Tumgik
#Soramafu
hanochia · 6 months
Text
Tokyo Clone (東京クローン) - After the Rain Lyrics Romaji
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
Anhappii butta sekai o kowashite kudasai Michiyuku hito no nami wa o temoto no gamen ni namida Kanjou ga denpa ni notte bagutchau wa
Hontou o kikasete? Hontou desu Nara me o awasete? Urusai naa
Naite naku hodo te o tataite sa Kotoba no ura no ura Kai naoshita sugao de jissai no shinkyou wa
Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Uzai kurai no seiron ni hekonda kyou wa moenai gomi no naka e
Doron Toukyou kuroon kin mirai wa hyou no ura de odoru Haenai nichijou o sutetara kyou kara hontou no bokura Toukyou kuroon doushite nande Joushiki mo nani mo kowase Jouge nante kankeinaize suki ni odoreba ii Ashita ga kuru made
Meniutsuru sekai o abaite kudasai Ma ni awase ja imi naishi Haritsuketa kamen wa dore mo Haisensuna furishite shikkeida wa
Dou datte ii koto uzoumuzou o atsumeta Sore ga tokai toka iu monsutaananda
Aa issaitte hatte tadashi itte narunara Negatta mono subete kanai sou Sorya kekkou kitai wa shinai ze
Umare motta kaado de Shouhai kimaru tobaku mitaina Ikasama no shiyou mo nai Shoumonai jinsei to iu geemu
Choukou shitatte nanimo kawaranai dou korondemo Naraba isso owatte shimaeba ii Kyou mo ichinichi rei ten de kan (hai) Papparapa nashide mondai wa nai (hai) Dou datte nani mo kawariyashinai sa Mousou o buchimakete
Doron Toukyou kuroon dare datte moraru torendo kabuse Kienai kizunante mushiro tokubetsu sa sharete mieru ze
Toukyou kuroon nikayotta fuku kite boku to utaou Jouge nante kankeinai ze suki ni odoreba ii ashita ga kuru made
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon kimi ga naki souna yoru e
Toukyou kuroon wow Wow Toukyou kuroon
Bokura tondeiku ze
Haisensu nansensu Bukkowashite okkee
2 notes · View notes
shion-rii · 7 months
Text
Tumblr media
AtR 💙✨🤍✨
4 notes · View notes
atr-esp · 1 year
Text
Berserk (mafumafu) - Traducción al español
¡Hola! Estaremos traduciendo todo Kuro Crest Story en conmemoración al 7to aniversario de After the Rain. Si gustan pueden pasarse por nuestro perfil en estos días para ver las demás traducciones, nos alegraría si puede serles de utilidad ( •̀ᴗ•́ ) ̖́-
※En el caso de querer utilizar nuestra traducción, por favor, pedirnos permiso y darnos los créditos.
辻褄合わせに僕は呼吸を止めた
人生というこの監獄が
捻じ曲がったボクを作っていく
Intentando comprender, mantengo la respiración
Esta prisión llamada "vida"
Continúa creando un yo retorcido
アイツに亡き者にされ詩を書いていた
言葉を奪い取られ 笑えなくなったんだ
Siendo considerado muerto por esa persona, escribí un verso
Mis palabras fueron robadas y me volví incapaz de sonreír
ピースの足りないパズルみたい 
思い出せなくなって
怖いな 君を知らぬ間に
殺しちゃったよ
Como si fuera una pieza faltante de un acertijo,
me volví incapaz de recordar
Tengo miedo, puede que antes de haberte conocido
Ya te haya asesinado
いっそ
何もかも 消えてしまえ その指でボクを突いてくれ
こんな世界の色に 染まってしまうと言うなら
貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
もう放っておいてよ さよならしよう 
グッバイ アンダークラス
Sería mejor si pronto absolutamente todo desapareciera, apuñálame con ese dedo
Si te dijera que vamos a ser teñidos en los colores de este mundo,
¿No lo odiarías? Nosotros también lo odiaríamos
Así que ya déjame ir, digamos adiós
Goodbye underclass
「人」という文字が互いを支え合うのなら
自分も信じられない僕は
何に縋りゃいいんだよ
Si el significado de "persona" es apoyarnos mutuamente(*)
Yo, que no soy capaz de confiar en mí mismo,
¿Sobre qué debería apoyarme?
