Tumgik
therealkrynnsub · 3 years
Text
(Kait here! Hi everybody!)
Apparently there are jokes going around about Ruslan's pronunciations while doing interviews. So I could not help but share!
Tumblr media
9 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
October 3rd, 2021
Hey everyone! As our project to adapt "The Last Trial" in English comes to a triumphant end, a new era begins.
Kait Howard is stepping up to lead Krynnsub's next project: translating and adapting STAIRWAY's second production: Вий. Please join her on the Krynnsub Facebook page if you are interested in being involved!
As of today, she will take ownership of our social media accounts. Please give her a warm welcome :)
-Candice Evenson
4 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
I made a thing
Tumblr media Tumblr media
Yes I am aware that it's ridiculous, but it’s probably my favorite thing I've ever made.
30 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
In January of 2021 I reread the trilogy of Twins and decide to draw my Raislin concept. I really love how he looks on the first picture (with crossed hands) - so I see him then reфd Dragonlance books.
223 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
"I have never faced the dark, but I'm not afraid/
Even if his eyes are cursed, I won't look away."
Pray, from "The Last Trial" Dragonlance Fanmusical.
Art by Avler.
Tumblr media
50 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Link
Remember, tomorrow (September 30th) is the next performance and live stream of the Dragonlance Russian fan musical “The Last Trial”!! Tomorrow’s performance will feature Daria Yanvarina in her premiere role as Crysania, Elena Khanpira in her first appearance as Tika/Succubus, AND Ruslan Gerasimenko as Dalamar! Friday will feature an all new Takhisis played by Anastasia Makeeva!! It’s going to be a great few days folks! Get your tickets for the broadcast from the linked site. Use chrome to translate and BOOM, you’ll get links to the broadcast via e-mail on the day of (which you can go back and watch later if you can’t make it live) Spread the love!
8 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
youtube
Guys, this is so cool. Look back in time... to the fall of Istar...
9 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
youtube
Внимание:
Теперь с английскими субтитрами! )))
5 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
XD
Tumblr media
I’m the one with the nose
55 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
Watch "THE LAST TRIAL (FRIENDS) | 19.09.21" on YouTube
youtube
The proper intro for such a project 😆
6 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
Already this Sunday! This time it is going to be at 8PM Moscow Time.
Tumblr media
13 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
What scenes are you looking forward to hearing in English?
Tumblr media
www.twitch.tv/Stukalov
5 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
ACT II: FAITH IS ALL OR NOTHING
Aug 27th, 2021 Live Stream
The Last Trial English Adaptation
1. ARIA OF THE KINGPRIEST
2. RAPTURE
3. PROSECUTOR
4. FAITH IS ALL OR NOTHING
5. CRYSANIA'S ARGUMENT WITH THE KINGPRIEST
6. TEMPTATION BY COMPASSION
7. CONCERNING BROTHERHOOD
8. GLADIATOR
9. MASS
10. LAMENT FOR ISTAR
11. LEGEND OF THE ABYSS
4 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
ACT 1: DARKNESS AND LIGHT
Aug 27th, 2021 Live Stream
The Last Trial English Adaptation
1. ARIA OF THE MAGE
2. WIZARD’S DREAM
3. CHASM BETWEEN BROTHERS
4. PRAY
5. APPOINTMENT IN THE CHRONICLER'S STUDY
6. PLAYING WITH FIRE
7. ALLOW ME TO NAME YOU
8. WIZARDS' CONCLAVE
9. DALAMAR'S ARIA
2 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Tumblr media
The crossover that nobody asked for: Dragonlance x Phantom of the Opera.
33 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
"Entrust your heart to my care/
And I pray in my hands/
It may suddenly beat anew/
The life I was given by God,/
Every moment that’s mine,/
I would sacrifice all for you"
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
8 notes · View notes
therealkrynnsub · 3 years
Text
KRYNNSUB BEHIND THE SCENES
"Look here, my dear friends./
Raistlin sent my letter back/
It wasn't read... It wasn't even opened
And there it says, 'I have no brother...'
No brother..."
On March 28th, 2021 we realized something at Krynnsub that led to last minute changes in how we saw the word "brother" in the English Adaptation.
Raistlin writes on the returned letter, "I have no brother." We wondered: does he stay true to that sentiment? Does he refuse to call Caramon "brother" in Russian?
After a quick word search, we found that Raistlin DOES avoid the word when addressing Caramon. Instead, Raistlin diminutively addresses him as "братец." He does it when Crysania says, "Your brother was a good guide" and when he accuses Caramon in "Gladiator" of having become fat.
In fact, the ONLY time that Raistin calls him "брат" to his face in the regular show is in "Brother's Reconciliation" when he says (raw translation), "I NEED you, brother, to lead the army." This is important because him using the word is part of their "reconciliation"--Raistlin is winning Caramon over by telling his brother what he needs to hear after having disowned him at the start of the show.
One might argue that Raistlin says "брат" again in "Concerning Love"--but the line it appears in actually serves to expose the previous mentioning of it as the manipulation it was, such that the two instances essentially cancel each other out.
The raw translation reads, "I DON'T NEED anyone--neither love, nor my brother."
Raistlin also calls out for his brother in "Nightmares" but his mind is lost in the past.
In the Alternate Finale's "Battle of the Twins," Raistlin says "брат" as a weapon against Caramon. He tells Caramon that he is acting nothing like his REAL brother.
Finally, the only time Raistlin says "брат" with sincerity is in "Flee, My Brother" of the Alternate Finale. We realize the significance subconsciously, being moved when hearing Raistlin acknowledge Caramon as his brother. "Brother" is IN the title. Thankfully, we noticed its significance early and our line in the English Adaptation reads "Get out of here! My brother, it's not too late."
After this epiphany, we made sure to include "brother" in the English Adaptation of "Brother's Reconciliation":
"That's a real shame. Brother, I thought you'd stay here to help me..."
And in Gladiator, "You've become so bloated and flabby, brother" became the disgusted "Look at you-- so flabby and fat, dear brother!"
16 notes · View notes