Tumgik
detectivecabbage · 9 years
Text
i’m not even criticizing the original poster, i’m criticizing the community that tells young dfab people that the way to deal with misogyny is to constantly tell themselves they’re not a girl, that anyone who treats them ‘like a girl’ (with disrespect) is wrong because they’re not a girl, that if they believe hard enough that they aren’t a girl they can distance themselves from their oppression. and that, perhaps most absurdly of all, that being perceived as a girl distresses them because they aren’t girls on the inside, and not because it causes people to treat them like they’re less than human for their entire lives.
188 notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Text
Honestly pig gate has made me realise that U.S. centrism on tumblr is SO BAD because my dash is not immediately full of “the UK prime minister allegedly fucked a dead pig”
38K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
422K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Text
I just found out there’s a Black Sabbath cover band who dresses up as McDonalds characters they’re called Mac Sabbath
68K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Huge Electromagnetic Dancing Balls
Video
146K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Text
It’s like this…
You’re fourteen and you’re reading Larry Niven’s “The Protector” because it’s your father’s favorite book and you like your father and you think he has good taste and the creature on the cover of the book looks interesting and you want to know what it’s about. And in it the female character does something better than the male character - because she’s been doing it her whole life and he’s only just learned - and he gets mad that she’s better at it than him. And you don’t understand why he would be mad about that, because, logically, she’d be better at it than him. She’s done it more. And he’s got a picture of a woman painted on the inside of his spacesuit, like a pinup girl, and it bothers you.
But you’re fourteen and you don’t know how to put this into words.
And then you’re fifteen and you’re reading “Orphans of the Sky” because it’s by a famous sci-fi author and it’s about a lost generation ship and how cool is that?!? but the women on the ship aren’t given a name until they’re married and you spend more time wondering what people call those women up until their marriage than you do focusing on the rest of the story. Even though this tidbit of information has nothing to do with the plot line of the story and is only brought up once in passing.
But it’s a random thing to get worked up about in an otherwise all right book.
Then you’re sixteen and you read “Dune” because your brother gave it to you for Christmas and it’s one of those books you have to read to earn your geek card. You spend an entire afternoon arguing over who is the main character - Paul or Jessica. And the more you contend Jessica, the more he says Paul, and you can’t make him see how the real hero is her. And you love Chani cause she’s tough and good with a knife, but at the end of the day, her killing Paul’s challengers is just a way to degrade them because those weenies lost to a girl.
Then you’re seventeen and you don’t want to read “Stranger in a Strange Land” after the first seventy pages because something about it just leaves a bad taste in your mouth. All of this talk of water-brothers. You can’t even pin it down.
And then you’re eighteen and you’ve given up on classic sci-fi, but that doesn’t stop your brother or your father from trying to get you to read more.
Even when you bring them the books and bring them the passages and show them how the authors didn’t treat women like people.
Your brother says, “Well, that was because of the time it was written in.”
You get all worked up because these men couldn’t imagine a world in which women were equal, in which women were empowered and intelligent and literate and capable.
You tell him - this, this is science fiction. This is all about imagining the world that could be and they couldn’t stand back long enough and dare to imagine how, not only technology would grow in time, but society would grow.
But he blows you off because he can’t understand how it feels to be fourteen, fifteen, sixteen, seventeen and desperately wanting to like the books your father likes, because your father has good taste, and being unable to, because most of those books tell you that you’re not a full person in ways that are too subtle to put into words. It’s all cognitive dissonance: a little like a song played a bit out of tempo - enough that you recognize it’s off, but not enough to pin down what exactly is wrong.
And then one day you’re twenty-two and studying sociology and some kind teacher finally gives you the words to explain all those little feelings that built and penned around inside of you for years.
It’s like the world clicking into place.
And that’s something your brother never had to struggle with.
107K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Text
i will never be over the fact that during first contact a human offered their hand to a vulcan and the vulcan was just like “wow humans are fucking wild” and took it
268K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media
420 notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Video
vine
Deafinitely getting robbed by Zane and Heath
293K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
23K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
251K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Note
Can you explain cualquier and cualquiera?
The word cualquier(a) is made up of cual + quier(a) more literally “which + would be wanted”
So it gets translated as “whichever” or “any”
These are adjectives that somewhat change meaning depending on the placement… they’re more or less like gran and grande in that respect.
cualquier is like gran… it’s a shortened form of the adjective that goes in front. This is used for “any” or “whichever”
cualquiera is more like grande… it’s the full form of the adjective. In the back, cualquiera (how I would translate it) is “any old” or “any (of any kind of quality without exception)”
It’s more understood in context:
Cualquier hombre… = Any man…Un hombre cualquiera… = An ordinary man… / A random man…
Cualquier mujer… = Any woman…Una mujer cualquiera… = An ordinary woman… / A random woman…[in some cases this would be understood as questioning the woman’s morals and sexual past, I’m just saying]
Cualquier cosa… = Anything…Una cosa cualquiera… = Something not special… / Something of little importance…
In the Little Mermaid for example, when Ursula is saying that Ariel needs a kiss of true love she says: No uno cualquiera, sino un beso de amor verdadero which would be literally understood as “Not just any (kiss), but rather a kiss of true love”… more idiomatically it’d be, “Not just any old kiss, but one of true love”
And because cualquiera can be “of any quality”, people sometimes use the adjective to mean “of inferior quality” or “vulgar” or when talking about people it means “not significant” or “not exceptional” or “a person of low quality” in a way.
In this sense it could be “ordinary” or maybe “dime a dozen” in English.
When it comes to women, cualquiera used like this is often used in a mean way, usually having some kind of “they’re promiscuous” overtones, or they have no real value. In English we kind of say “from off the street” to mean something like that.
No es una chica cualquiera. = She’s not just any girl. / She’s not just an ordinary girl. / She’s not “easy”.
No debes salir con un tipo cualquiera. = You shouldn’t go out with just any old random guy. [more or less it would be understood as “you shouldn’t go out with the first person you see”, and telling the person to be discerning and/or pick someone special]
By itself, if someone were asking, “Which one do you want?”
And you say, “Cualquiera.” it’s understood as “whichever” or “any of them” or “either”.
¿Quieres vino tinto o vino blanco? = Do you want red wine or white wine?Cualquiera. / Cualquier de los dos. = Whichever. / Either (of the two).
60 notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Video
Thank god for Russian dash cams to bring us wonders like this
599K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Usagi Tsukino: Straight as a Ruler
Tumblr media
83K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Text
you’re staring into space
it’s the middle of the night and you wonder where you lost track of your dreams 
when out of the corner of your eye you spot him
motivational speaker shia labeouf 
Tumblr media
206K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
So, these tweets happened.
The way I see it, “Slave Leia” embodies the objectification, sexism, and fetishization of Princess Leia in that metal bikini in Return of the Jedi, while also highlighting that she was passive and helpless at the mercy of Jabba the Hutt.
“Leia the Huttslayer” is a badass who takes matters into her own hands and strangles the life out of that disgusting sexist slug that dared to control her with the very chain he tried to leash her with. (Also, it’s way more metal, and if a girl’s gotta wear a metal bikini she’s earned a metal epithet to go with it.)
76K notes · View notes
detectivecabbage · 9 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
oh, on the starship enterprise there’s someone who’s in satan’s guise whose devil ears and devil eyes could rip your heart from you. 
oh, girls in space be wary be wary, be wary girls in space be wary we know not what he’ll do!
3K notes · View notes