何より大事なものが此処にあったような
ああ きっと知らないほうがいい
そんなもんわかっているさ
Es como si aquí hubiese algo más importante que cualquier otra cosa
Aah, seguro sería mejor si no lo supiera
Estoy consciente de eso
救えない 今気づいたよ 
見惚れていたのはスクリーンの中
No puedo ser salvado
Ahora me doy cuenta
Aquello que admiraba estaba dentro de una pantalla
明日も見えずに気が振れて ガソリン撒いて
誰もが首を絞めつけて 笑ってるんだろう
Pierdo la cabeza sin ser capaz de imaginar un mañana, y lo cubro todo en gasolina
Todos están apretando mi cuello mientras ríen, ¿verdad?
いっそ
何もかも 消えてしまえ 全てが狂った世界だ
こんな排気ガスに塗れるのは厭だよ
貴方が嫌い? ボクらも嫌いさ
もう放っておいてよ
忌々しいこの手錠を
外してしまえたら
Sería mejor si pronto desapareciera por completo este mundo que todo lo ha distorsionado
No quiero ser bañado en estos gases tóxicos
¿No lo odias? Nosotros también lo odiamos
Así que ya déjame ir
Si pudiera liberarme
de estas irritantes esposas…
ねえ アンダークラス
Hey, underclass
(*) en el MV de la canción, en el momento en el que canta esta frase, aparece en pantalla la definición de direccionario de la palabra "persona" ( 人 • ひと ): "sujeto de conducta social".
Tal vez esto sea una observación más subjetiva, pero, puesto de esa manera, suena a que para poder ser "persona" debemos depender uno de otro.
5 notes · View notes
luxid-rambler · 2 years
Text
The urge to ramble about soramafu's Hikikomoranai Radio like 6 years after its release tho.. rewatched all the old episodes last week, under the guise of research for my paper on hikikomori but damn that hit hard. My family is officially fed up with me though, i think my sister will commit a murder if i mention it one more time lol the urge to make posts with all the good quotes from that series : D
4 notes · View notes
red-dyed-sarumane · 5 months
Text
do kids these days know about the 18 puzzle game and its collabs with various utaite. do they know u used to be able to whale for utaite cards in a gacha game. have they seen the collab art with sou that i miraculously still have saved. or the soramafu one. do they know there was cat boy mafu in a gacha game
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
24 notes · View notes
harapeveco · 3 months
Note
yk eve knew that evesou (ship) is a thing bc during a stream where he was playing mario kart with sou, the live comments were shipping them and he kinda reads them so yeah
Yeh I know he knows actually I believe most utaite know they are being shipped with their unit friends/other utaite, after all the whole reason why s*raru doesn’t collab with Lon anymore is bc of soramafu shippers….however just bc they know about it doesn’t mean it’s right and it shouldn’t be done they aren’t the blorbos from your show they are human beings whose relationships can be affected by that shit
6 notes · View notes
lodish · 9 months
Text
soramafu always use this song in the background of after the rain concert videos and I CAN SEE WHY because i really think this is their magnum opus. i really think this is the best after the rain song. the melody really touches your heart and starting with a gentle piano arrangement really makes you feel more connected to the music.. thank you soraru and mafumafu for my whole life
3 notes · View notes
chibeenyanday · 1 year
Text
Tumblr media
# 𝑐𝑎𝑛𝑐𝑖𝒐𝒏𝒆𝒔 :
recordemos un pequeño listado de canciones que me recuerdan a ti o a nosotros ;]
yume fanfare :
regal ruin: back in time
starlight parade
castle of my heart
end of small sanctuary
title, reunion
making your way home
ikanaide
waterfall
pop/star
y al igual que esas hay otras más (que no me deja poner porque me ha puesto limit esta miercoles la csmsmsmfmdmsmms)
entre esas, están:
KOI (soramafu)
blindalley/hideandseek (ib ost)
love you (homestuck ost)
when i'm with you (sk8 ost)
HOME (seventeen)
you are (got7)
jet lag (simple plan)
promise/reprise (akira yamaoka)
how close you are (miyano)
golden hour.
y como sabrás aún hay más pero la lista se hará eterna KEKGKDLALS.
