Tumgik
#현지
asia-japan · 24 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
212 notes · View notes
tinnylove · 3 months
Text
Hyunji  / 현지
Tumblr media
104 notes · View notes
waifu5000 · 7 months
Photo
Tumblr media
Hyunji  현지
179 notes · View notes
manasseh · 21 days
Text
'덜' vs. '미만' 차이 파악하기
// difference between 덜 vs. 미만
@zzzzzestforlife asked me about the difference between '덜' and '미만' in Korean! Both can be translated as 'less', but they're not used in the same way! Wanted to properly write it out this time :)
I thought for a bit about how to explain the difference logically, but let me give some general examples first -
__________________
덜 :
덜 매워 - it's less spicy (than / compared to before OR to this other thing) 덜 개진대 - its gonna be less loud (than / compared to now)
[ Bonus: It can also be used to mean 'less than fully', although that's not really relevant rn - 덜 익은 과일 - unripe fruit 덜 깨웠어 - half asleep / not fully awake ]
You can use 덜 after N-보다 to mean 'less than' compared to something else or to how it was before. 작년보다 덜 팔렸어요 - we sold less than last year 1000₩보다도 덜 줬어 - they gave me (an amount) even less than 1000₩
__________________
미만 :
Basically the '<' symbol. 40 이상 45 미만 - >40 but <45 *45 미만이면 45가 포함 안 돼요 - *It's under (<) and not including (≤)
It's usually some variation of COUNTNOUN + 미만. Some common usage with examples I've come accross recently:
가우량이 평균 미만 - below average rainfall 1년 중 6개월 미만 - less than 6 months of the year 15세 미만 입장불가 - no admission under 15 years of age 80점 미만 - a score under 80 points
"10장 미만은 안된다고?" - "They said it shouldn't be under 10 (pages)?" (my peers, confused about assignment criteria) "순간 집중력 1분 미만.." - "attention span of under a minute..." (under a fellow uni student's post)
[ Bonus: You can also use it with people. Usually in slang, meaning either 'shorter than x person,' or more commonly 'not living up to / not as good as x person' 현지미만은 다 조용히 - anyone whose not Hyunji shut up 현지 미만 잡 / 역시 현지 미만 잡컷 / 현진 미만은 다 별로 - anyone less than Hyunji is a loser / is nothing to me ]
______________
Now to actually explain the difference in words!!
덜 is used to indicate a lesser amount, degree, or intensity in comparison to something else or changed from before.
미만 on the other hand isn't comparing as such, just more directly about the idea of being under a certain threshold, like, simply about the subject being in that range less than a specific number or value.
[ Bonus : This example from before : "I was given less than 1000₩" where the English translation could be the same for both -
"1000₩보다 덜 줬어," can mean that something was given less than 1000₩, comparing the amount given with the desired or expected amount. "1000₩미만 줬어" 'they gave me an amount under 1000'. no comparison, that's just how much was given.
Both in one sentence for good measure: 이번 달 평균 강수량은 작년보다 덜 내렸지만, 예상한 양의 50mm 미만이에요. - The average rainfall this month was less than (compared to) last year, but it is (a given amount in a range) below the expected 50mm. ]
8 notes · View notes
neohyxn · 1 year
Text
skz as things me and my friends have said...
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
༊*·˚aka me going through me and my friends messages from discord and assigning them to a member cuz why not
Tumblr media
BANGCHAN [방찬]
"the naughty wanderer that doesn't know mercy"
LEE KNOW [리노]
"it was a gay, cold november day and i woke up to the mank smell of COCKatoo roasting in bathroom downstairs"
CHANGBIN [창빈]
"THE EASTER BUNNY LIKES TO PROBE ALONE"
HYUNJIN [현지]
"HOLY COW CAKES!"
