Tumgik
#Les Mis Adaptations
Text
I CANNOT get over '78 valjean and his smooth-ass face
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
THIS man spent nineteen years in prison? THIS man did two decades of hard labour?
please be so for real. this man is on prescription strength tretinoin. this man moderates the skincare subreddit.
171 notes · View notes
gavroche-le-moineau · 7 months
Text
So I found the Graded French Reader version of Les Mis I read in high school and I am sniggering at their portrayal of Marius. They omitted Les Amis as named characters so Marius is the de facto leader and hero of the story.
"The most ardent of the group was a young student called Marius Pontmercy. He only thought about one thing: politics. He only had one idea: to fight for freedom." "When Marius' friends saw him [arrive at the barricade], they surrounded him. Finally! The most ardent of their group had come to join them. Everything was going well."
Meanwhile brick Marius, lying fully clothed on his bed in a pit of despair over the love of his life while his politically active friends head out to the inciting event for the insurrection: Lamarque who?
In all seriousness though, I understand why they omitted many characters and made Marius more central (for this section of the story) in a simplified version. The way they describe the student group Marius is a part of, though, is... interesting:
"One group of young men was more violent than the others. The students that were a part of it went every evening to a restaurant in the Quartier Latin; there, they discussed the political questions of the day for hours. These young men were ready to fight immediately, but the moment had not yet come."
I can't tell if this is just kind of... poorly done simplification or if there's a bit of a political bent to this retelling. Here's a picture of the simplified French in case anyone wants to see it.
Tumblr media
43 notes · View notes
ghafaslight · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
so my mum got me this korean adaptation of les mis made for children. it was published in 2021 and is actually really complete in terms of giving historical and political context, and even includes some facts about victor hugo. but it’s really cute and a good way to get children into classics i think (and on a personal note, its nice to know i have enough of a level in korean to understand a children’s book lol..)
the story is centered about cosette and valjean’s lives (from the chain gang to valjean rescuing cosette to the convent), cosette and marius (none of les amis are mentioned except for when “the commander” allows valjean to kill javert) and éponine’s death is described and illustrated as it’s a plot point in marius and cosette’s relationship. it also focuses a bit on javert and valjean’s relationship and ends with valjean dying, cosette and marius by his side.
also it made me think of how cosette in the perfect manhwa heroine, with her tragic past that turns into a “beautiful” and successful future in which she ends up happily married, never thought of that.
it’s ≈130 pages and clearly a children book but the illustrations are really good (manhwa-style) so here are marius and cosette because. theyre adorable in this art style.
33 notes · View notes
aburninghill · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Éponine and Azelma Thénardier in Les Misérables (1982) dir. Robert Hossein, starring Candice Patou as Éponine and Corinne Dacla as Azelma. 
120 notes · View notes
annachum · 11 months
Text
In honor of the upcoming Barricades Day Anniversary, let's give a huge shout out to Cosette, for her love literally played a focal part in saving Marius' life from the barricades
🥺🥺👏👏👏
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
33 notes · View notes
persefoneshalott · 1 year
Text
My translations
Les miserables adaptations subbed in english Les Mis Musical 2011 Madrid Les mis 1971 Spain miniseries Les Mis 1943 Mexico movie Other stuff subbed in english Anastasia Musical Madrid Holy Camp! (SO good trust me) (subs not mine I only fixed the typos)
English musicals subbed in spanish: The Pirates of Penzance movie Oliver! movie Next to normal obc Heathers (Barrett) Billy Elliot live Matilda Pippin (tour)
7 notes · View notes
a-system-of-nerds · 2 years
Note
What's your favourite version of Les Mis? the movel? The musical? One of the many many movies? The French Concept Album? Shoujo Cosette?
And why?
Okay, this is really hard! As much as I love pretty much all of the adaptations, because they all bring something new to the table and emphasize different aspects, I would have to say my top three, in no particular order, are as follows:
Shoujo Cosette. Because I love some of the little details that really pull on your heart strings, including Gavroche and Cosette’s friendship and Enjolras explaining why he fights to Gavroche. Oh, and Prouvaire’s death hurts so much- But also, there’s humour, like the whole everyone is attracted to Enjolras and the picnic thing, and also Javert like arriving with lightning, and Small-Hands Montparnasse.
The Brick. It’s the classic, and is charming in it’s own way. All the tangents and random details and diatribes. Plus, it’s so ridiculous and over-the-top that it’s almost unreal that some of the scenes actually happen!
The 1978 Movie. Okay, so, stick with me. It does have the eggregious error of practically erasing Les Amis (and Patron-Minette), but it is gorgeous in it’s portrayal of Valjean and his experiences. It also features some of the more insane things Valjean does, like the coffin bit, and his power move escapes. Plus, Javert is wonderfully complex in the movie. It takes the beginning of the story and really gets to what I would say is the meat of what Hugo was trying to get across.
There’s so many other versions that I love and would love to go on and on about, but those are probably my top three, again, in no particular order. Thank you so much for asking! :)
12 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Les Misérables: Owarinaki Tabiji — Character Chart
I posted this years ago before this adaptation even came out and I misread a bunch of the kanji since there wasn’t any kind of pronunciation guide yet so: here’s a fixed version
(I hope the arrow descriptions are correct, I don’t remember the plot at all)
3 notes · View notes
hamletthedane · 8 months
Text
objectively, “I would know those rippling muscles anywhere…” is the funniest plot point in les miserables
1K notes · View notes
elfdragon12 · 8 months
Text
"This adaptation of Les Miserables still carries the themes of redemption and forgiveness!"
What about the themes "all cops are bastards" and "the justice system is designed to keep people down", two of the most important themes and the reason why Javert dies?
1K notes · View notes
Text
Tumblr media
155 notes · View notes
Text
Tumblr media
it's officially the Gay version. love wins
97 notes · View notes
anglerflsh · 10 months
Text
Tumblr media Tumblr media
old men from classic french lit. You know
607 notes · View notes
pureanonofficial · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
LES MIS LETTERS IN ADAPTATION - Enjolras and his Lieutenants, LM 4.1.6 (Les Miserables 1972)
“Be serious,” said Enjolras. “I am wild,” replied Grantaire. Enjolras meditated for a few moments, and made the gesture of a man who has taken a resolution. “Grantaire,” he said gravely, “I consent to try you. You shall go to the Barrière du Maine.” Grantaire lived in furnished lodgings very near the Café Musain. He went out, and five minutes later he returned. He had gone home to put on a Robespierre waistcoat. “Red,” said he as he entered, and he looked intently at Enjolras. Then, with the palm of his energetic hand, he laid the two scarlet points of the waistcoat across his breast.
432 notes · View notes
moonyjulian · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
343 notes · View notes
pilferingapples · 2 months
Text
139 notes · View notes