2 notes · View notes
pianocat939 · 1 year
Note
OH WAIT
I forgot that I already texted and became 👾 anon hehe
(The SoraMafu person)
Your mom-
3 notes · View notes
hanochia · 6 months
Text
Mekakushishojo to Shinkiro (目隠し少女と蜃気楼) - After the Rain Lyrics Romaji
Fukaku tozasareta yozora o irodzukeru Chiisana sekai no yasashii hanashi
Kuroku utomareta usotsukina karasu to Itsumo mekakushi no shoujo no hanashi
Nagetsukerareta ishi no kazunara Kazoekireru mono janai kedo Tsume no te ashi no kuroi tsubasa no Boku ni dekiru koto
Mabushii sekai o yumemiru kimi e utau Shagareta koe uso de nuri katameta sutorii Sono bukiyouna mabuta no mukou chotto kitai sasetara Warau kimi o miteitai
“Yasashii anata o ichido mite mitai naa” Boku wa warau dake kotoba ga nai ya Itsuka kimi ga hikari o modoshita toki wa Doko ka tobi satte shimaeba ii ya
Mizu o kugutta sekitou no Gareki ni saita hana o tsunde Ranrarara rararaa rattaa Hanauta nante itsu iraidakke Rokudemonai kono shougai de Yatto ikiru imi o shitta nda Yatto waraeta nda
Kanashii mirai wa tsuibande ai o hakobu Kuroi hane ga tatoe minikui to iwaretatte Kono futsugouna karada mo kimi ni chotto dake ashita o Oshiete agerareru nda
Towa ni hibike tori no uta Shinkiro no sekai wa Futari dake ni yurusareta hakoniwa no yume no naka
Monogatari ja katararenai Arifureta shiawase ga futari no nozonda futari dake no sekai
2 notes · View notes
sorairomuffler · 2 days
Text
not to be a bitter loser gatekeeper but i think it should be illegal for me to see opinions from soramafu fans who were still in diapers when i started listening to them
0 notes
atr-esp · 1 year
Text
Machibouke no kanata (soraru) - Traducción al español
ねえ 時間を教えて? まだ数字を知らない ねえ 私を教えて? まだ名前を持たない とける 愛の底へ沈む 小さな手のひら
Hey ¿puedes decirme la hora? Aún no conozco los números Hey ¿puedes decirme quien soy? Aún no tengo nombre Se derrite y se hunde en lo profundo del amor, la palma de una mano pequeña
潮風をまとい 心を洗い流した 気になっても 明け方��時と君はや��て 闇の向こう側
Vestido con la brisa del mar, lavé mi corazón Incluso si está en mi mente Las 4 de la madrugada y tu pronto Estarás al otro lado de la oscuridad
消えた 愛の狭間で 消えた 僕を許して
Desapareces, en el umbral del amor Desapareces, (por favor) perdóname
愛は歪んだままじゃ 愛を保てやしない 今日は待ちぼうけでもいいや 今日が無くなる予感がしたから
El amor sigue distorsionándose, no se puede preservar este amor Está bien incluso si estoy esperando en vano hoy Porque tuve el presentimiento de que hoy no ocurriría
そんな未来も産声も 波間で揺れ動いていた 明け方4時の空は未だ 殻を破れずに
Tal futuro, tal llanto de un recién nacido, tiemblan entre las olas El cielo a las 4 de la madrugada Todavía no puede romper el caparazón
消えた 愛の狭間で 消えた 僕を許して Desaparece, en el umbral del amor Desaparece, (por favor) perdóname
空欄のままで 回答を委ね さよならなんて言わせないで 浮かぶ 空虚とゆりかごの中
Abandonándome a un cuadro de respuesta en un espacio en blanco No me dejes decir algo como adiós En un vacío flotante y el interior de una cuna
故意に閉ざされるのなら 愛を知ってしまう前に 何度生まれ変わる夜を 望んでいたのだろう
Si hubiera podido encerrarme a propósito, antes de conocer el amor Probablemente me hubiera quedado deseando sin fin una noche para renacer
消えた 愛の狭間で 消えた 僕を許して Despareces, en el umbral del amor Desapareces, (por favor) perdóname
1 note · View note
luxid-rambler · 1 year
Text
Got an 8/10 for the paper I quoted random Utaite bullshit in
I didn’t really have any valid reason to pick Hikikomori as my subject so I bullshit my way through by saying some random stuff about dazai’s work. No one bothered to fact check. I suppose that in a way it’s true, but I cannot recall how I first stumbled upon the subject hahaha
Anyways, yes. It had an entire paragraph about soramafu’s hikiraji AND the entire intro was about ningen Shikkaku. I lucked out.
2 notes · View notes
red-dyed-sarumane · 1 year
Text
do u ever think about how much art styles change like just naturally. like sure theres how many years of gap between them but these dont look like the same person did them. how different will it get in the future. wild
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
mistandbluemoon · 2 months
Text
we've got uramafu, soraura, & mafusaka. so soramafu tomorrow?
1 note · View note
utaitemusic · 5 months
Note
Hello! Could I request the soramafu Hibana cover?
posted!
1 note · View note