Tumgik
#огляд
Text
Нарешті я пройшов RE4 Remake, це було важко, але я це зробив. Гра чудова, але оригінал я ніколи не забуду й можливо буду обидві перепроходити. Нова четвірка взяла найкраще з оригіналу й додала багато нових елементів, які достатньо класно вписані в сеттинг цієї частини. Загалом, вийшло чудово, старим й новим геймерам я рекомендую пограти! Якщо не впевнені щодо придбання, то пограйте у демку, можливо вам сподобається)
12 notes · View notes
karen-chan-nya · 1 year
Text
📖Огляд на друковане видання Маленького грибочка. Том 1.📖
Ваша Вельмишановна Перекладачка дістала собі примірничок офіційного англовидання і знайшла де цим похизуватися вирішила показати його вам.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Тож, почнемо з базового
Видавництво: Peach Flower House (американці)
Мова: англійська
Серія складається з двох томів, в першому рівно 400 сторінок
Папір: посередньої якості. Жовтуватий, але не надто тонкий.
Обкладинка: м’яка (очікувано), арт на фонтальній стороні гарний, якість картинки задовільна, але задню стону могли б і краще оформити.
Друк: всередині все нормально. Без браку, чіткий друк, стандартний шрифт і комфортного розміру.
Бонусні/внутрішні арти: відсутні (і дуже шкода)
Тож, сама якість видання середня. Нічого видатного, але й не те щоб погано. Просто і базово. Якщо порівнювати з SevenSeas, то вони їм значно програють. У 7seas, особливо в нових серіях, оформлення і якість просто що слинки текуть.
Приємні штучки: як ви можете бачити на фото, на початку кожного розділу винесена якась цитата з нього. Як на мене файна ідея, мені сподобалось. А ще мені подобається шрифт заголовків.
Ціна: за таку посередню якісь, мали б брати менше. Чому вона коштувала дорожче, ніж томи 7seas в офігезній якості? Плюс я ще за доставку дофіга доплатила, але це вже мої проблеми.
Загальна оцінка: 7/10, де останній бал за мою любов до самої книги
10 notes · View notes
osssvl · 9 months
Text
до речі, я була на "Барбі" місяць тому (21 день тому, якщо бути геть точною 😅) і фільм 1000000/10, дуже відгукнувся 💗💗💗
дівчата мене зрозуміють 🤌🤝🫶
ще передивлятимуся і не раз, бо він ще не скоро втратить свою актуальність
фільм з глибокими сенсами, про жінок і, в принципі, для жінок)
і так, актори теж підібрані вау вау вау 😍
3 notes · View notes
kunjutstudios · 1 year
Text
Як раз планував подивитися це аніме, а тут огляд на нього. Нажаль зі спойлерами після 5 хвилини.
youtube
4 notes · View notes
sweetsoursalty · 1 year
Text
Найпопулярніші книги, що я читала в 2022 році: ч.1
від 4 мільйонів до 100 тисяч читачів
Починаю серію постів про всі книжки, які окрім мене читали ще мінімум 1000 людей, від найбільш до найменш популярних. Пишу назву і авторів тією мовою, якою читала книгу. Даруйте за картинки різних розмірів, сподіваюся, це не дуже муляє око!
1.  1984 - Джордж Орвел, США, 1949
Tumblr media
Тоталітарне суспільство майбутнього, де цілком іґноруються базові гуманістичні принципи, а влада здійснюється за допомогою безкінечної війни, терору, залякування й інформаційного одурманення неселення.
Зараз - саме час нарешті прочитати цю книгу. Хоча б тому, що більше такого шансу може і не випасти. Текст викликає дуже сильні та складні почуття, з якими треба побути наодинці. Мене він схвилював аж занадто, набагато більше за...   ↓
2. Колгосп тварин - Джордж Орвел, США, 1945
Tumblr media
В романі алегорично відображено події під час становлення та існування епохи Сталінізму перед Другою світовою війною.
Перше видання українською мовою водночас було другим перекладом повісті іншою мовою. Перша передмова, написана Дж. Орвеллом до цієї книги, була саме для українського видання, автор також сам сплатив кошти за український наклад.
3.  Сховище. Щоденник у листах - Анна Франк, Нідерланди, 1944
Tumblr media
Голокост очима підлітка. Щоденник 13-річної єврейської дівчинки, яка разом із своєю родиною ховалася від нацистів на горищі будинку в окупованому Амстердамі.
