Tumgik
#зву
top100k · 5 months
Text
Меховые жилетки из бобра ▶▶▶ https://kahgo.ru/DTsKZTo
🤘 МЕХОВЫЕ ПАВЛОПОСАДСКИЕ ЖИЛЕТЫ: РАСПРОДАЖА СО СКИДКОЙ 53%. ВСЕГО ЗА 1990 РУБ
Уникальные жилеты от "Pavloposad" давно стали легендой в Странах европы и сша.
- Всеобъемлющий Общерусский дух. Вся ваша реальность заиграет новыми колоритными красками после того, как вы оденете данный стильный Жилет, созданный превосходнейшим общеевропейским ателье мод Pavloposad.
- Многосторонность употребления. Собственное начальное предназначение – даровать тепло – жилеты аккуратно исполняют, однако методик их ношения огромное колличесво. Наши жилеты берегут собственную красочность и красоту более десяти лет.
- Придайте образу изюминку. Жилеты сделаются полноценным украшением вашей собственной одежды и придадут изюминку образу. Они подходят как под кожаные и трикотажные курточки, так и под домашние джемпера и кофточки. Красочные и стильные жилеты станут гарантией вашего замечательного расположения духа на весь день.
- Великолепная ткань. Другие жилеты непрезентабельны, а жилеты от Pavloposad выделяют ваше стремление к изобилию, представляют всем без исключения, что лично у вас элегантный вкус и стиль, как у взаправдашних дам Европы.
- Пошив высшего уровня. Почти что все операции на стадии производства жилетов выполняются вручную. Абсолютно любой рисунок – оригинален, это фирма гарантирует.
- Малый тираж. В общей сложности ассортимент «Павлопосадские жилеты» имеет 3100 произведений. У ваших родственников/знакомых 100% таковых не имеется.
- Длительный срок службы больше десяти лет. Тона на вашем жилете НЕ поблекнут, а будут густыми. Драпировка НЕ изветшает, а окажется мягкой и приятной на ощупь. Жилетка в русском стиле актеры.
- Предохранение от пыли. Жилетка в русском стиле с мехом. Материя обработана особым антистатиком, отталкивающим пыль и грязь. Посадские жилеты с мехом 70 размера. Улучшите ваш внешний облик. Павлово посадские жилеты интернет магазин.
- Обыкновенный уход. Жилет из павлопосадского платка шанель. Жилеты стираются в автоматической стиральной машине. Жилетка из платка за. В следствии своих пылеотталкивающих качеств положено мыть в 2-3 раза реже, чем заурядные жилеты. Жилет в русском стиле с мехом характеристики.
100% оригинал от Pavloposad. Жилетки русские народные 1 куплет.
Наша специализированная компания является сегодня единственным официальным поставщиком в России жилетов vip-формата от ателье Pavloposad. Павловский посад жилетки с мехом купить зимние. Каждый Жилет запакован в отдельную воздухонепроницаемую упаковку. Жилетки в русском стиле 19 века. Внутри тары пребывает аттестат от Pavloposad, доказывающий аутентичность изделия. Жилеты из платков с мехом 01.
Pеклaма - Информация o pеклaмoдатeле пo ccылкам в oпиcании
Меховые жилетки из бобра #Меховые #жилетки #из #бобра
0 notes
offellia · 2 years
Text
чому я досі зву себе бісексуалою якщо чоловіки не цікавили мене вже півмільйона років?
20 notes · View notes
open-society-news · 3 days
Text
Джонсон не нашел общий язык с любителями палестинских террористов университета в Нью-Йорке.
Так язык это функция сознания, осознанной коммуникации и познания.
https://t.me/open_society_news/12720
0 notes
helgion · 5 months
Link
0 notes
3ipbudax · 5 months
Text
Автодроблення української спільноти BlueSky
Не знаю, як кого, а мене Майдан навчив важливості горизонтальних зв'язків між громадянами України. Обидва Майдани, які я застав, відбулися попри домінуючу інформаційну пропагандистську блокаду. Обидва Майдани витримали і перемогли зокрема завдяки здатності до самоорганізації та взаємодопомоги. Саме тому на мою думку ця здатність є цінною і має оберігатися суспільством, як дорогоцінність, яка рятує життя навіть у дуже складних умовах.
