’m sorry we couldn’t stop those rogue soldiers from taking you away. You must have gone through a lot of pain and suffering, but it’s over now. Come on back to Hoshido with me, I’ll keep you safe from the Nohrians."
And ends with Hinoka feeling betrayed by Azura's decision to switch sides.
"So you’re to betray us too? …So be it."
Ryoma, by the time you face him has already been told by Takumi and Hinoka.
"Azura... Hinoka and Takumi told me you were fighting with the enemy. I had to see it with my own eyes to believe it. What a pity. I suppose the Nohrian blood flowing in your veins lends itself to betrayal.."
In fact, they are far more upset about Azura betraying them then Corrin. Except Takumi, who is equally upset at both.
Now I'm not a warfare expert, but was Port Dia stratigically important? Not according to the reactions of the residents from what we see when warned. They seem confused and baffled.
Old Woman:" Say what? This town is caught up in the war between Nohr and Hoshido?"
Old Man: "Eh? This town is now a battlefield, you say? What in tarnation-"
Girl: "Oh dear! I've heard rumors about the war, but I never thought it would reach us here. "
Boy:" Dang, I had a feeling somethin' was up when I heard all that commotion. Never thought this town would see war."
They are not expecting the war. Which probably indicates this place isn't an ideal place to launch an invasion. What I looked up about Port cities in supply chains (not that I know much), indicate that "ports are usuable if the imeadite area is secure enough to avoid persistant attacks and capacity to process good sized shipments." Of course, we can't fully tell the size of the city from what we see of an in game battle map, but from what we do see and the reaction of the civilians, Port Dia is not considered stratigically important. Or at least, not important enough for them to be conisdered the location for the first official battle between home and invading army's.
So why did Takumi pick Port Dia to invade first? Particularly if they are Allied With Cheve? Wouldn't a landmass above or below the opera house suit better, and be better able to bring aid to their allies? The Opera house is where they went in Birthright, so why the change?
The only real reason I can find for Takumi to be invading Port Dia, is to grab Azura, and Make their way to Cheve or Macarath depending on the timeline and strength of Intel.
Which raises the question of when he fell into the Bottomless Canyon, as when faced in chapter 13, he has a diffrent battle theme from his siblings, which paired with his dialouge, indicates posession that wasn't present earlier. Then again, falling into the Bottomless Canyon probably isn't the only possible way to get posessed, as I highly doubt Pre-Possession Garon would go there for the funzies, so perhaps there are other ways of attaining influance in the minds of those who don't fall down an abyss into zombieland, particularly when you consider that the royals have dragon blood passed down through the bloodline, and in Fire Emblem, dragons-particularly old ones -are at risk of degeneration, and so become Manaketes to avoid it. Not all do.
So I wonder if Anankos is capable of using intense feelings of anger and despair to induce a sort of mental degeneration and manipulate targets to going with his goals. Takumi's intense feelings of betrayal, inferiority complex and dragon blood make him easy to persuade to go along this goal.
For all he claims he expected the avatar to be a traitor, he also has one of the faster support growths with the Avatar, something he lacks with both Hinoka and Hinata. Of course, the Avatar has fast support growths with all their siblings, but given how hostile Takumi starts off with them, you would think that shows in gameplay mechanics, and that it stays has some intresting implications.
The Nohrians fast support with all their siblings and both of their retainers, save for Xander who does not have fast support with Laslow. It makes some amount of sense, as Xander has lost retainers in the past, and Laslow was not one he chose personally. In contrast Ryoma is the only one who fast supports with all his siblings and both retainers. Unless something didn't make it on to Serenes forest, the next highest is Sakura who fast supports Corncob, her brothers, and both retainers, then Takumi, with Hinoka at the least, only fast supporting Ryoma out of all her siblings.
None of them fast support Azura, which could have been interesting, and Kaze only fast supports his brother, which parallels Flora, to their siblings Felicia and Saizo who fast support with their fellow retainer and Lord alongside their sibling. They are also both capable of picking a different loyalty then the one they start the game with.
What you can pick up about the bonds between the characters based on combat classes tell you things about the characters that add to their relationships I think.
11 notes · View notes
glorfinniell · 3 months
Text
Tumblr media
[A last minute] Day 7 of Fates week: revelation (ft. faintly, Corrin, Elise, Leo, Camilla, Xander, Ryoma, Hinoka, Takumi, Sakura and Azura)
I’m sorry, Leo. You’ve been in three different entries—but only the back of your head.
