purééeeee mais je crois on m'a jeté un sort c pas possible pcq jamais un homme n'a autant été dans mon crâne pour aucune raison libérez moi j'en peux plus
Olisiko sitä oikeasti edes elossa, jos ei koskaan pääsisi kokemaan sitä, kuinka kymmenen minuutin pätkissä YouTubeen postattu ja kuvanlaadultaan luokkaa peruna oleva ranskalainen homoelokuva vuodelta 1979 ihan kasuaalisti repii sun sielun irti sun ruumiista, talloo sen päällä ja heittää sen roskiin?
watching the third season of les petits meurtres as a lesbian is not knowing if i want to be rose bellecour's butch gf or annie gréco's stay-at-home wife.
Un homme va consulter son médecin :
- Docteur, je viens vous voir parce que mes testicules sont ridiculement petits!
- Faites voir, dit le médecin!
Le gars se déshabille et le médecin commente :
- Ah oui! En effet, ils sont minuscules! Rassurez-vous, il existe un médicament pour ça. Il est très efficace, mais il a deux inconvénients. Il n'est pas remboursé par la sécurité sociale et il est conditionné par boîte de trente, alors qu'il faut en prendre un seul par jour, pendant dix jours!
- Tant pis, répond le gars. J'en achèterai une boîte, puisqu'il le faut!
- Voici votre ordonnance, revenez me voir dans deux mois pour faire le point.
Le patient commence le traitement le jour même, et constate un grossissement de ses cacahuètes jour après jour. Alors il décide d'aller au bout de la boîte et prend les comprimés pendant un mois. Le jour de son rendez-vous, le médecin fait entrer une dame dans son cabinet et demande :
- Que puis-je pour vous madame?
- Je suis madame Dupont. Vous avez prescrit un remède à mon mari, pour lui faire grossir les testicules.
- Ben oui, mais où est-il votre mari?
- Dans le couloir, il est en train de faire les manoeuvres avec la brouette!
引き続き世界教養全集を読む。第24巻の最後「たった一人の海 Seul à travers l’Atlantique, A la poursuite du soleil, Sur la route du retour」(アラン・ジェルボー Alain Gerbault 著・近藤等訳)を帰宅後の自宅で読み終わった。
一書にまとめられているが、これは「たった一人の大西洋 Seul à travers l’Atlantique」「太陽を求めて A la poursuite du soleil」「故国への道 Sur la route du retour」という3書の合本(がっぽん)だ。この巻の半分ほどを占める大著である。
子供の頃からこの巻は私の愛読書だったのだが、読んでいたのは「アムンゼン探険誌」
Continue reading Untitled
magie rouge pour faire tomber amoureux
La magie rouge désigne l’ensemble des pratiques exotériques ayant rapport à l’amour. Ce type de magie s’avère utile pour la récupération de l’affection d’un être cher (enfant, ami, parent.). Elle se montre aussi efficace pour trouver l’amour ou pour consolider le lien d’un couple. De ses nombreux intérêts se dégagent donc certains rituels. Les plus connus…
. Notices CARE FITNESS par catégorie. Les appareils de
fréquence cardiaque. Introduction & mode d'emploie des programmes : Programme manuel : Manuel. P1 est un programme manuel. L'utilisateur peut commencer l'
Avec ce vélo elliptique Vision Fitness, vous avez acquis programme de fitness Lisez le mode d'emploi dans son intégralité avant d'utiliser votre
Nouvelle recherche de manuels et notices (FITNESS PROGRAMMER MOD) Le manuel utilisateur ou mode d'emploi décrit les fonctions de l'appareil.
Un inspecteur de police fait passer un entretien à trois blondes afin de trouver sa partenaire pour les enquêtes de terrain.
Il regarde la première blonde et lui montre une photo:
- Cet homme est un suspect, regardez bien sa photo. Comment le reconnaîtriez-vous dans la rue?
La première blonde répond:
- Facile Monsieur, il n'a qu'une seule oreille.
L'inspecteur est surpris, il s'exclame:
- Mais c'est normal qu'il n'ait qu'une oreille, il est de profil sur la photo!
Il se tourne vers la deuxième blonde et lui montre la même photo.
Celle-ci lui répond:
- Facile, il n’a qu’un oeil.
Le policier commence à s’énerver:
- C'est normal qu’il n’ait qu’un oeil et qu’une oreille, il est de profil.
Il se retourne vers la troisième blonde et lui lance:
- Réfléchissez bien avant de dire quoi que ce soit. Comment reconnaitriez-vous le suspect?
La blonde, un peu paniquée, réfléchit un instant puis répond:
- Facile, il porte des lentilles de contact!
Le policier, qui n’était pas au courant de cet indice, se précipite donc pour voir le dossier et vérifier l’information.
Le suspect porte bien des lentilles de contact.
Il retourne vers la dernière blonde, très surpris, et lui demande:
- Comment avez-vous su qu’il portait des lentilles?
- Facile, avec un œil et une oreille, il ne pouvait pas porter de lunettes!
Ever since I first read Derek Lundy’s book Godforsaken Sea, the story of the late Tony Bullimore’s rescue in the 1996-97 Vendée Globe has captivated me. You can hear it in his own words here, but it’s really… I don’t know if I even have the words to describe, but just the sense of the lone individual and the greater body of humankind, swimming out into the Southern Ocean and those hands reaching out, just this moment of human compassion and connection and love for one another, it’s… it’s really something.
When Éric Bellon called his boat in the 2016 VG Comme Un Seul Homme, the phrase really resonated with me as reflecting this kind of spirit—as if we were one man alone.