Тому для мене є вкрай дивним, що відрізання проукраїнської частини українського суспільства подається, ніби це щось хороше. Особливо цинічно, що це подається як необхідний акт національної єдності, прирівнювання цього до боротьби з "русньою" (з ворогом).
Я перейшов з соц.мережі Twitter (нині - X) до BlueSky (зву його Синевир). В українській спільноті Твітера (чи Хвітера?) цей поділ практикується і гостро відчувається (якщо ви, як і я підтримуєте проукраїнську опозицію чинній владі). Та на жаль, перехід до іншої соцмережі це не змінив. По-суті українські твітеряни перетягли шкідливі практики до Синевиру, а інструменти, які надає соцмережа, стали використовувати для поборювання самих же себе.
А тепер по-порядку.
У BlueSky (чи Синевирі) є інструменти для забезпечення комфорту перебування: заглушання (mute) і блок (я їх детальніше спробував описати окремо). Є можливість створити списки, на які інші користувачі можуть підписуватися. І при підписці можна вибрати режим, як застосувати цей список:
як список підписки
для заглушання (mutelist) - тобто заглушити всіх користувачів з цього списку
для блокування
Списки можна налаштовувати і автоматизувати, щоб у нього потрапляли користувачі, які відповідають певним ознакам автоматично, а не лише в результаті ручного додавання.
Пост від "заглушеного" по списку користувача виглядає на практиці десь так:
Tumblr media
Тобто користувач бачить, що "тут висловився той чиї повідомлення я б не хотів бачити". Але є можливість переглянути, що ж там.
Інструмент створений для уникання взаємодії з людьми, спілкування з якими може бути неприємним. Тобто це як попередження самому собі: "я колись вирішив, що з цим користувачем щось не так"
Так ось. В українській спільноті Синевира ентузіасти зробили поради для новачків: https://bsky.app/profile/uabluerail.org/post/3jwnqk27qs22j
Зроблена крута робота.
Але є популярні лідери думок у Синевирі, які, з висоти свого авторитету і досвіду під маркою інформаційної гігієни і боротьби з "русньою" переконують новачків підписатися на автоматичні списки заглушання.
Tumblr media
тут новачку пропонують заглушити три списки.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Кумедно тут те, що списки росіян і білорусів - вибіркові (судячи з описів). А список українців - автоматичний. Туди потрапляють всі, хто підписаний на Публіциста. Іншими словами, росіяни і білоруси удостоїлися честі бути хоча б почутими перед тим, як було прийнято рішення, що їх треба ігнорувати. А від українців пропонується відмовитися одним махом - у них є у списку підписки користувач Публіцист. Це подається, як необхідна "гігієнічна" дія. Лідерами думок української спільноти Синевира.
Якщо ви не скористалися такою порадою, то немалоімовірно, що до вас прийдуть у коментарі старші товаріщщі авторитетно повідомити, що з вами щось не так. Як ось на цьому прикладі
Tumblr media
Обґрунтування підходу автоматичного по-суті невибіркового викидання з інфопостору маси українців я поки не знайшов. Хібащо був акаунт, який мені пояснював, щось про "ти любиш пити з калюжі". Ще натрапляв на порівняння зі слуханням Шарія... Але чому наявність підписки на когось є лише ознакою "пиття" і чому Шарія можна порівняти з Публіцистом - не пояснюється.
Отже, з моєї точки зору, підхід з автоматичним викиданням з інформаційного простору маси українців за по-суті невибірковим принципом - пропонується приймати без обґрунтування. Як догму.
Сумніви, схоже, не схвалюються. Більше того озвучення сумнівів у справедливості підходу старші товаріщщі принижують і висміюють
Tumblr media
Але тут є несподівана проблема. Інструмент, який було задумано для захисту від хамів був використаний для масової заглушки. І як результат мандри по соцмережі для правовірного комсомольця могли виглядати ось так:
Tumblr media
А в оригіналі там було таке:
Tumblr media
Мандри серед "парканів" бо там "ніправільні українці", "секта", "порохоскот", "гірше русні". Некомфортно.
Але проблему побачили не у хибності підходу, а у тому, що треба не "заглушати, а блокувати". Соцмережа тоді не давала можливості блокувати списком (тепер уже така можливість є). Але українські умільці придумали скрипт, який повністю вимикає користувачів з інформаційного простору і прибирає незручні "паркани": Автоблок!
