Oda adom az összes szeretetem.
Érted magamat eltemetem.
Látszik?
Ez a halott virág virágzik.
Nézd csak, megint egy őrült szerelmes.
Így szeretni igazán félelmetes.
Jövőben,
Mi lesz, ha nem leszek már a fejedben?
Megint verset írok, valakinek.
Visszatekintek.
Ez is úgy végződik?
Mint az eddigiek?
0 notes
Műanyag és halott
Az a baj, hogy az emberek jobban szeretik a cenzúrázott verziómat. Persze az is én vagyok. Pont annyira, mint amennyire egy művirág is virág. Szépnek szép, nagyvonalakban hasonlít, nincs vele annyi probléma, nem igényli a törődést, de se nem élő, se nincsenek meg benne azok, amik a virágot azzá teszik ami. Az esendőség, mulandóság szépsége, a változás, az illat, az élet.
Szépnek szép, de hamis.
Lily Midwinter - Reflexió egy jövendőbeli gyilkostól
155 notes
·
View notes
Vágottvirág
-Én szeretnék egy virág tetoválást.
-Én is. De mindenképpen olyat amin látszik hogy nincs töve.
-Miért?
-Azért, mert a cserepes virág él. Vágott virágot szeretnék. Mert úgy nevelik hogy gyönyörű legyen, tápoldatozzák, szigorúan válogatják össze őket, majd levágják. A szerelmes, aki virágot akar vinni a párjának, hosszú perceken át válogat közülük. Szép gesztus. De vajon belegondol bárki, hogy az a virág valójában már halott? Azért szeretnék vágottvirágos tetkót. Mert én is az vagyok. Szépnek neveltek, okosnak, tökéletesnek, hosszan válogattak, nézegettek. De mire végre kiválaszt valaki, és hazavisz. Addigra már rég halott leszek.
149 notes
·
View notes
,,Öregem, ha az ember hulla, akkor igazán gondoskodnak róla, hogy egy helyben maradjon. Ha tényleg meghalok egyszer, remélem, valakinek csak lesz annyi esze, hogy bedobjon egy folyóba, vagy mit tudom én. Mindent, csak ne egy nyavajás temetőbe. Jönnek vasárnap, egy csomó virágot tesznek az ember hasára, meg ehhez hasonló baromságok. Kinek kell virág, ha egyszer már hulla? Senkinek.''
J. D. Salinger- Zabhegyező
8 notes
·
View notes
"Mondd miért nyeli a beton a hangomat el
Pedig itt van egy ember, ki menetel
Ahol a lábam alatt halott virágok nyílnak
Mi vagyunk akik nevetnek és sírnak"
/Essemm-Akik nevetnek és sírnak /
14 notes
·
View notes
Juhász Gyula: Egy fiatal öngyilkosnak
Boldog halott. Vád és virág takar.
Eljátszottad az életet hamar.
Álmodni tudtál, felébredni nem.
Szíved - a boldog - íme már pihen.
A kishitűség káromol s imáz,
De téged már nem bánthat semmi láz.
Nem hallod irigy bánatom szavát,
Élő szívemre visszahull a vád.
Kontárja az életnek, én szegény,
Mélázom a szerencse végzetén,
Mely néked üdvöt és halált adott,
Nekem csak meddő, tengő bánatot.
Én bölcs bolond, ki holt eszméknek él
S fölötte a teremtő szenvedély
Elszáll ijesztő üstökös gyanánt:
Tanulnék tőled életet, halált,
De késő már a boldogság nekem,
E rózsaujjú, ifjú idegen,
Ha megtalálna, elfordulna tán
És megriadva nézne vissza rám.
1905
14 notes
·
View notes
Lusta vagyok előkeresni ezt a vágott virágos posztot,uh így reagálok rá. Szerintem fölösleges mindenben a romantikát keresnünk. Halott virág......Ha ez így számítana, akkor éhen halnánk. Ugyan is, innen közelítve meg a témát, halott növényeket és halott állatokat eszünk. :P Viszont szerintem a vágott virág is tökéletes , egy kis figyelmesség, szeretett, kedvesség,hogy gondolt rám, kimutatására. Ráadásul én imádom is a virágokat, legyen az vágott, cserepes, vagy mezei. Nekem lehet adni, és én örülök is neki ha kapok, akár vágott virágot is. Értékelem a gesztust, amit ki akarnak vele fejezni, és még örülök is neki.