Плакати, сміятися, надихатися, знову плакати. Наш світ був би набагато багатшим, якби певні нації не вирішували час від часу робити геноциди.
4.  Опівнічна бібліотека - Метт Гейґ, Великробританія, 2020
Tumblr media
Десь між життям і смертю існує бібліотека з незліченними книгами. І кожна з них — це історія паралельної реальності. В одній книзі викладена історія вашого життя таким, яким воно є; в інших — історії життів, які ви могли б прожити, якби в певний момент наважилися щось змінити. Уявіть, що у вас з’явилася можливість піти в таку бібліотеку і переглянути всі варіанти… Нора Сід — одна з тих, хто отримав такий шанс.
Антисуїцидальна книга, що змушує задуматися над своїм життям та тими виборами, що робила впродовж нього. Одночасно сумна, легка та надихаюча. Сподобалася більш-менш відкрита, досить адекватна кінцівка без слащавого романтичного хеппі-енду, якого я трішки боялася, поки читала.
5.  У дикій глушині - Джон Кракауер, США, 1996
Tumblr media
Захоплива історія Кріса Мак-Кендлесса, що знехтував можливостями блискучої кар’єри і відцурався родини, аби втілити свою заповітну мрію — пожити самітником у глушині Аляски. Чому за здійснену мрію юнаку довелося заплатити найвищу ціну?
Розслідування безславного життя і не менш безславної смерті молодого американця, який начитався російської класики, пішов до лісу і помер. Написано цікаво, але тема - м’яко кажучи так собі.
6.  Татуювальник Аушвіцу - Гізер Морріс, Австралія, 2018
Tumblr media
У 1942 році у концентраційному таборі «Аушвіц» зустріли одне одного Лалі Соколов та Гіта Фурман. У неї стерлося татуювання з порядковим номером, він мав набити новий… Це було кохання з першого погляду.
Моя найгірша книга 2022 року. Абсолютно брехлива і маніпулятивна історія, романтичне порно про концтабір. Написана без будь-якої поваги до пам’яті Голокосту. Книга внесена до чорного списку музею Аушвіцу.
7.  Кораліна - Ніл Ґейман, Великобританія, 2002
Tumblr media
Шукаючи цікавих розваг, Кораліна насмілилася пройти через таємничі двері у світ, який хоч і подібний до її власного, але прикро від нього відрізняється, і там їй доводиться кинути виклик моторошній істоті, яка називалася її «іншою мамою», щоб вр��тувати себе, своїх батьків і душі трьох інших дітей...
Так і не зрозуміла, чого всі так пруться від цієї історії, люди рекомендують її дітям, а сам автор взагалі писав її для своїх маленьких донечок: вона ж реально страшна! Я і в 23 роки погано спала після прочитання, добре що в моєму дитинстві цієї книжки не було, а то б вирісла ще більш полохливою та невротичною, ніж я є тепер.
8. Молоко і мед - Рупі Каур, Індія, 2014
Tumblr media
Ліричний збірник Рупі Каур — це відверта, хоробра й чуттєва поезія, яка захоплює з перших сторінок. Кожен може знайти в цих коротких, емоційно сконцентрованих й пронизливих історіях щось із власного життя.
В мене щодо Каур були занижені очікування - якась тп-шна інста-поєзія, так думала я, поки не прочитала її сама. Вельми сильна і нестандартна збірка в прекрасному українському перекладі.
9. Мистецтво війни - Сунь-дзи, Китай, 500—200 до нашої ери
Tumblr media
Один з найвідоміших трактатів всіх часів про війну й тактику військових дій, який є путівником для багатьох відомих воєначальників і політиків.
Щодо Сунь-дзи мої очікування були, навпаки, сильно завищені: хотіла прочитати щось на кшталт маккіавелівського “Державця”, але було нудно до позіхання, попри невеличкий розмір.
10.  Зоряний пил - Ніл Ґейман, Великобританія, 1998
Tumblr media
Трістран пообіцяв повернути зірку, що впала з неба. Він вирушає у подорож, щоб здійснити бажання коханої, прекрасної Вікторії Форестер — і опиняється у зачарованому світі, що лежить за муром простого англійського селища.
Це було смішно, еротично, захопливо і справило на мене куди краще враження, ніж “Кораліна”. Тільки для дорослих читачів!