Tumblr media Tumblr media
Урра!
Ці старання по відсіканню українців одне від одного дають свої результати. Але лідерами думок новітніх комсомольців це подається, як благо і вони в очікуванні, коли українці підтвердять їхні уявлення і "виявляться русньою". А воно все не стається... Але це не вмикає нічого в головах "патріотів", у яких, звісно, русофобія ніяк недостатня. Аж настільки, що для росіян вони забезпечили індивідуальний підхід, а українців забороняють собі бачити за невибірковим необґрунтованим принципом
Tumblr media
Самі ж "рафінатори" українського кластеру плекають розділення як якийсь фетіш і у такий спосіб борються за "єдність" українців... На радість тим, хто хотів би руйнувати горизонтальні зв'язки між українцями.
Не розкриті важливі питання
Що зображено на "Атласі", а саме, що означає відстань між кружечками.
Хто такий Публіцист і що з ним не так
Чи підтверджується хибність підходу невибіркових автоматичних списків заглушання
0 notes
gris-k · 6 months
Text
У Людей Только 2 Врожденных Страха!😧#страх #люди #рождение #падение #зву...
0 notes
yourmistaker · 1 year
Text
ще є дід Грегорі… (взагалі я його дідом зву, бо йому десь під п'ятдесят, й він сивий, але він ще нівроку.)
у діда є дружина, котра бестіс з фермером-відьмаком, й періодично виписує діду копняків, бо він чудить. а взагалі вони бувші мисливці на відьом, котрих використовувала церква… (дід не тільки шкідник, а ще й сексі-мен-ділф-монстр-факер-ор-файтер…) (його дружина, також сексі-вумен-мілф-монстр-факер-ор-файтер…)
0 notes
svjzist485 · 1 year
Text
О СВОИХ ТЕЛЕФОНАХ РАССКАЗЫВАЮТ ВЛАДЕЛЬЦЫ MOTOROLA C250 И NOKIA 6230
Motorola C250 — ударостойкий аппарат! Когда в апреле этого года приобрела мобильный телефон Motorola С250, моей радости не было предела. Еще бы: цветной дисплей (плюс симпатичные заставочные картинки), полифония (вдобавок, очень приятно зву... Читать дальше »
0 notes
nikoladelinaa · 1 year
Text
сьогодні я:
спала до обіду
залипала в телефоні доки не стемніло
з'їла весь шоколад що знайшла
відрендила пів рукава на сукні елізабет
іду гуляти з собаком ✌
тобто не зробила абсолютно нічого корисного, зате почуваю себе цілком задоволеною життям
Tumblr media
білі шпалери все ще хороше рішення, особливо на закаті. і так це маленький ілюмінат. я зву його білл
1 note · View note
virtualdevkit · 2 years
Text
Телефонні щури
Телефонними щурами я зву тих створінь, котрі телефонують та нав'язують будь-яку непотрібну нікому дурню. Якісь безглузді спа-салони, непотрібні кредитні картки і іншу маячню. Я не беру слухавку, а просто прописую номер в гугл і спостерігаю відгуки стосовно того, хто телефонує нам всім.
Сьогодні мені телефонували чергові телефонні щури. Як виявилось, вони нав'язують всім... обов'язкове вивчення англійської мови. Well, if I really need it, I'll ask my English friends to practice speaking with me. Платити за курси я не збираюся.
0 notes
forestluna · 2 years
Photo
Tumblr media
Улюблений серпневий метушливий стан, який я зву мишачим 🐁 Бо так само бігаєш щодня з сірими наввипередки, стягуючи до своєї нори ціловані сонцем ласощі на довге зимування 😌 Щоби в самі темні та холодні дні дістати з комори щось золотаве кукурудзяне, абрикосове, аличове чи грушеве, та залити навкруги все сонячним теплим світлом 💛 (August) https://www.instagram.com/p/ChFOuVdLqSN/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
https://open.spotify.com/playlist/7h8xZT8zZNSEVyMzfu5lku?si=4e6cf8c60ea84b5f
зву-✹-чи(т!)
|| «думать ни о чём не надо – всё думается само» || «как теперь дышать много голосов все твердят одно я тебя искал в пепле городском скверы и дворы на моём пути возле яузы вот бы набрести на твои глаза в них один вопрос ну как ты без меня» || «пойсомнойпожалуйстапойсомной» (!) || (чтоутебявнутричтоутебяболит)
1 note · View note
keridana · 5 years
Text
Я забыта, я закрыта ото всех и от тебя.