4 notes
·
View notes
Ki vágtat éjen s viharon át?
Egy férfi, lovon viszi kisfiát.
Úgy védi, takarja: ne vágja a szél
átfogja a karját: ne érje veszély.
„Fiam, miért bújsz így hozzám? Mi bánt?”
„Nem látod, apám, a Tündérkirályt?
Fején korona, palástja leng…”
„Fiam, ott csak egy ködfolt dereng.”
„Szép gyermekem, gyere, indulj velem:
sok tarka virág nyílik a rétemen.
Tudok csudaszép játékokat ám
s ad rád aranyos ruhákat anyám.”
„Nem hallod, apám, a halk szavakat?
A Tündérkirály hív, suttog, csalogat…”
„Fiacskám, csendben maradj, – ne félj:
a száraz lomb közt zizzen a szél.”
„Szép gyermekem, jöjj velem, azt akarom:
megládd: lányaim várnak nagyon, –
táncolnak is ők, ha a hold idesüt
s majd álomba ringat gyönge kezük.”
„Hát nem látod… ott – nem látod, apám:
a tündérlányok már várnak reám. –”
„Fiam, fiam, én jól látom: amott
a nedves füzfák törzse ragyog.”
„Úgy tetszel nekem, te drága gyerek!
Mondd: jössz-e velem, vagy elvigyelek?”
„Édesapám, ne hagyj… ne – megállj:
megragad – elvisz a Tündérkirály …”
Megborzad a férfi, hajszolja lovát.
Fel-felnyög a gyermek, s ő nyargal tovább,
megérkezik, teste-lelke sajog:
ölében a kisfiú már halott.
Goethe: A Tündérkirály
3 notes
·
View notes
Most pedig, engedd meg, hogy összeszedjem az erőm, hogy összpontosítsam gondolataimat, hogy teljes erőmből a földi élet nyomorúságára, a világ tökéletlenségére, a bennünket marcangoló életmiriádokra, az egymást pusztító vadállatokra gondoljak, a kígyóra, mely belemar az árnyék hűvösében kérődző őzikébe, a bárányokat széttépő farkasokra, a hímjeiket megölő imádkozósáskákra, a saját csípésükbe belepusztuó méhekre, az anyák kínjára, akik megszülnek minket, a még világtalan macskakölykökre, amelyeket a gyerekek a folyóba vetnek, a hal rémületére az ámbráscet gyomrában, az ámbráscet rémüetére, ha zátonyra fut a parti sekélyesben, az aggkori végelgyengülésben elpusztuló elefánt szomorúságára, a pillangó röpke boldogságára, a virág csalóka szépségére, a szerelmi ölelés múló hevére, a kiömlött mag iszonyatára, a kivénhedt tigris tehetetlenségére, a szuvas fogra a szájban, az erdő avarjának halott levélmiriádjaira, az imént kikelt madárfióka ijedségére, amikor anyja kituszkolja a fészekből, a napon pörkölődő, vonagló földigiliszta pokoli kínjaira, a búcsúzkodó szerelmesek fájdalmára, a bélpoklosok iszonyatára, a női kebel borzalmas metamorfózisára, a test sebeire, világtalanok fájdalmára gondoljak…
Danilo Kis - Simon, a csodatevő
86 notes
·
View notes
Deres elhervadás
0 notes
120.
~ Olyan vagyok, mint a levágott virág: belül már rég halott, csak idő kérdése mikor látszik meg kívülről is... ~
6 notes
·
View notes
58.
Nélküled olyan vagyok mint egy virág napfény nélkül. Halott.
~My Queen
8 notes
·
View notes
Egy fiatal öngyilkosnak
Boldog halott. Vád és virág takar.
Eljátszottad az életet hamar.
Álmodni tudtál, felébredni nem.
Szíved - a boldog - íme már pihen.
A kishitűség káromol s imáz,
De téged már nem bánthat semmi láz.
Nem hallod irigy bánatom szavát,
Élő szívemre visszahull a vád.
Kontárja az életnek, én szegény,
Mélázom a szerencse végzetén,
Mely néked üdvöt és halált adott,
Nekem csak meddő, tengő bánatot.