11. How the Grinch Stole Christmas! - Dr. Seuss, США, 1957
Tumblr media
Злобний Грінч викрадає Різдво, але щось іде не так...
Дуже дивна - як і все, що написав С’юс - американська дитяча класика, з якою ми знайомі хіба що за фільмом, що, можливо, й на краще.
12. Oh, the Places You'll Go! - Dr. Seuss, США, 1990
Tumblr media
Віршована ода дорослішанню.
Одна з найбільш мотивуючих і цілющих дитячих книжок що я коли-небудь бачила. Просто прекрасно. Готує маленьких читачів для реалій дорослого життя, а тим, хто це життя вже побачив, буде натхненням йти далі.
13.  Маус: Сповідь уцілілого - Арт Шпіґельман, Польша, 1980
Tumblr media
Автобіографічна розповідь нью-йоркського художника-інтелектуала, що його батьки, польські євреї, пережили свого часу Голокост. І формула “свого часу” тут є великою умовністю, адже мовби передбачає, що головний герой, альтер еґо автора, живе вже в іншому часі (мирному, повоєнному, віддаленому від злочинів минулого).  Насправді ж історичний досвід значно ближче, ніж хочеться сподіватися, від нього не втекти, адже всі ми на великий відсоток складаємося з історії – великої й малої, родинної.  Значною мірою, “Маус” досліджує саме те, як можна приручити минуле і жити з ним далі.
Це приклад вже ставшого класичним візуального та наративного сторітелінгу, що мітить в саме серце і не лишає байдужим жодного читача. Вважаю, що цей мальопис потрібно вивчати в школі.
Далі буде :)
6 notes · View notes
foolish-neko-reads · 1 year
Text
"Я, робот" А. Азімов
В домашній бібліотеці мого покійного дідуся я, на свій подив, знайшов україномовні книги. Щиро дякую йому за це. Він був дуже розумною людиною, поліглотом. І мені дуже шкода, що я вже ніколи не зможу дізнатися з якими почуттями він ці книги купляв і читав. Але мене тішить думка, що колись його пальці торкались там, де тепер торкаються мої.
Tumblr media
Перш за все хочу відзначити одну цікавинку - у передмові до циклу зазначено: "Батьки вивезли хлопчика з Росії, коли йому було три роки..."(себто 1923го), а також просковзує засудження капіталізму. Вушка радянської цензури і пропаганди не те що стирчать, вони майоріють. А Азімов був білоруським євреєм. І в Росії ніколи не жив. Отак совок підмінює поняття. Азімов народився ще до встановлення радянської диктатури і виїхав через рік після, але Кремль все одно записав його до "росіян". І все це - в українському виданні. Навіть українською мовою той, хто писав передмову, не міг сказати правду, а мав підкорятись цензурі і виправдовувати переклад загрозливої комуністичної літератури тим, що Азімов буцімто був росіянином.
***
Що ж до самої збірки, то вона мені дуже сподобалась.
Дія одного з оповідань як раз відбувається 2021 року. І за уявленнями Азімова люди вже пересуваються літючими таксі та облаштовують станції на Марсі й Меркурії. Разом з тим, помітно загальну тенденцію того, що люди не можуть передбачити технічний прогрес майбутнього. Азімов уявляв, що до 2030х з'явиться бездротовий та відеозв'язок, але він бачив його як чорно-біле зображення на екрані. В цілому, його майбутнє - це просунуте 20 сторіччя з усіма технологіями і уявленнями з 20 сторіччя.
Це мило і зворушливо. Можна також прослідкувати як уявлення людства про майбутнє змінились від часів Г. Веллса з його неймовірною "Машиною часу" до часів Азімова та його легендарної робототехніки.
Також мені подобається погляд Азімова на розвиток індустрії роботів і штучного інтелекту. У його всесвіті люди радикально вирішили питання, які ми зараз підіймаємо у таких творах як "Детройт: стати людиною", "Видозмінений вуглець", "Любов, смерть та роботи". Роботи та андроїди заборонені до використання на колонізованих людьми планетах, заборонено надавати їм людської подоби. Робот має зовнішньо разюче відрізнятись від живих істот. Проте, не всі його персонажі дотримуються цих правил.
У цьому циклі оповідей Азімов підіймає тему психології штучного життя, створеного людиною. І, як у будь-якої мислячої істоти, в них виникають свої прагнення, дилеми, страждання, й навіть релігія.
