When i hear this song i feel so much sad .. I cant explain Why?
I think it hits even harder when you hear it in English. Most fans here can´t understand Chinese or not so fluently like English. so for me, it sounds much more emotional when hearing and understanding the words😭..
Some of Zhou Zishu’s ways of addressing Wen Kexing:
温客行 (Wēn Kè Xíng)
蠢货 (chǔnhuò) - idiot
祸害 (huòhài) - it means disaster (because WKX is talking about “getting dragged into a disaster”) but it also means scourge, bane, burden, so someone who is a thorn in one’s flesh XD (youtube translated it as “a trouble”)
温大善人 (Wēn dà shànrén) - Philanthropist Wen
温公子 (Wēn gōngzǐ) - Master Wen
朋友 (péngyǒu) - friend
知己 (zhījǐ) - soulmate (or like some like to call it “bosom friend” XD)
温兄 (Wēn xiōng) - brother Wen (兄 - is a corteous form of address between male friends)
老温 (lǎo Wēn) - 老 is added before the surnames of acquaintances or friends to indicate intimacy or informality
温三岁 (Wēn sān suì) - three-year-old Wen
师弟 (shīdì) - Junior Martial Brother
我甄家弟弟 (wǒ Zhēn jiā dìdì) - my brother Zhen
我堂堂温谷主 (wǒ tángtáng Wēn gǔ zhǔ) - my mighty Valley Master Wen
One of my first WangXian paintings! I recently reworked it a bit and wanted to post it by itself. I can’t believe by now I’ve already made something like 25 illustrations from this story. It’s only been 4 months..