Én bölcs bolond, ki holt eszméknek él
S fölötte a teremtő szenvedély
Elszáll ijesztő üstökös gyanánt:
Tanulnék tőled életet, halált,
De késő már a boldogság nekem,
E rózsaujjú, ifjú idegen,
Ha megtalálna, elfordulna tán
És megriadva nézne vissza rám.
2 notes
·
View notes
“Volt egyszer egy virág. Akinek volt egy ápoló gondoskodó Napja, és egy ragyogó holdja. Harmonikusan éltek együtt. A Nap nappal gondozta, s a Hold éjjel beragyogta. Őrizték mint alvó gyermeket, s mint növekvő csemetet. Egy nap borússá vált az ég. A Nap nem tudta beragyogni védett kis kedvencét. Teltek a napok, s a borússág nem csillapodott. A Hold és a Nap felváltva kergették apró virágukat, de mit sem érve a sötétség nem oszlott. A virág szépen lassan haldokolni kezdett, s hervadni. Reménytelenné váltak a legnagyobb álmok, és vad remények is. Telt az idő telt. A virág szirmai elkezdtek hullani amíg egy nap teljesen el nem halott. A Nap végre utat törve beragyogta újra helyét, de már késő volt a virágocskának. Elteltek a hónapok a Nap és a Hold nem feladva váltották egymást, hogy óvják a harmóniát. Egy napon újra növekvésbe kezdett a kicsi csemete. S nem feladva, a remény újra éledt. Ezért is lett a virág neve “Kicsi Remény.”
Mindenhol ott a remény, akkor is ha nem látjuk. Kitartóan próbálni kell, akkor is ha nem ígérkezik. De ha nem adunk fel valamit azt sose veszítjük el.
-Saját gondolatok
0 notes
I hope this hasn’t been done yet! Inspired by the Finnish list by @languagesandshootingstars and original post here
kutya - dog
macska - cat
hal - fish
madár - bird
tehén - cow
disznó, malac - pig
egér - mouse
ló - horse
szárny - wing
állat - animal
vonat - train
repülő(gép) - plane
autó, kocsi - car
teherautó, kamion - truck
bicikli, kerékpár - bicycle
busz - bus
csónak - boat
hajó - ship
gumi - tire
benzin - gasoline
motor - engine
jegy - ticket
közlekedés - transportation
város - city, town
ház - house
lakás - apartment
út - way, road
utca - street, road
repülőtér - airport
vasútállomás - train station
híd - bridge
hotel - hotel
étterem - restaurant
farm - farm
bíróság - court(room)
iskola - school
iroda - office
szoba - room
egyetem - university
klub - club
bár - bar
park - park
tábor - camp
bolt, üzlet - store, shop
színház - theater
könyvtár - library
kórház - hospital
templom - church
piac - market
föld - country; ground; soil; Earth
épület - building
(világ)űr - (outer) space
bank - bank
hely(szín) - location
kalap - hat
ruha - dress
öltöny - suit
szoknya - skirt
ing - shirt
póló - t-shirt
nadrág - pants
cipő - shoes
zseb - pocket
kabát - coat
folt - stain
ruhák (plural) - clothing
piros - red
zöld - green
kék - blue
sárga - yellow
barna - brown
rózsaszín - pink
lila - purple
narancssárga - orange
fekete - black
fehér - white
szürke - grey
világos - light
sötét - dark
szín - colour
fiú - boy; son
lány - daughter
anya - mother
apa - father
szülő - parent
(kis)baba, bébi - baby
férfi - man
férj - husband
nő - woman
fiútestvér - brother
báty - older brother
öcs - younger brother
lánytestvér - sister
nővér - older sister
húg - younger sister
család - family
nagypapa - grandfather
nagymama - grandmother
feleség - wife
király - king
királynő - queen
elnök - president
szomszéd - neighbour
gyerek - child
felnőtt - adult
ember - human
barát - (close) friend
haver - (casual) friend
áldozat - victim
játékos - player
rajongó - fan
tömeg - crowd
ember, személy - person
tanár - teacher
tanuló, diák - student
ügyvéd - lawyer
orvos, doktor - doctor
beteg, páciens - patient
pincér - waiter
titkár(nő) - secretary (male/female)
pap - priest
rendőr - police
hadsereg - army
katona - soldier
művész - artist
író - author
menedzser - manager