Словно крыто, словно сшито это платье у огня.
Снова пятки, снова прятки и шум от тихих стоп.
Как и взятки, так перчатки вылетают с под ковров.
Будто плачу, будто кличу, я на помощь зву тебя.
Ты не слышишь, ты не слышишь, ты остался у огня.
Две картины, две картины собрали́ в себя всю суть.
Все что было, было в прошлом, нам увы уж не вернуть.
1 note · View note
vislovo · 5 years
Text
VA - Лучшее для романтического вечера_2 (2019)
Категория: Сборник Исполнитель: VA Название диска: Лучшее для романтического вечера_2 Жанр: Pop Год выпуска: 2019 Количество треков: 100 Формат: MP3 Качество: 320 kbps Время зву... Читать дальше »
1 note · View note
yar-oslav-blog · 5 years
Text
Перевод имён собственных в фильмах
Имена собственные (далее ИС), образующие в языке обширный пласт лексики, привлекают внимание ученых с давних пор. Своеобра- зие ИС позволило выделить их изучение в отдельную науку – онома- стику. При выборе имен для своих персонажей писатели и сценаристы обращают внимание на их фонемный и морфемный составы, которые способны передавать дополнительные эмоционально-экспрессивные оттенки. При этом авторы ориентируются на реальный именник, обще- принятую в данной культуре формулу, с помощью которой можно пере- дать информацию о национальном, возрастном, социальном и пр. поло- жении героя. Проблема передачи ИС приобретает особую актуальность для переводчиков, т.к. по общепринятым правилам имена собственные транслитерируют либо транскрибируют. Однако, фонологические осо- бенности языков, различия в системах письма чрезвычайно сильно вли- яют на форму имени и разрушают его тождество при переводе. Вопрос о переводимости ИС возникает и в том случае, когда переводчик стал- кивается со смысловыми именами и прозвищами. Значимое имя тре- бует от аудитории понимания его внутренней формы и восприятия ее образности. Для более детального выяснения способов перевода были рассмотрены несколько мультфильмов от студии Disney: «Мои друзья Тигруля и Винни» 2008, «Король Лев» 1994, «Питер Пэн» 1953, «Ути- ные истории». Л.М. Щетинин выделяет следующие способы передачи имен соб- ственных с английского на русский язык: 1. Транскрипция и транслитерация: транскрипция предполагает введение в текст перевода при помощи графических средств языка пере- вода соответствующей реалии с максимально опускаемым этими сред- ствами фонетическим приближением к ее оригинальной фонетической форме. Winnie-the-Pooh – Винни. Это имя главного героя сказок, плюше- вого мишки. История происхождения этого имени очень интересна. Им называлась медведица (полное имя Winnipeg), которая проделала огром- ный путь из Канады в Лондон. Сыну Милна она очень нравилась, по- этому главного героя сказок он решил назвать в честь любимицы своего сына. Здесь наблюдается транслитерация с элементом опущения. Tigger – Тигруля. Так зовут одного из главных друзей пуха тигра. Переводчик уверен, что именно так мог бы произнести слово «tiger» (тигр) ребенок, только начинающий читать. В мультике «Король Лев» большинство имен главных героев переводятся именно этим способом. Simba- Симба, Timon and Pumbaa-Тимон и Пумба, Nalа-Нала, Mufasа- Муфаса и т.д. Желательность применения транскрипции при передаче реалий об- условлена тем, что при удачном транскрибировании переводчик может добиться преодоления обеих упомянутых выше трудностей – передачи и смыслового содержания, и колорита; 2. Калька – заимствование путем буквального перевода – позволяет перенести в язык перевода реалию при максимально полном сохране- нии семантики. Однако сохранение семантики не означает сохранение колорита, поскольку части слова или выражения передаются средства- ми языка перевода. Например, Nearly Headless Ghost – Почти Безголо- вый Призрак. Owl – Сова. В этом имени обыгрывается устоявшийся образ совы,которая во всех сказках мудрая и рассудительная. Здесь же Сова