Це дуже легке та приємне читання для поціновувачів сай-фаю, ШІ та пригод. Попри те, що Айзек Азімов був вченим, професором, доктором наук, його книги зрозумілі читачеві з будь-яким багажем знань.
Тепер я хочу прочитати ще одну збірку його творів.
3 notes · View notes
andrewnich · 2 years
Text
youtube
Far Cry 2 - це гра із цікавою історією. Вона побачила світ у 2008 на PC, PS3 та Xbox 360. На момент виходу у ній було реалізовано багато цікавих та унікальних механік, які сподобались гравцям, тому у свій час гру прийняли досить тепло. Ubisoft і досі у своїх іграх користується рішеннями та механіками, які вперше були реалізовані саме у Far Cry 2. У цьому відео я розповім про історію створення другої частини серії Far cry. Про деталі розробки, умови та свої власні спогади, адже я грав у цю гру в дитинстві та добре її пам'ятаю.
3 notes · View notes
ya-chytouch · 2 years
Text
Завод
Ти береш в руки цю книжку і розглядаєш обкладинку. Обкладинка дуже гарна, саме видання дуже добротне, зручно лежить в долоні. Якась людиноподібна істота падає з неба на індустріальний пейзаж, величезний завод з високими трубами, з яких валить дим. Коли читатимеш, зрозумієш, що то, скоріше за все, Вода, і він занурюється в сині глибини якогось водного безмежжя. 
Вода це ім’я - єдине ім’я одного з персонажів, а знати справжнє нам не дано автором. Як і, власне, багато чого. Я взагалі вважаю, що ця книга повна того, що зветься plot holes.
Отож, завод, який в книзі, зовсім не схожий на завод, який на обкладинці. Завод, що в книзі, то скоріше комплекс дивних закинутих будівель на березі сільського ставка. Він то нічий, то чийсь, або ж хтось бере і робить його своїм. До речі, різні нелегальні оборудки типу “віджимання власності” в книзі описані доволі відкрито, але наївнувато. Як і більшість згаданих речей. На мою думку, ціла книжка наївнувата.
Зараз я загуглю, чи то бува, не перша книжка автора. Бо на смак - так, відчувається як перша книжка, писана дуже любовно і акуратно, з увагою, може, навіть надмірною, до кожного речення. І направду то перша самостійна книжка - до того Ігор Мисяк видавався у якихось збірках, а тепер має свій, окремий примірничок. Радію за нього, можу собі уявити цю радість. Впевнена, що то тільки початок. Помітила, що пише він і вірші. З того, що вхопила оком, вірші якісь ліпші. Вірші витримують мудрування над одним словом, проза любить плинність, і таку з розгону. Але я вірю, що буде далі, і буде все цікавіше.
Тому так, почну з огляду стилю твору. А він досить прозорий, легкий, і водночас ��еначе громіздкий. Моментами здається, що автор пише за якоюсь інструкцією - ага, осьо тут треба втулити оцей художній засіб, бо давно не було. Особливо часто він використовує зевгму. Ну просто на всіх місцях, які треба “підмалювати” чи розбавити. І використовує настільки часто, що це впадає в око, і перестає дивувати. Є багато тавтологій, але то, певно, недосконалість редактури.
Ще одна особливість - автор пише ніби немов напливами. От починається розділ, і він починає розвивати якусь тему. Цікаво, інтригуюче, ти вже готуєшся до якогось підйому. Набираєш повітря в легені, немов перед стрибком в воду з обкладинки.
І тут не стається нічого. Автор casually переходить до чогось іншого. Ніби він не виснажує тему - скоріше тема його виснажує. Тому починається новий абзац, з новою темою, діалогом, чи сценою. Абзац цей “триває” недовго, за першої-ліпшої можливості тема змінюється. І так весь розділ, і так всю книгу. До останньої сторінки ти чекаєш, що щось трапиться, але не трапляється нічого такого, що можна було б назвати кульмінацією. А якщо вона і є, то триває вона три сторінки, і далі автор ніби сам про неї забуває і відмовляється якось аналізувати. Тобто, сюжет доволі однорідний - ні крутих підйомів, ні шалених спусків. Хіба якісь горбки та ямки. Про них - згодом. А спочатку - про “плато”.