HAN [한]
"CAN SOMEONE SEND ME N00DS"
FELIX [펠릭스]
"I genuinely want to fucking myself"
SEUNGMIN [승민]
"SHE RUINED MY VIP TIME IN THE TOILET WHILE TRYING TO PISS WITH MAGS ASKING FOR NUDES"
I.N [아이엔]
"at least i don't look like satan's secretion"
69 notes · View notes
jimin-updates · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
ultrakdramamama · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
240304 smtown 샤이니, 약 12년 만의 싱가포르 콘서트 전석 매진 기록! 1만 관객 열광했다! 현지 팬들이 ‘샤이니는 15년 동안 희망이었고 앞으로의 꿈입니다’ 라는 문구가 적힌 슬로건 이벤트와 한국어 떼창 이벤트를 선사해 멤버들에게 감동을 안겼다 싱가포르 국영 방송 CNA, 최대 일간지 The Straits Times 등 여러 현지 주요 매체의 샤이니를 향한 뜨거운 관심 표현! 3월 16일 홍콩에서 아시아 투어 열기 이어간다 SHINee‘s first concert in Singapore in 12 years was �completely sold out, with 10,000 fans in attendance! Local fans moved the members by presenting a slogan event and a Korean singing event with the words "SHINee has been hope and dream for 15 years." Several major local media outlets, including Singapore's state broadcaster CNA and the largest daily newspaper The Straits Times, expressed keen interest in SHINee! SHINee will continue their Asia tour in Hong Kong on March 16th #SHINee #샤이니 @shinee #SHINee_WORLD_VI #SINGAPORE
7 notes · View notes
fy-girls-generation · 4 months
Text
Tumblr media
girlsgeneration: UPDATE!  ‘YOONA FAN MEETING TOUR : YOONITE in ASIA’
YOONA FAN MEETING TOUR : YOONITE in JAKARTA 의 공연 날짜와 공연장이 변경되었습니다.
공연 관련 세부 정보는 현지 주최사를 통해 공지 예정입니다. 
The dates and venue for the YOONA FAN MEETING TOUR: YOONITE in JAKARTA have been changed. 
Detailed information about the performance will be announced through the local promoter.
📆 공연 일시
📍 2024.01.06 – 07 SEOUL
📍 2024.01.13 HONG KONG
📍 2024.02.03 MACAU
📍 2024.02.04 TAIPEI
📍 2024.02.12 YOKOHAMA
📍 2024.02.24 BANGKOK
📍 2024.03.01 MANILA
📍 (UPDATED!)  2024.03.03 JAKARTA
9 notes · View notes
sfiv · 5 months
Text
회사시스템에서 메일을 무제한으로 저장할 수는 없어서 주기적으로 정리를 해줘야한다. 보통은 주간단위로 정리하면서 주말에 출근해서 이 작업을 했는데, 최근에 너무 바빠서 못해줬더니 밀렸고 사서함이 꽉 차서 메일을 보낼 수가 없다. 주말마다 하는 이 작업이 힘들어서 그 일을 일간으로 바꾸고 못한 날에는 다음날 일찍 가서 정리하든 하는 방식으로 바꾸려는데 쉽지 않다. 그래도 하지 않으면 회사생활 오래하기 힘들 것 같다. 10년은 더 다녀야지…
썼는지 기억이 안나는데 몇주짜리 출장을 오면서 운동을 어찌해야하나 싶어 아디다스에서 나온 AB휠과 다이소 무릎매트와 무릎보호대를 사왔다. 정 안되면 버피와 AB휠로 체력유지를 하려고 했는데 호텔 내 헬스장이 작긴 하지만 로잉머신과 괜찮은 트래드밀 그리고 덤벨이 있어 운동하기 나쁘지 않다. 주중에 할 체력도 없고 정신상태도 온전하지 않아 주말에라도 거르지 않고 하려고 오늘 아침은 일찍 일어났다.