riporter - reporter
színész - actor
munka, állás - job
vallás - religion
menny(ország) - heaven
pokol - hell
halál - death
gyógyszer - medicine
pénz - money
dollár - dollar
számla - bill
házasság - marriage
esküvő - wedding
csapat - team
faj - race
szex - sex
nem - gender, sex
gyilkosság - murder
börtön - prison
technológia - technology
energia - energy
háború - war
béke - peace
támadás - attack
választás - election
magazin - magazine
újság - newspaper
méreg - poison
fegyver - gun
sport - sport
verseny - race; competition
mozgás, torna - exercise
labda - ball
játék - game
ár - price
szerződés - contract
drog - drug
jel - sign
tudomány - science
Isten - God
együttes, zenekar - band
dal, ének - song
hangszer - instrument
zene - music
film - movie
művészet - art
kávé - coffee
tea - tea
bor - wine
sör - beer
gyümölcslé - juice
víz - water
tej - milk
ital - drink, beverage
tojás - egg
sajt - cheese
kenyér - bread
leves - soup
torta, sütemény - cake
csirke(hús) - chicken
disznó(hús) - pork
marha(hús) - beef
hús - meat
alma - apple
banán - banana
narancs - orange
citrom - lemon
kukorica - corn
rizs - rice
olaj - oil
mag - seed
kés - knife
kanál - spoon
villa - fork
tányér - plate
csésze - cup
reggeli - breakfast
ebéd - lunch
vacsora - dinner
cukor - sugar
só - salt
üveg - bottle
étel - food
asztal - table
szék - chair
ágy - bed
álom - dream
ablak - window
ajtó - door
hálószoba - bedroom
konyha - kitchen
fürdőszoba - bathroom
ceruza - pencil
toll - pen
fénykép - photograph
szappan - soap
könyv - book
oldal - page
kulcs - key
festék - paint
levél - letter
jegyzet - note (as in “to take notes”)
fal - wall
papír - paper
padló - floor
plafon - ceiling
tető - roof
medence - pool
zár - lock
telefon - telephone
kert - garden
udvar - yard
tű - needle
táska - bag
doboz - box
ajándék - gift
kártya - card
gyűrű - ring
szerszám - tool
óra - clock
lámpa - lamp
ventillátor - fan
mobiltelefon - cellphone
hálózat - network
számítógép - computer
program - program
laptop - laptop
képernyő - screen
fényképezőgép- camera (for photos)
(videó)kamera - video camera
televízió, tévé - television
rádió - radio
fej - head
nyak - neck
arc - face
szakáll - beard
haj - hair
szem - eye
száj - mouth
ajak - lip
orr - nose
fog - tooth
fül - ear
könny - tear
nyelv - tongue; language
hát - back
lábujj - toe
ujj - finger
lábfej - foot
kéz - hand
láb - leg
kar - arm
váll - shoulder
szív - heart
vér - blood
agy - brain
térd - knee
izzadtság - sweat
betegség - disease
csont - bone
hang - voice; noise; sound
bőr - skin
test - body
tenger - sea
óceán - ocean
folyó - river
hegy(ség) - mountain
eső- rain
hó - snow
fa - tree; wood
nap - sun
hold - moon
világ - world
erdő - forest
növény - plant
szél - wind
virág - flower
völgy - valley
gyökér - root
tó - lake
csillag - star
fű - grass
levél - leaf
levegő - air
homok - sand
part - beach
hullám - wave
tűz - fire
jég - ice
sziget - island
domb - hill
hő - heat
természet - nature
üveg - glass
fém - metal
műanyag - plastic
kő - stone
gyémánt - diamond
agyag - clay
por - dust
arany - gold
réz - copper
ezüst - silver
anyag - material
méter - meter
centiméter - centimeter
kilogramm - kilogram
hüvelyk - inch
font - pound
fél - half
kör - circle
négyzet - square
hőmérséklet - temperature
dátum - date
súly - weight
szél - edge
sarok - corner
térkép - map
pont - dot
mássalhangzó - consonant
magánhangzó - vowel
fény - light
igen - yes
nem - no
darab - piece
fájdalom - pain
sérülés - injury
lyuk - hole
kép - image
minta - pattern
főnév - noun
ige - verb
melléknév - adjective
rajta - (on) top
alatt - under
oldal - side
előtt - in front of
mögött - behind
kint - outside
bent - inside
fel - up
le - down
bal - left