Плато - це полотно твору, так звана “основна частина”, в якій відбуваються події, що накладаються одна на одну і розвивають сюжет. Принаймні, мали б, читач цього очікує, особливо у книжці, що містить якусь “загадку”. “Завод” її, безперечно, містить, і не одну. Сам завод - загадка, таємничий пристрій - загадка, нічне життя Води на заводі - загадка. І, природно, що кожна подія сприймається як така, яка є пазлом чогось великого, має якесь неочікуване значення в загальній картині. Проте - не в цій книжці. Більшість - і це 90% подій, за моєю приблизною і суто відчуттєвою оцінкою - так от, більшість подій ні що не впливають і ніякого навантаження не несуть. Текст виявляється якимось переліком буденних дій, які чоловіки робили на заводі. Діалоги - неавтентичні розмови в 2 речення, які відбуваються між людьми, яким ні про що говорити. 
Персонажам дійсно нема про що говорити - вони намагаються з всіх сил, але розмови ті ні до чого не ведуть і характерів глибше не розкривають. Самі персонажі не проходять ніякого видимого прогресу впродовж всієї книги, і крутяться переважно навколо своєї власної осі, ні на кого з навколишніх не впливаючи. Іноді - а особливо після закінчення книги - здається, що ти читаєш звичайний щоденник людини, що перебивається підробітками, проте уважно спостерігає за світом і записує деталі своїх буднів. Але нема відчуття, що читаєш книжку з ретельно продуманим сюжетом. Бо ти і не читаєш таку книжку.
З іншого боку, така оповідь має свою красу. Читаючи, ти ніби розглядаєш краплі дощу на великій павутині - сяючі і атмосферні моменти буденності, в яких, іронічно, і полягає щастя. Щастя стабільності, безподійності, рефлексії. З дідом Василем, згадуєш його минуле і на собі відчуваєш мовчазну мудрість старості. З Водою, занурюєшся в споглядання світу і пошуку свого містя у тому всьому. А ще - в красу раннього кавування біля озера. З Шановним - згадуєш нескінченні гаражі на околицях міста, запах мастила і ранкові автозаправки. Так, оце все вкупі і є, власне, вайб книжки. Щось світле, сумнувате і гарне. Тільки незрозуміло, чому обкладинка така гнітюча. І до чого тут завод і прилад щастя.
 З “хороших” персонажів ще був Петрик Петро Петрович, фанат ЗНО, школяр-поет без чіткого бекграунду, зате дуже талановитий. Був ще “ніякий” Діма, нейтральний Юра і “поганий” Гриша. Ніби все. Як ви помітили, персонажів чітко можна поділити на позитивних і негативних і, я б сказала, що автор навмисне менше уваги приділяє тим з героїв, хто йому “не подобається”. Вважаю, що це - плоско і несправедливо.
Тепер перейдімо до більш яскравих моментів. Їх, як на мене, було два. Перший - пов’язаний зі спробою нелегального захоплення заводу. Зважаючи, що епізод цей був на самому початку книги, він добряче мене знервував, бо я таки ОЧІКУВАЛА екшену. Ну страшно ж - холод, хуртелиця, жменька чоловіків чекають на те, що завод будуть штурмувати, будують лінії оборони. Саспенс. Зараз буде м’ясо! - думає наївний читач. А Юра просто вибігає надвір по папку з документами, забирає її, показує захопникам, ті кажуть “ну ок” і їдуть. Pretty much підсумовує всю книжку. Очікування читача обмануте - ось тутечки книжка мала б ПОЧАТИСЬ, але не почалась. Прикро. Але ж, якщо не тут, то почнеться деінде, думає читач. І читає далі.
Читає, і спостерігає за роботою, що кипить всередині заводу. І хоча нам дозволено дивитись за кожнісіньким рухом кожнісінького персонажа, ми не дізнаємось, як саме працює той прилад щастя, що вони його будують. З одного боку, є підозра, що ця тема оминається навмисно, бо з приладом щось не так. Його якось надто легко збирають, і про нього якісь надто хороші відгуки. Пластикова коробка з якимись мікросхемами, які зварює Гриша, і на які пише програму Юра. Один-єдиний індикатор. Просто вмикаєш в розетку і маєш щастя (буквально). А може, його дія має погані довгострокові наслідки? А може, з його допомогою можна маніпулювати людьми? 
Ну погодьтесь, не можна згадати такий абсурдно геніальний прилад, і ніяк, от геть ніяк не використати в оповіді. З таким самим успіхом автор міг би написати про швейний цех, що продукує шкарпетки. Але в тому і штука, що на 200-й з лишком сторінці прилад таки згадується. Отож, кульмінація номер два.