전에는 내 몸을 찬찬히 살펴본 적이 별로 없었다. 코치에게서 운동을 배울 때에는 꾸역꾸역 따라갔고 퍼포먼스도 좋아지는 느낌이라 굳이 보지 않았고 체중만 확인했었다. 혼자 운동하는 지금은 체중과 인바디를 통한 몸상태를 같이 살펴본다. 체중 추세, 배가 나왔는지 여부가 큰 척도가 된다. 운동의 방향은 인바디 리포트에 나오는 부위별 근육량이다. 눈바디로 처짐 여부를 보고 수치로는 근육량을 확인해서 부위별 운동방법을 찾아본다. 이런 순서로 관찰과 실행과 피드백을 반복하면서 만들어가는 결과물을 보는 재미가 있다.
내 몸을 살피고 가꾸는 이유는 파트너 좋으라는 이유도 있다. 보기좋은게 먹기도 좋다고(?) 언제 갑자기 찾아올지 모르는 날을 대비해야할 것 같아서. 쓸모없어져도 내 만족이라는게 있으니 실망은 하지 않기로 한다. 나이에 관계없이 몸과 머리와 영성을 계속 가꿔서 남들이 보기에도 괜찮은 사람으로 남아있는 것이 서로에게 최선을 다하는 하나의 덕목이라고 생각한다.
출장지에서 두번째 주말이 지나간다. 이번주에는 한국에선 연휴로 쉬는 사람들로 지원을 받기 어려운 상황, 현장에서는 더 난이도 높은 작업들이 남아있고 돈 문제도 해결해야하는 상황, 그리고 현지 인원들의 피로가 누적되어 있는 상황이 겹쳐 어려운 한주가 될 것 같다. 이번주에 준비했던 큰 작업의 결실을 거둬야하는 역무도 남아있다. 주말일기 끝
20231224-1654
14 notes · View notes
susu8059 · 3 months
Text
Tumblr media
아니 이게 몇년만에 두배우님 합동 이벤트래요?? 전 왜 한국일까요??😭 현지 팬분들 진짜 부럽다.😭😭
6 notes · View notes
tinnylove · 3 months
Text
Hyunji /  현지
Tumblr media
96 notes · View notes
waifu5000 · 3 months
Photo
Tumblr media
Hyunji  현지
94 notes · View notes
hash-tag-official · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
HashTag_official 한나신과 함께한 서울패션위크🤩
해시태그는 덕분에 너무 즐거웠어요! 쇼 초대 감사합니다💗
#해시태그 #현지 #수아 #승민 #수빈 #소진 #한나신 #서울패션위크 #HashTag #HANNAHSHIN
4 notes · View notes
dreamer-hangugeo · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝐊𝐨𝐫𝐞𝐚𝐧 𝐆𝐫𝐚𝐦𝐦𝐚𝐫:  V-아/어 두다 ✏️ 𝐔𝐬𝐚𝐠𝐞 - The grammar pattern "아/어 두다" is used to indicate that an action is completed and that the object of the sentence is left in a certain state or condition as a result. Therefore, it is similar in meaning to the grammar 아/어 놓다. Only Verbs can come before this expression. E.g. 해외로 갈때 여권이 필요하니 여권을 만들어두어라. (Since a passport is needed when going abroad, get your passport in advance). → Indicate that the action of making a passport is completed and the passport is left in a state of being made and ready for use when needed. It can be translated as "Since a passport is needed when going abroad, make a passport and leave it ready." 출근하기 전에, 일기를 쓰고 내일 할 일을 적어두어서 까먹지 않도록 한다. (Before going to work, write a diary and write down what you need to do tomorrow so you don't forget.) → Indicate that the action of writing is completed, and the plans are left in a written form for future reference. ✏️ 𝐒𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐍𝐨𝐭𝐞 (1) This expression is used to indicate either doing an action in advance to prepare for some other event or action or the fact that something is already in such a state. E.g. 발표할 때 실수하지 않으려면 연습을 많이 해 두세요. (In order not to make mistakes during the presentation, practice a lot in advance) * The phrase "해 두세요" is the imperative form of "해 두다" (to  do in advance) and it is often used to give a suggestion or advice 여행을 가기 전에 현지 통화를 사용할 수 있도록 환전을 해두세요. (Before going on a trip, make sure to exchange currency in advance so you can use local currency.) Top of Form (2) The expression V-아/어 두다 is used almost the same way as V-아/어 놓다 and therefore in many cases two expressions can be used interchangeably. However, compared with V-아/어 놓다, V-아/어 두다 is more often used to indicate that a relatively long time has passed since a state of coming about. Hence, V-아/어 두다 is used more often in cases describing the storage or saving of something. E.g. 