толь- ко пытается выглядеть мудрой, хотя постоянно из-за этого попадает в смешные ситуации. При переводе мультика «Король Лев» в единичных экземплярах мы можем встретить помимо транслитерации и транскрипции и другие спо- собы перевода, например, калькирование. Scar – Шрам. Автор неслу- чайно выбрал именно это ИС. Это говорящее имя, которое появилось благодаря шраму, пересекающему лицо льва. 3. Полукалька – полукальки представляют собой частичные заим- ствования слов и выражений, состоящие частично из элементов исход- ного языка, частично – из элементов языка принимающего. Например, Bloody Mary – Кровавая Мэри. В известном мультике «Утиные истории» главные герои сталки- ваются с отрицательными персонажами – Семья Биглс. При переводе автор использует прием полукалька, так как основную сложность пред- ставляет собой фамилия героев, поэтому используются элементы из двух языков: The Beagles Boys – Ребята Биглс. 4. Создание неологизма. Прием, использующийся при создании нового имени собственного по причине отсутствия словарного соот- ветствия в ПЯ, либо при желании переводчика выделить тот или иной персонаж. Например, Piglet – Хрюндель; Piglet – Хрюка. Это имя главного друга Пуха – поросенка. Изна- чально слово «piglet» переводится как «поросенок, свинка». Но дослов- ный перевод в данном случае неуместен, т.к. слово является именем собственным и несет в себе определенную смысловую нагрузку. По- этому переводчик прибегает к созданию неологизма в русском языке, чтобы ребенок, читающий сказку, запомнил персонажа. Tinker Bell – фея из известного мультика «Питер Пэн», которая ста- ла логотипом компании Уолта Диснея. При дословном переводе ИС зву- чит, как Спаянный Колокол, но такое употребление не подходит и автор решил связать имя феи с колокольчиком, поэтому на русский язык оно переводится Динь-Динь. 5. Уподобляющий перевод (функциональная замена) – данный способ перевода употребляется довольно часто, например, весьма рас- пространен подбор функционального эквивалента, который вызывает у читателя перевода такие же ассоциации, как и у читателя исходного текста. Например, muffin – сдоба. Eyeore – Иа. Данное имя образовано от звукоподражания крику осла, т.к. именно это животное называется таким именем. В русском языке звукоподражание крику ослика – «иа», поэтому переводчик выбирает этот аналог. 6. Описательный перевод – данный прием используется при не- возможности использования какого-либо другого способа перевода. Например, Teddy Bear – плюшевый мишка. A Complaining Song –…пел жалостливым голоском. Это название песенки, которую Пух напевал когда ему было грустно. Переводчик не дает аналога этого ИС в пере- воде, а переводит его при помощи описательной конструкции. A Bear in Great Tightness – несчастный медвежонок. Так называют Пуха. Пере- вод данного ИС описательным способ можно объяснить тем, что для английского языка характерно создание имени собственного из какого- либо состояния носителя этого имени, т.е. они создаются легче, чем в русском языке, т.к. для него такой оборот не свойственен. Очень часто Уолт Дисней при создании мультфильмов использо- вал персонажей из уже известных мультиков, например, «Король Лев» и «Тимон и Пумба». При переводе таких ИС переводчикам не нужно соз- давать новые имена, они могут использовать уже ранее переведенные из старых мультфильмов. При переводе имен собственных в мультиплика- ционных фильмах наиболее эффективными оказываются приемы лек- сического расширения и замещения имени собственного функциональ- ным или контекстуальным аналогом.
8 notes · View notes
androuduscrulogopus · 5 years
Text
Встреча с Правдой
 Уже ве­чере­ло, ког­да от­ряд об­на­ружил сле­ды вы­ис­ки­ва­емой тва­ри. Эта тварь объ­яви­лась не так дав­но, но мес­тные ма­ги бы­ли в ужа­се и не мог­ли тол­ком объ­яс­нить, что это за су­щес­тво и чем оно их так на­пуга­ло.