Школяр Петро таємно розміщує “машини щастя” у різних ділянках заводу, аби “ощасливити” своїх колег (“напружена атмосфера в колективі вимагає певних дій”). Ніхто не помічає зникнення 10 одиниць “товару”, тільки в якийсь момент ніякий Діма вирішує підпалити “офіс”, і разом з тим знищує програму зі “щастям” на ноутбуці Юри (бекап - ні не чули). Всі реагують на то як на якусь повсякденну ситуацію, навіть власник заводу не звертає на той факт особливої уваги. Зате він переживає, що йому впаяють кримінал за те, що під час всього переполоху в діда Василя стало серце, і він вмер. Але навіть того не сталось.
Задум був в тому, що типу прилад вплинув на всіх присутніх, і дід помер (бо йому давно муляло життя), Юра збувся бізнесу, Вода поплив, а Діма - позбувся ненависної роботи. Щось на кшталт того, і всі події відбулись одномоментно. Чому через те все постраждав сам прилад, чому його було стерто з історії в виді програми на Юриному ноуті - невідомо. Мабуть тому, що і ця тема вичерпала автора. Іншого пояснення всім цим нелогічним подіям я не знаходжу.
В кожній книжці є мораль. В цій я її для себе знайшла. Так, я можу притягнути за вуха, що щастя всередині кожного з нас, треба прислухатись до себе і не покладати надій ні на які прилади. Але я не робитиму того, бо жодних висновків з цієї книжки я не зробила. Втім, не стверджую, що моралі нема. Може, вона захована десь глибоко на дні озера перед заводом. Може, це її одної темної ночі Шановний викинув у темряву. Може, я неуважний читач. За себе можу сказати, що жодне моє очікування щодо книги не виправдалось, і жодних відкритих гештальтів вона не закрила. Наразі, 3/5, за ранкову каву на березі озера і uneventful замальовки з життя одного села.
Tumblr media
1 note · View note
zahnybida-blog · 23 days
Photo
Tumblr media
(via Прощавай Крістофер Робін (2017). Рецензія на фільм)
0 notes
sivtermo · 3 months
Video
youtube
Тепла підлога ZURR ♨️ Нагрівальні мати, DC MAT ♨️ Кабелі, DC CABLE ♨️ Ог...
0 notes
grom222 · 6 months
Text
Огляд сучасних стандартів Wi-Fi: Wi-Fi 6 і Wi-Fi 6E
​​​​​​​Сумісність роутерів з провайдерами та інтернет-стандартами залежить від декількох факторів, включно з підтримкою відповідних нормативів і протоколів. Важливо враховувати, що стандарти Wi-Fi та інші технології можуть змінюватися.... Читать дальше »
0 notes
koreausedcar · 1 year
Photo
Tumblr media
#вживаний автомобіль #експорт вживаних автомобілів #продаж вживаних автомобілів #дилер вживаних автомобілів #дилер на експорт вживаних автомобілів #огляд експорту вживаних автомобілів #стартап на експорт вживаних автомобілів #прайс-лист на експорт вживаних автомобілів #експорт вживаних автомобілів #експорт вживаних автомобілів ціна #експортне агентство вживаних автомобілів #сайт експорту вживаних автомобілів #продаж вживаних автомобілів #комплекс експорту вживаних автомобілів #Рада з експорту вживаних автомобілів #01077667777 #вживаний автомобіль #koreausedcar https://korean-used-car-export-association.business.site #usedcarkorea(중고차수출단지협의회에서) https://www.instagram.com/p/CqdHqI0LmRG/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
volodimirg · 2 years
Link
Мета. Процес безперервного вдосконалення - специфічна книга. Я б назвав це промисловим романом, хоча в описі сказано, що це бізнес-роман.
0 notes
foolish-neko-reads · 1 year
Text
Василь Стефаник
Хоч Василя Стефаника і відносять до течії експрексіонізму, та його твори геть не схожі на Майрінка.
У творах Стефаника відображена душа українського народу - зболена, поневолена, виснажена тяжкою працею, окупацією, війнами, ярмом панщини, але яка все ще прагне волі. Він зображав побут українського селянства. Не пасторальну картинку веселих кумів, яку малювала пропаганда окупантів, а глибинні проблеми суспільства. До того ж, його твори цікаві тим, що це погляд українця, який жив у Австрійській Імпрерії, а згодом у Польщі. Але все ще на території України.