지수는 김치냉장고에 보관해 둔 김치로 김치찌개를 만들었어요. Jisoo made kimchi stew with kimchi stored in the kimchi refrigerator. → Indicate that the action of "보관하다" (to store) has been completed and the object, "김치" (kimchi), is left in the resulting state of being stored in the refrigerator. ✏️ 𝐌𝐨𝐫𝐞 𝐄𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 1. 창문을 닫을까요? - 아니요. 더우니까 그냥 열어 두세요. (Shall I close the window? - No, you can just keep it open since it’s hot.) 2. 자동차를 어떻게 샀어요? - 그동안 은행에 저축해 둔 돈으로 샀어요. (How did you manage to buy a car? - I bought it with the money I had kept saving in the bank.) 3. 생일 선물을 사러 가기 전에 생일 축하 카드를 준비해두세요. (Before going to buy a birthday gift, prepare a birthday card in advance.) 4. 공부를 할 때, 책을 읽어두어서 나중에 편하게 찾을 수 있어요. (When studying, read the books and leave them there so you can find them easily later.) 5. 승규는 학교에 가기 전에 새 연필 몇 자루를 꺼내어 예쁘게 깎아 두었어요. (Before going to school, Seunggyu took out a few new pencils and sharpened them neatly.)
#KoreanGrammar #KoreanLanguage #Studywithme  
🌸 🌼 🌻
Support me at: https://koreanlanguageloving.my.canva.site/
26 notes · View notes
mystarmyangel · 4 months
Text
Tumblr media
[240119-LIMYOONA__OFFICIAL] _ 📢 UPDATE
YOONA FAN MEETING TOUR : YOONITE in JAKARTA 의 공연 날짜와 공연장이 변경되었습니다. 공연 관련 세부 정보는 현지 주최사를 통해 공지 예정입니다.  The dates and venue for the YOONA FAN MEETING TOUR: YOONITE in JAKARTA have been changed.  Detailed information about the performance will be announced through the local promoter. #임윤아 #LIMYOONA #limyoona__official #융스타그램 #융미팅 #YOONITE #YOONA_FANMEETING_TOUR
Source: limyoona__official
5 notes · View notes
ultrakdramamama · 17 hours
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
240521 smtown & shinee
샤이니 민호, 일본 팬콘 양일 전석 매진!
5월 18-19일 양일간 요코하마에서 진행된 팬콘이 성황리에 마무리… 총 2회 공연 전석 매진돼 민호의 높은 현지 인기 재입증!
현지 발표곡 ‘Falling Free’를 포함해 다채로운 음악과 퍼포먼스로 관객을 사로잡으며 뜨거운 호응 얻어냈다
“저를 선택해 주시고 지금까지 계속 함께 있어 주셔서 고맙다. 여러분의 선택이 잘못되지 않았다고 생각할 수 있는 민호가 되겠다. 여러분은 제 최고의 선택이자 희망이다” 소감 밝혀
MINHO successfully finished his fan concert, titled “2024 BEST CHOI’s MINHO FAN-CON Multi-Chase in Japan,” on May 18-19 at the Pacifico Yokohama National Hall.
Both performances were sold out, reaffirming MINHO’s high popularity in Japan.
He captivated the audience with a variety of music and performances, including the locally released song ‘Falling Free’, and received a warm response.
He also expressed his sincere feelings after the concert, saying “Thank you for choosing me and staying with me all this time. I will continuously strive to be someone you can be proud of as a fan. You are my best choice and hope.”
#MINHO#민호#ミンホ@choiminho_1209 #SHINee#샤이니@shinee #FANCON#BESTCHOIS#MULTICHASE
6 notes · View notes