      Раз­ведка зак­ли­нани­ями да­вала про­тиво­речи­вые све­дения. Од­ни по­казы­вали, что нуж­но ид­ти в лес, дру­гие - спус­тить­ся в лог, а третьи и вов­се, что здесь ни­чего нет. По­это­му стра­жи шли ши­роким по­лук­ру­гом и на­де­ялись толь­ко на свои гла­за и вни­матель­ность.
      Об­ло­ман­ные ве­точ­ки и при­мятая тра­ва ве­ли их в лог. Там рос­ла вы­сокая соч­ная тра­ва, до­ходя­щая до ко­лен. Ма­ги дер­жа­ли па­лоч­ки на­гото­ве, на слу­чай вне­зап­ной ата­ки, хо­тя пу­щен­ные пе­ред со­бой пре­дуп­ре­дитель­ные зак­ля­тия мол­ча­ли.
      Ког­да-то здесь про­тека­ла лес­ная реч­ка и поч­ва под но­гами бы­ла мяг­кой, пру­жинис­той. В воз­ду­хе ощу­щалась сы­рость, но сог­ре­ва­ющие ча­ры не да­вали ей и хо­лод­ным по­рывам воз­ду­ха проб­рать­ся под ши­нели.
      Сле­ды ве­ли вниз по скло­ну. От­ряд спус­кался ос­то­рож­но, пос­то­ян­но вы­пус­кая ищу­щие ло­вуш­ки ча­ры, но по­ка не об­на­ружи­ли ни од­ной. Это бы­ло по­доз­ри­тель­но. Ни­каких ма­гичес­ких воз­му­щений, ло­вушек, пос­то­рон­них за­пахов или зву­ков, толь­ко пос­то­ян­но из­ме­ня­ющи­еся сле­ды на зем­ле. Сна­чала во­об­ще ре­шили, что эти сле­ды ос­тавле­ны раз­ны­ми су­щес­тва­ми и не от­но­сят­ся к де­лу, но, прис­мотрев­шись, Бах­ру­шин убеж­дённо за­явил:
      — Сле­ды идут, как про­дол­же­ния друг дру­га, шло од­но су­щес­тво. Это стран­но, но нас и выз­ва­ли рас­сле­довать стран­ное про­ис­шес­твие. А по­чему они ста­новят­ся раз­ны­ми шаг за ша­гом и есть на­ше де­ло. Впе­рёд!
      С уд­во­ен­ной ос­то­рож­ностью ма­ги уг­лу­бились в ла­биринт ло­га. Они дер­жа­лись плот­ной груп­пой, каж­дый наб­лю­дая со сво­им сек­то­ром об­зо­ра. За оче­ред­ным по­воро­том рус­ла они ус­лы­шали ти­хий го­лос. Бы­ло не­понят­но, жен­ский он или муж­ской, но точ­но кра­сивый и при­тяга­тель­ный.
      Лёг­кий ки­вок го­ловы на­чаль­ни­ка и стра­жи пе­рес­тро­ились для ата­ки. Трое, во гла­ве с Бах­ру­шиным, про­дол­жи­ли под­хо­дить по рус­лу. Ос­таль­ные об­ра­тились в птиц и по­доб­ра­лись с ты­ла и по бо­кам.
      На дне ов­ра­га при­тан­цо­выва­ла и на­пева­ла го­лубо­вато-се­реб­ристая фи­гур­ка ни то че­лове­чес­кая, ни то ми­фичес­кая. Су­щес­тво уви­дело вол­шебни­ков, но не на­пало и не бро­силось бе­жать, а прос­то зас­ты­ло на мес­те в ожи­дании. Ста­ло яс­но, что оно ра­зум­но и для на­чала мож­но поп­ро­бовать по­гово­рить. Стра­жи об­сту­пили мер­ца­ющее тель­це кру­гом, па­лоч­ки на из­го­тов­ке. Од­но рез­кое дви­жение и су­щес­тво обез­вре­дят вол­шебной ве­рёв­кой. Но оно не вы­казы­вало аг­рессии, толь­ко слег­ка пе­реп­лы­вало с мес­та на мес­то, вгля­дыва­ясь в ли­ца ок­ру­жив­ших его ма­гов.
      — На­зовись и объ­яс­ни при­чину за­пуги­вания лю­дей, — пот­ре­бовал от су­щес­тва Бах­ру­шин.
