Tumgik
#those people probably had a frick ton of unresolved trauma with no healthy way to cope with it
Text
The stark contrast between the messages of In Flanders Fields and Dulce Et Decorum Est... how one poem urges the reader to take up the torch of the men who have died and carry on the fight, while the other actively dissuades the reader from war...
“Take up our quarrel with the foe:/To you from failing hands we throw/The torch; be yours to hold it high./If ye break faith with us who die/We will not sleep, though poppies grow/In Flanders fields”
versus
“If you could hear, at every jolt, the blood/Come gargling from the froth-corrupted lungs,/Obscene as cancer, bitter as the cud/Of vile, incurable sores on innocent tongues—/My friend, you would not tell with such high zest/To children ardent for some desperate glory,/The old Lie: Dulce et decorum est/Pro patria mori.”
Just. The change in tone throughout the war. Both of these were written during WWI; IFF in 1915, and DEDE in 1917-1918. Neither poem makes light of loss, but Flanders Fields describes the surroundings of the battles rather than the death and destruction of the soldiers themselves, while Dulce doesn’t bother pulling punches and describes in great detail what happens to soldiers in the trenches. Flanders Fields still had the spirit of the fight, urging new soldiers to take up the torch and continue the work of the dead. By contrast, Dulce downright rejects the spirit of war in the face of the horrors that are brought by war.
For translation, “Dulce et decorum est pro patria mori” means something to the effect of “It is sweet and just to die for one’s country”.
Reading these poems rly puts existentialism in a new light man. Also one cannot read DEDE and leave without feeling at least a little horrified.
11 notes · View notes