wait i'm literally living the life my female ancestors dreamed of i can't waste it
2K notes
·
View notes
“The best translations into English do not, in fact, read as if they were originally written in English. The English words are arranged in such a way that the reader sees a glimpse of another culture’s patterns of thinking, hears an echo of another language’s rhythms and cadences, and feels a tremor of another people’s gestures and movements.”
— Ken Liu, Translator’s Postface to The Three Body Problem. (via as-if-falling)
34K notes
·
View notes
☺️
Cheburashka postcard by T. Zhebeleva (1987)
Buy: https://etsy.me/2IuMChS
571 notes
·
View notes
Rabindranath Tagore (1861-1941), poem 85 from “The Gardener”, 1914
Translated by the author from the original Bengali. New York: The Macmillan Company.
44K notes
·
View notes