Tumgik
#numéro china
disease · 6 months
Text
Tumblr media Tumblr media
NUMÉRO CHINA, APR 2022 | BECOMING PHOTOGRAPHY: ZHONG LIN MODEL: NATALIE PRABHA STYLIST: VINCENT WONG
108 notes · View notes
leilighet · 1 year
Photo
Tumblr media
192 notes · View notes
black-is-no-colour · 11 months
Photo
Tumblr media
Du Juan, photographed by Leslie Zhang for Numéro China Spring 2023
34 notes · View notes
cnladies · 1 month
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
XIN ZHILEI 辛芷蕾 for Numéro China (Chanel) | March 2024
Xin Zhilei: more photos here Numéro China: more photos here
3 notes · View notes
sinnamonscouture · 1 year
Text
Tumblr media
Xiao Wen Ju Covers Numéro China's ’Alternatives Futures’ Issue, Autumn 2022
7 notes · View notes
zegalba · 1 year
Text
Tumblr media
Liu Wen for Numéro China (2010) Photography: Tiziano Magni
843 notes · View notes
distantvoices · 1 year
Text
Tumblr media
Athieng Bul by Greg Lin Jiaji for Numéro China March 2023
489 notes · View notes
itsloriel · 1 year
Photo
Tumblr media
Nimue Smit by Txema Yeste for Numéro China April 2012
231 notes · View notes
venusimleder · 7 months
Text
Tumblr media
Numéro China, April 2012.
Ph. Txema Yeste
50 notes · View notes
pompadourpink · 1 year
Text
Le Petit Prince
Le Petit Prince - Antoine de Saint-Exupéry, 1943
Chapter 1.
Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. It was a picture of a boa constrictor in the act of swallowing an animal. Here is a copy of the drawing. 
Lorsque j’avais six ans j’ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s’appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
Tumblr media
In the book, it said: "Boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that, they are not able to move, and they sleep through the six months that they need for digestion."
I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a coloured pencil, I succeeded in making my first drawing. My Drawing Number One. It looked something like this:
On disait dans le livre : « Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite, ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion. »
J’ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j’ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça :
Tumblr media
I showed my masterpiece to the grown-ups, and asked them whether the drawing frightened them.
But they answered: "Frighten? Why should any one be frightened by a hat?"
My drawing was not a picture of a hat. It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. But since the grown-ups were not able to understand it, I made another drawing: I drew the inside of a boa constrictor, so that the grown-ups could see it clearly. They always need to have things explained. My Drawing Number Two looked like this:
J’ai montré mon chef-d’œuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m’ont répondu: «Pourquoi un chapeau ferait-il peur ? »
Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J’ai alors dessiné l’intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d’explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça :
Tumblr media
The grown-ups' response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic, and grammar. That is why, at the age of six, I gave up what might have been a magnificent career as a painter. I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two. Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
So then I chose another profession, and learned to pilot airplanes. I have flown a little over all parts of the world; and it is true that geography has been very useful to me. At a glance I can distinguish China from Arizona. If one gets lost in the night, such knowledge is valuable.
Les grandes personnes m’ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m’intéresser plutôt à la géographie, à l’histoire, au calcul et à la grammaire. C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre. J’avais été découragé par l’insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications.
J’ai donc dû choisir un autre métier et j’ai appris à piloter des avions. J’ai volé un peu partout dans le monde. Et la géo- graphie, c’est exact, m’a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d’œil, la Chine de l’Arizona. C’est très utile, si l’on est égaré pendant la nuit.
*
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups. I have seen them intimately, close at hand. And that hasn't much improved my opinion of them.
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept. I would try to find out, so, if this was a person of true understanding. But, whoever it was, he, or she, would always say: "That is a hat." Then I would never talk to that person about boa constrictors, or primeval forests, or stars. I would bring myself down to his level. I would talk to him about bridge, and golf, and politics, and neckties. And the grown-up would be greatly pleased to have met such a sensible man.
J’ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J’ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n’a pas trop amélioré mon opinion.
Quand j’en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisais l’expérience sur elle de mon dessin numéro 1 que j’ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait : « C’est un chapeau. » Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d’étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.
youtube
194 notes · View notes
bdsmsub67 · 1 month
Text
Tumblr media
The Gang–Photographer Matthew Brookes is back with another series for Numéro Homme China, shooting models Arthur Gosse, Vinnie Woolston, Julien Sabaud, Luka Badnjar and Michael Vinant. Styled by Serge Girardi, the ensemble wears clean numbers from Yves Saint Laurent, Bottega Veneta, Givenchy and more.
THE FASHIONISTO / PUBLISHED NOVEMBER 1, 2012
11 notes · View notes
7pleiades7 · 3 months
Text
Tumblr media
Anais Pouliot in ‘White Spring’ by Txema Yeste for Numéro China, May 2012
16 notes · View notes
leilighet · 2 months
Text
Tumblr media
9 notes · View notes
black-is-no-colour · 1 year
Photo
Tumblr media
Jiali Zhao, photographed by Zeng Wu for Numéro China October 2022
11 notes · View notes
coffeeandstrawberries · 6 months
Text
Tumblr media
Du Juan by Sofia Sanchez & Mauro Mongiello for Numéro China, 2010
5 notes · View notes
denastudio · 9 months
Text
Tumblr media
annie collinge for numéro china’s ‘the iconoclash’ issue, 2023
9 notes · View notes