95 notes · View notes
emblemxeno · 1 year
Text
Alcryst has wild emotional outbursts and self deprecating thoughts due to feeling insecure compared to his older brother just like the Takumi-Ryoma dynamic, and Diamant is deeply anxious and insecure about having many years of experience and training on his younger brother but only just barely being better than him in many areas and hides behind a stern demeanor just like the Xander-Leo dynamic
Do the words I have typed make sense because I am going insane and crying this writing is making me so nostalgic for the Fates royals, Engage is making me so happy
Tumblr media
131 notes · View notes
maple-rose · 5 months
Text
Tumblr media
RyoScarWeek Day 1 - Affection ❤️
20 notes · View notes
Support differences of the Hoshidan siblings from the Original script vs the English localization
They say that in the Original Japanese version of Fates there are many changes that were different from what we got in the English localization. So I wanted to see for myself if that was true, however, I don’t know Japanese yet, I’m still starting. Very fortunately, I found a translation mod and this is the closest thing I could feel to the original.
Tumblr media
And when I played it, I did not expect differences in the script and supports, they are not just mere translations or rewording. And the whole time I was like “WHY DID THEY REMOVE THAT?! It makes more sense and flavour for the story, and without it, there would be gaps in the story. But on the flip side there are things I like in the localization and funnily it added more flavour too.
Thus, I would like to share what I noticed with the support differences with the Hoshidan siblings in my Birthright run.Mostly the main theme of the supports are the same however the mood, feeling and tone would be changed if some lines are removed or changed, I notice the changes could affect  Corrin/Kamui’s relationship with his siblings.
--Very long post ahead--
Note that I would use Corrin’s Japanese Hoshidan name, Kamui interchangeably for flavour. I would use Corrin for the EN while Kamui for the JP.
Let’s start with Hinoka, because I noticed a few differences.
 Hinoka’s support’s seems to be the same in both version but in the localization it feels worded better since in EN she felt relieved and proud to be Corrin’s big sister but in JP she still feels guilty of what she did with Mikoto and doesn’t feel she deserves to be Kamui’s big sister. This is one of the few times I prefer the EN version, however this is one of my least favourite supports so I can’t impartially look at this.
Tumblr media
For the rest of the siblings,it is way longer and I will go through every little detail I noticed.
Sakura and Kamui
C SUPPORT:
Besides some changes in the wordings and such, I could not notice major differences in tone or mood of the script that changes the flavour of the conversation even though the Japanese script seems to be longer.
B SUPPORT:
In the EN version, the conversation starts with Corrin asking Sakura questions right away about why she wanted to become a priestess, it’s more like an interview. However, in the JP version it is longer and feels like a conversation— Kamui starts by discussing a book on History and gods which was cut out in EN, here Kamui tries to connect with her anxious and awkward little sister.
Tumblr media
This may be minor or not, and the localizations may not be translated word for word, but I noticed the differences between the portraits of the two versions. It seems that Kamui is more direct and Sakura is more anxious or uneasy in the EN ver than in the JP where Kamui is more patient and Sakura is calmer. We can also notice these portrait differences with other supports.
Tumblr media
A SUPPORT:
This part is very noticeable, the EN version is so condensed than the Japanese version that it lost meaning than the original where it shows a lot why Sakura she is now— the causes of her anxiety and overthinking. The JP version expanded Sakura’s overthinking that shows her scenario of what-ifs, like if she was the one who was actually kidnapped, Big brother Kamui would be the one would be worried, and she really feels bad about Kamui’s kidnapping and fears Kamui would not be kind to her which this leads to her more anxiety. Kamui reassures his little sister Sakura that it’s all okay and he will always be there for her.  
You can see that the EN is awfully shorter than JP. And JP Kamui’s words are more caring and worried while EN Corrin feels pity.
Tumblr media
MY THOUGHTS:
As you saw,the EN version is awfully short and many parts were cut/condensed that it paints that Sakura is just very anxious and Corrin is direct with his words and looks at her with pity making her more anxious. Compared to the JP version, it gives full context and story why she’s so anxious, socially and mentally. It shows the whole story why she is an overthinker, and the whole reason why is scared of facing her lost sibling knowing she was originally planned to be taken according to rumours and she feels guilty to be not taken. I also like the flow of their conversation because it shows Kamui is trying to connect with Sakura and not scaring her too much with questions compared to the EN version. I especially love the last part of their A-support where Kamui says that he will protect her as a Big brother and never leave her precious little sister’s side. Most of all, I love the JP version because it made me appreciate Sakura a lot more because honestly when I first read the EN version it felt lacking.
The EN version is so short that I suspect: Do they have a word limit counter?