      То раз­верну­лось, под­плы­ло бли­же и ста­ло ме­нять­ся на гла­зах. Па­рящее ма­лень­кое мер­ца­ющее тель­це опус­ти­лось на тра­ву, вы­тяну­лось до че­лове­чес­ко­го рос­та, ос­ле­питель­но миг­ну­ло и ... прев­ра­тилось в Бах­ру­шина. Оно пов­то­рило всё, вплоть до зас­тряв­ших в по­доле ши­нели тра­винок. Лже-Бах­ру­шин прис­таль­но пос­мотрел в гла­за нас­то­яще­му, слег­ка нак­ло­нив­шись впе­рёд, и на­рас­пев про­из­нёс:
      — Мне ни­чего не на­до, 
Лишь слы­шать го­лос твой! 
И чтоб бы­ла ты ря­дом - 
Я иду за то­бой, 
Я иду за то­бой, 
Я иду за то­бой!
      — Что за чер­товщи­на?! — Ан­тон, как всег­да, был на взво­де.
      Су­щес­тво мо­мен­таль­но пе­ремес­ти­лось к не­му, миг­ну­ло го­лубой вспыш­кой и, об­ра­тив­шись в не­го, про­пело:
      — На­чина­ет­ся об­ряд тво­его пре­об­ра­жения!
      Ве­рони­ка дёр­ну­лась впе­рёд. Лже-Ан­тон по­вер­нулся к ней и с та­кой же ми­га­ющей вспыш­кой об­ра­тил­ся в лже-Ве­рони­ку:
      — Мо­гут раз­ные ци­вили­зации,
Соз­да­вать ме­ханиз­мы ма­шин,
Но да­но толь­ко из­бран­ным в на­ции
По­нимать ме­ханиз­мы ду­ши.
      — Это обо­ротень, да? — че­рес­чур ра­дос­тно по­ин­те­ресо­валась Ла­ра. — И он при­думы­ва­ет сти­хи про каж­до­го!
      Су­щес­тво опять пе­ремес­ти­лось и об­ре­ло её си­яющий вид:
      — Прос­ти ме­ня, но мне по­ра ид­ти 
Ту­да, где не­ту бо­ли - 
ты толь­ко от­пусти. 
Я ра­да, что да­ру­ют не­беса 
До ро­ковой ми­нуты смот­реть 
в твои гла­за.
      Ла­ра ис­ко­са гля­нула на сто­яще­го ря­дом Бах­ру­шина. Ка­жет­ся, он ни­чего не за­метил и не по­нял.
      — Да, я по­лагаю, это один из ви­дом обо­рот­ней, но про та­ких я не чи­тал, — Ми­ша поп­ра­вил оч­ки. Всё это вре­мя он наб­лю­дал за су­щес­твом и пы­тал­ся вспом­нить или хо­тя бы клас­си­фици­ровать.
      Су­щес­тво не ос­та­вило без вни­мания его реп­ли­ку и про­дела­ло из­вес­тные ма­нипу­ляции:
      — Да­же в час ноч­ной не да­ёт ус­нуть
мой обет свя­щен­ный,
В зер­ка­ло смот­рю - там на­чер­тан путь
не­обык­но­вен­ный
Го­лос проз­ву­чит и опять ле­чу
хоть на край Все­лен­ной,
Но судь­ёй быть не хо­чу.
      — Хах, это за­бав­но, я то­же хо­чу, эй, обо­ротень, — Сер­гей за­махал ру­кой, что­бы прив­лечь су­щес­тво. То от­ре­аги­рова­ло бе­зот­казно: 
      — Стре­ла Судь­бы
В пы­лу борь­бы
По­падёт в цель, през­рев,
И боль, и гнев.
      — Мне от это­го не ве­село, за­бери­те на се­бя это! — чуть не за­вопил Сер­гей.
      — Хва­тит раз­вле­кать­ся, па­ку­ем и ухо­дим, — при­казал Бах­ру­шин.
      Сра­зу из нес­коль­ких па­лочек вы­лете­ли ве­рёв­ки и оп­ле­ли лже-Бах­ру­шина. Лю­ди-пти­цы дви­нулись об­ратно в штаб под ак­компа­немент:
      — Кля­нусь сво­ей ду­шою
И тем, что вмес­те мы,
Не ста­ну я слу­гою ть­мы!
4 notes · View notes