Tumblr media
Це фото не має ніякого стосунку до новелів Стефаника, це просто засніжений Бабин Яр.
Твори Стефаника дуже реалістичні, побутові, змістовні. Вони змальовують якусь невеличку окрему сцену из життя селянства, але завжди - тяжку, тужливу, зболену. Життя селянина в будь-якій країні було тяжким. Стефаник і сам на початку життя зазнав поневірянь, тож цей смуток був близьким йому до душі.
Читати його твори не дуже легко. Мова в нього діалектична, відрізнається від тієї, до якої звикла більшість українців. Та ще й мова у різних областях України 19ст. могла розвиватися по-різному, бо там, де не було росії, не було і зросійщення мови (але були свої особливості, бо імперія - це завжди імперія). А ще дуже помітно, скільки всього ми втратили або забули. Зараз у мові українців присутні такі слова, як "ну", а герої творів Стефаника використовують "аді", "май" - які, припускаю, більш українські. Також зустрів таке слово, як "ци(і)зорик" - складаний ніж. Просто, лаконічно, але хоч хтось чув це слово? Ми стільки всього позабували через імперії, які винищували наші мову та традиції.
Якщо до самих творів, то всі вони драматичні і життєві. Коли порівнювати, то найбільш схожими до Майрінка мені здалися двоє оповідань - "Моє слово" та "Дорога". Як на мене, вони дуже образні, якість безособистісні. Більше про почуття і відчуття, ніж про матеріальну дійсність.
Ось такий він, Василь Стефаник, який так прагнув доєднатись до України, з'єднатись із нею, і відчував себе в ізоляції у Австрійській Імперії. Гадаю, з цього теж можна взяти урок - українці є українцями. Яка б доля нас не спіткала, але ми маємо єднатися і берегти свої історію, культуру, мову, націю.
3 notes · View notes
andrewnich · 1 year
Text
youtube
Значення символів DualShock (Playstation) Яке значення мають геометричні фігури на кнопках геймпадів DualShock від PlayStation різних поколінь? Хто був дизайнером символів та яке їх значення? У цьому відео на каналі "Таємна кімната" я розповім про Teiyu Goto - культового японського дизайнера електроніки компанії Sony, який зробив великий вклад у розвиток ігрової індустрії та посприяв тому, щоб сучасні ігрові геймпади еволюціонували та стали такими, якими ми їх знаємо. Від перших PlayStation Controller, DualShock різних поколінь і до революційного DualSense PS5.
1 note · View note
maraprymara · 11 months
Text
Tumblr media
Раптовий огляд на "Дім Солі" Світлани Тараторіної.
Оцінка - 10/10.
Загалом, для любителів фантастики, і саме жанру постапокаліпсису, це дуже хороша книга. Змальований світ цікавий, сповнений дивини, оживших легенд і навіть магії. Для мене це було цікаве поєднання саме магії і постапокаліпсису, адже всі ми звикли, що постапокаліпсис здебільшого — це фантастика, а отдже і технології, ніякої тобі магії, то все для фентезі.
Сюжет. Сюжет розгортається фактично в двох лініях часу. В одній лінії нам розповідають про причини, у іншій ми бачимо уже наслідки. Наслідки подій, що почали закручуватись тисячі і тисячі років тому. Я цей зв'язок, на мою думку, вельми цікавий.
Персонажі. Особисто у мене серед персонажів (яких багато) ніхто особливо не сподобався, хоча вони всі були по-своєму цікавими. Просто я нікого не виділила саме для себе. І мені здається (виключно суб'єктивна думка), що персонажі саме у цій книзі і задумувались таким чином, аби бути на рівні одне з одним, щоб читач, замість прив'язатися до когось одного, зміг бачити картину більш загально чи що. Для мене це був цікавий новий досвід читання, коли всі персонажі по рівню моєї залученності до них і їхніх історій +- на одному рівні.
Пару слів про. Всі імена у книзі не випадкові, всі легенди не вигадані. Якщо після прочитання добряче помучити гугл можна багато чого нового дізнатися про культуру кримських татар, про їхню історію. Так що ця книга свого роду ще і пізнавальна, принаймні вона заохочує копати глибше в історію Криму, що, на мій погляд, додає їй балів.
Тож, рекомендую купити і прочитати.
28 notes · View notes