Takumi & Kamui
C SUPPORT:
In EN Corrin wants to connect to Takumi, but his response is hostile and they’re being sarcastic with each other due to Corrin’s background with Nohr. Corrin wants to learn archery to prove his loyalty and dedication to Hoshido, to gain trust and give him a chance to prove himself in battle his loyalty.
In JP, Kamui wants to connect with Takumi like in EN BUT because he wants to bond with him. Takumi isn’t fully trusting him but he is open to bond with Kamui unlike his reactions in EN. As Kamui didn’t grow up with Takumi, he didn't know what to talk about and it became awkward. As Kamui sees that Takumi is into archery, learning through him would be a good place to start bonding.
Comparing the two versions, you will see that EN’s theme is all about loyalty, while the JP version is about sibling bonding. [Skipped lines means they are exactly the same]
Tumblr media
Like I said, EN Takumi is more sarcastic and hard on Corrin versus the JP version. Also take note of these closing lines of the JP version because it will appear again in their A-support and it’s worth mentioning.
B SUPPORT:
In this support, it shows Takumi teaching Corrin archery, then taking a break. When EN Corrin says that Takumi makes it look easy, he does not take this well and sees it as sarcasm and when talking about archery they both just brush it off as effortless. But in the JP,when Kamui expresses that archery is harder than it looks. JP Takumi gives his insights about the beauty and effort of archery which was cut out in EN. Kamui praises Takumi how amazing Takumi is and Takumi didn’t expect such praise that it caught him off guard other than the sarcastic remark in EN.
You can see how the EN version again condensed the JP script comparing the two. In short. The EN version shows Takumi doing it effortlessly while the JP version shows beauty and perfection in archery.
Tumblr media
A SUPPORT:
At the end of the B support Corrin injured his hand and in this A support he still strives to learn archery despite his injuries.  
In EN, Corrin says that Takumi is a strict but a good teacher and he hoped that Corrin was worth his time. Then Takumi admits that he is good but doubts him. This shows that he’s truly dedicated and loyal to Hoshido and wants to continue to train him.
But in JP, the whole time Kamui is genuinely excited to learn, you could tell he wants to bond with his little brother Takumi, and compliments him how amazing he is. And in turn, Takumi is liking Kamui and sees what a gentle and kind person he is and now sees him as a sibling and enjoying his company. This recognition makes Kamui very happy.  
The major changes in themes you would notice is that in EN Corrin is doing it as an obligation/business to prove his loyalty and dedication. And in JP that Kamui wants to connect and know more about Takumi who once was hostile to him, it is a true sibling bonding and to have connection.
Tumblr media
Remember those final lines in their C-support, it’s cute in A-support there’s a call back to that in the JP version: “Please treat me well, big brother Kamui”.
Tumblr media
MY THOUGHTS:
 Takumi and Kamui’s relationship is interesting because it had a rocky start. I always find their dynamic interesting and I am curious how their support would play out. When I first read the EN supports, it didn’t feel like they’re connecting, it felt more like a business relationship and just doing it to resolve things. When I read these supports in JP, I LOVE IT! It mending their relationship, it felt more meaningful than the EN version, and it felt like a genuine sibling bonding.
 The whole time I was reading the JP version , I was like “WHYYYY???????!!”. Why the heck the localization team rewrote this from a nice bonding/connecting to just doing it to prove loyalty. In the original Takumi is more receptive and I love the final lines of Takumi, “please treat me well, Big Brother” because he also said that in C-support too, I love that call back it shows that Takumi has trust with Kamui as a sibling. The JP version shows Takumi’s passion and love for archery through expressing the beauty and striving for perfection.  While EN Takumi is just reactive and too proud. Dammit localization team! 
In short EN version made it about duty, dedication and loyalty vs JP version’s sibling bonding and connection.
Ryouma and Kamui
C SUPPORT:
In this support Kamui wanted to know about his Hoshidan siblings when he was taken away and wanted to connect. In JP Ryouma looks forward to talking and excited to connect with Kamui and he even has a gift that has a lot of meaning to him. It felt more sincere and warm . He is accommodating, and even tells Kamui that they, his siblings,  have a good opinion on Kamui. However, EN Ryoma tells Corrin’s situation is just sad or unhappy and his conversation felt short, and he is too busy that they’ll talk in another time.  
As you can see again that EN is shortened and condensed again than the original which loses the meaning and expression of desire of Ryouma to get close with Kamui.