jobb - right
egyenes - straight
észak - north
dél - south
kelet - east
nyugat - west
irány - direction
nyár - summer
tavasz - spring
tél - winter
ősz - autumn
évszak - season
nulla - 0
egy - 1
kettő - 2
három - 3
négy - 4
öt - 5
hat - 6
hét - 7
nyolc - 8
kilenc - 9
tíz - 10
tizenegy - 11
húsz - 20
huszonegy - 21
harminc - 30
negyven - 40
ötven - 50
hatvan - 60
hetven - 70
nyolcvan - 80
kilencven - 90
száz - 100
kétszáz - 200
ezer - 1000
tízezer - 10000
százezer - 100000
millió - million
milliárd - billion
első - first
második - second
harmadik - third
negyedik - fourth
ötödik - fifth
szám - number
január - January
február - February
március - March
április - April
május - May
június - June
július - July
augusztus - August
szeptember- September
október - October
november - November
december - December
hétfő - Monday
kedd - Tuesday
szerda - Wednesday
csütörtök - Thursday
péntek - Friday
szombat - Saturday
vasárnap - Sunday
év - year
hónap - month
hét - week
nap - day
óra - hour
perc - minute
másodperc - second
reggel - morning
délután - afternoon
este - evening
éjjel - night
idő - time
dolgozik - to work
működik - to work (“function”)
játszik - to play (children, games, sports, instruments)
sétál - to walk
fut - to run
vezet - to drive
repül - to fly
úszik - to swim
megy - to go
megáll - to stop (moving forward)
abbahagy - to stop (doing something)
követ - to follow
gondolkodik - to think
beszél - to speak
mond - to say
eszik - to eat
iszik - to drink
öl - to kill
meghal - to die
mosolyog - to smile
nevet - to laugh
sír - to cry
vesz, vásárol - to buy
fizet - to pay
elad, árul - to sell
lő - to shoot
tanul - to learn
ugrik - to jump
szagol - to smell
hall - to hear
hallgat - to listen
ízlel - to taste
érint - to touch
lát - to see
néz - to watch
csókol - to kiss
ég - to burn
olvad - to melt
ás - to dig
robban - to explode
ül - to sit
áll - to stand
szeret - to love
vág - to cut
veszekszik (verbally), verekedik (physically) - to fight
(le)fekszik - to lie (down)
táncol - to dance
alszik - to sleep
felébred - to wake up
énekel - to sing
számol - to count
házasodik - to marry
imádkozik - to pray
nyer - to win
veszít - to lose
kever - to mix, to stir
hajlít - bend
mos - to wash
főz - to cook
nyit - to open
zár - to close
ír - to write
fordul - to turn
épít - to build
tanít - to teach
nő - to grow (by itself)
rajzol - to draw
etet - to feed
elkap - catch (e.g. a ball)
dob - to throw
tisztít - to clean
talál - to find
esik - to fall
tol, nyom - to push
húz - to pull
visz - to carry
tör - to break
visel, hord - to wear
lóg - to hang
ráz - to shake
jelez - to sign
üt, ver - to beat
emel - to lift
magas - tall
hosszú - long
rövid - short
alacsony - short (person); low
sekély - shallow (water)
széles - wide
keskeny - narrow
nagy - big, large
kicsi - small, little
lassú - slow
gyors - fast
forró - hot
hideg - cold
meleg - warm
hűvös - cool
új - new
régi - old (object)
öreg - old (person)
fiatal - young
jó - good
rossz - bad
nedves, vizes - wet
száraz - dry
beteg - sick
egészséges - healthy
hangos - loud
halk - quiet
boldog - happy
szomorú - sad
gyönyörű, szép - beautiful
ronda, csúnya - ugly
süket - deaf
vak - blind
kedves - nice
gonosz - mean
gazdag - rich
szegény - poor
vastag - thick
vékony - thin
drága - expensive
olcsó - cheap
lapos - flat
szűk - tight
laza - loose
magas - high
puha - soft
kemény - hard
mély - deep
tiszta - clean
koszos - dirty
erős - strong
gyenge - weak
halott - dead
élő - alive
nehéz - heavy; difficult
világos - light
sötét - dark
nukleáris - nuclear
híres - famous
én - I
te - you
ő - she, he
az - it
mi - we
ti - you
ők - they
ön, maga - you (formal)
161 notes
·
View notes