Tumblr media
B SUPPORT:
In this support Ryouma is describing his siblings, both versions felt the same but EN Ryoma is shown to be very busy again and when he talks about his siblings it’s brief and it seems that his mind is somewhere else. But in JP he is very eager to talk to Kamui and takes his time. You can see in the first part of this conversation he does not imply he is busy unlike in EN, and when talking about his siblings it felt more detailed. However it’s too long that I couldn’t add the screenshot here. The huge difference can be noticed in the last part of this support.
 When Kamui feels left out from Ryouma’s stories, it feels more depressing with his reply in EN where he reiterates that his background is troubling and sad— “Your story is troubling one”. In contrast to JP Ryouma, He comforts Kamui and is very thankful and happy that Kamui is back to them safely and he values his moments with Kamui — “I am grateful you treasure our moments together”. 
Notice the contrasts with their portraits:
Tumblr media
A SUPPORT:
Corrin felt left out and melancholic when Ryoma was talking about their siblings, in JP version the way he handle it that he is more caring, concerned and brotherly which makes Kamui very happy and comforted, which the conversation again is longer and meaningful than EN, which is short and condensed.
Tumblr media
Little detail I noticed comparing the two: It felt out of place with the Ryoma shouting in this part which didn’t happen in the original version.
Tumblr media
Later in the support, Corrin is given a ring from Ryoma and their siblings. In JP there's additional information, the ring is a prayer ring for self-defence particularly. Comparing the two it seems lines in the EN  are condensed vs the original with Corrin’s reaction when given a ring. Also take note of the closing part of the JP version it says that link as siblings vs ties of EN.
Tumblr media
Again, I noticed a little detail with the differences with the portraits:
 “Happy to have you”, frown portrait lol
Tumblr media
MY THOUGHTS:
The EN version seems to lean more about Corrin’s background and more of how sad his situation is while the JP version is more on sibling bonding and connection. The JP version is what I had expected of their supports,as the long lost sibling I am sure the eldest brother would be very hyped to connect with Corrin/Kamui, but in EN and it doesn’t feel that way and I even didn’t like their supports at first in EN  as Ryoma felt a bit distant and  it felt something was missing and now I found out that many was cut out from the original. Now I love their support more, especially that in JP that it felt more caring and there is brotherly bond and connection that was lost in the localization.
Also another thing I noticed, it seems JP Ryoma seems calmer and nicer than in EN, in the supports and in the main story. In EN it feels like he’s rash, tempered or temperamental. I have a conspiracy theory that the localization team is trying to do a character assassination attempt with Ryoma. Though I have no solid proof at the moment but if ever in the future when I am fluent with Japanese, I’ll do a deep dive into how they changed the characterization of Ryoma and the rest of the cast.
CONCLUSION:
I always thought that there would be few differences between JP vs EN but now see is that is not the case, there are many changes made for the international audience, both little to huge. I didn't even expect that they would change small details like portraits that would make subtle changes.  
Is there a word count limit for the localizers?
As you can see time and time again,  EN is way shorter than JP that results in meaning and sincerity gone, and warm interactions become cold. Cutting the script made it bad. Are they lazy?! Or were they rushed?  
Most of all. Why am I fussing about these? About Corrin’s/Kamui’s relationship with the Hoshidan Siblings?
Because I was expecting that the siblings would be very welcoming to Corrin especially as a long lost sibling and eager to reconnect . I was so disappointed in the EN version that it seems that they aren’t much interested and Corrin doesn't feel welcome. It is upsetting especially that’s one of the reasons for choosing them and to be at their side and the whole theme of the plot is which family would you be with.
When I played the original/ JP version, albeit with translation mod, I am so happy to find that in the original JP version that they are warm, welcoming and want to connect with Kamui, and it feels like they have a genuine sibling bonding, making choosing them very worthwhile. It did improve my opinion of them and I love them more.
I have a hypothesis, why EN toned down the sibling bonding due to S supports. Probably it would be awkward with all that sibling talk, afterwards to marry them. Personally I really don’t like Corrin marrying the siblings, it ruined the story for me. I pretend that those S-supports never existed and that is why I didn’t include those in this write-up.
So does this mean I’m one of those “the Original is better” persons, NO. I’m more into good writing, it so happens most meaningful interactions are in the JP script. And to be fair with EN, there are things I like with the changes like Corrin’s supports with Hinoka, Rinka, which surprisingly feels better than the original.  
I could go deeper if only I knew Japanese so that I could notice the nuances and subtleties which were lost in translation. For now I’ll make do with these translations and hope that the translations are accurate. And hopefully someday I could look back with this write-up and make improvements.
 That’s all and THANK YOU!! Thank you for reading this long essay. This took me months to write and I truly appreciate you taking your time to read this. I hope it sees the Hoshidan siblings in a better light. 
20 notes · View notes