Tumgik
#Estudiar inglés en Madrid
flolegueret · 1 year
Text
Flo Legueret | Escuelas de inglés en Madrid
Para quienes buscan escuelas de inglés en Madrid, soy Flo Legueret, una profesora con amplia trayectoria en el campo de las escuelas de inglés en Madrid.
Si deseas conocer más sobre mis cursos, ingresa a mi sitio web www.flolegueret.es.
Tumblr media
Escuelas de inglés en Madrid
Tumblr media
Estudiar inglés en Madrid
1 note · View note
Text
Cumpleaños 🎂
Tumblr media
Ana de Armas cumple este 30 de abril sus 34 años. Un día antes, la actriz cubana se había tomado un día de descanso en una zona costera, acompañada de sus mascotas y queremos pensar que de su actual pareja: Paul Boukadakis.
Tumblr media
Pero esta nueva vuelta al sol llega para la artista con muchas conquistas alcanzadas. Entre ellas, su gran sueño: ser una de las actrices consentidas de Hollywood.
Con apenas 14 años, la actriz comenzó a estudiar en la Escuela Nacional de Arte de Cuba. Más tarde llegaría su primer personaje protagonista en la película "Una rosa de Francia". En la Isla, también actuó en la cinta "Madrigal" y en la telenovela "El edén perdido".
Sin embargo, el reconocimiento internacional de Ana de Armas llegó con la serie española "El Internado". Por esa época, la joven de 18 años había emigrado a Madrid y allí encontraría una plaza importante para la actuación.
Tumblr media
Más tarde, De Armas miraría hacia otros horizontes y desafíos. Por supuesto, en su mira estaba Hollywood y, para lograrlo, debía revertir a su favor el tema del idioma. Por ello se trasladó a Nueva York para practicar el inglés.
Tumblr media
Las puertas de Hollywood para Ana de Armas se abrieron con el filme de suspenso "Knock, Knock", donde comparte escenas con Keanu Reeves.
Luego, mudanza a Los Ángeles mediante, aparecerían dos películas fundamentales para su carrera. "Blade Runner 2049" y la definitiva, "Knives Out" que le valió una nominación al Globo de Oro, y varias portadas de importantes revistas.
Tumblr media
La brillante carrera de Ana de Armas en Hollywood continuaría con "No Time to Die" y "Deep Water" junto a Ben Affleck, que le valió un romance entre ambos.
Ahora, con 34 años, la actriz cubana espera emocionada el estreno de tres importantes películas para su carrera: "Blonde", "The Gray Man" y "Ghosted", estas dos últimas junto a Chris Evans.
Tumblr media
3 notes · View notes
¿Cuál es el historial de enfrentamientos entre el City y el Madrid en la Liga de Campeones?
🎰🎲✨ ¡Obtén 500 euros y 200 giros gratis para jugar juegos de casino con solo un clic! ✨🎲🎰
¿Cuál es el historial de enfrentamientos entre el City y el Madrid en la Liga de Campeones?
Historial de encuentros
El historial de encuentros es un registro detallado de los enfrentamientos previos entre dos equipos, ya sea en un deporte en particular o en cualquier tipo de competición. Este historial es de gran importancia para analizar las tendencias y resultados pasados, lo cual puede brindar información valiosa a los entrenadores, jugadores y aficionados.
Al examinar el historial de encuentros, es posible identificar patrones de rendimiento, fortalezas y debilidades de cada equipo. Además, este análisis puede ayudar a predecir posibles resultados futuros y tomar decisiones estratégicas más fundamentadas.
En el caso de competiciones deportivas, los jugadores y entrenadores suelen estudiar detenidamente el historial de encuentros con el fin de diseñar tácticas específicas para enfrentar a un rival en particular. Conocer cómo se han desarrollado los encuentros anteriores entre dos equipos puede brindar una ventaja competitiva y ayudar a mejorar el desempeño en futuros enfrentamientos.
Además, los aficionados también encuentran interés en el historial de encuentros, ya que les permite revivir momentos emocionantes, celebrar victorias pasadas y mantener viva la rivalidad deportiva.
En resumen, el historial de encuentros es una herramienta fundamental para comprender mejor la dinámica de las competiciones deportivas y sacarle el máximo provecho a la hora de enfrentar a un rival.
Manchester City en la Liga de Campeones
El Manchester City es uno de los equipos de fútbol más destacados en la Liga de Campeones de la UEFA. El club inglés ha logrado grandes hazañas en este prestigioso torneo europeo a lo largo de los años.
Con un potente equipo lleno de estrellas, el Manchester City ha conquistado la atención del mundo futbolístico con su estilo de juego ofensivo y dinámico. Bajo la dirección de su talentoso entrenador, el equipo ha logrado alcanzar instancias finales en la Liga de Campeones y competir con los mejores clubes de Europa.
Los seguidores del Manchester City se enorgullecen de la participación del equipo en la Liga de Campeones, donde los jugadores demuestran su calidad y habilidades en cada partido. La emoción y la intensidad de los encuentros hacen que los aficionados vibren con cada gol y celebración.
El Manchester City ha construido una sólida reputación en la Liga de Campeones, compitiendo de igual a igual con clubes legendarios y demostrando que está entre los mejores equipos de Europa. Los logros y el rendimiento del equipo en este torneo han consolidado su posición como un referente en el fútbol internacional.
En resumen, el Manchester City continúa deslumbrando en la Liga de Campeones con su talento, determinación y espíritu competitivo, atrayendo a seguidores de todo el mundo y dejando una huella imborrable en la historia del fútbol europeo.
Real Madrid en la Liga de Campeones
El Real Madrid es uno de los equipos más laureados en la historia de la Liga de Campeones de la UEFA. Con un total de 13 títulos, el club español ha dejado una marca imborrable en esta prestigiosa competición europea.
Desde la creación del torneo en 1955, el Real Madrid ha sido un protagonista constante, alcanzando finales y levantando trofeos de forma regular. Jugadores legendarios como Alfredo Di Stéfano, Cristiano Ronaldo y Raúl González han contribuido al éxito del club en la Liga de Campeones.
La mentalidad ganadora y la capacidad de superar situaciones adversas han sido características distintivas del Real Madrid en esta competición. Partidos memorables, remontadas épicas y goles históricos forman parte del legado del club en la Liga de Campeones.
Además, el Real Madrid ha sabido mantener una presencia constante en las etapas avanzadas del torneo, llegando a semifinales y finales de forma recurrente. La experiencia, el talento y el compromiso de sus jugadores han sido clave en el camino hacia la gloria europea.
En resumen, el Real Madrid es sinónimo de éxito en la Liga de Campeones, un club que ha marcado una época y que continúa siendo un referente en el fútbol europeo. Su historia en esta competición es un ejemplo de grandeza, pasión y dedicación que perdurará en la memoria de los aficionados por generaciones.
Resultados anteriores
Los resultados anteriores de cualquier situación son una fuente invaluable de aprendizaje e información. Ya sea en el ámbito deportivo, académico o laboral, analizar los resultados anteriores puede ofrecer una perspectiva única sobre qué funcionó bien y qué áreas necesitan mejorar.
En el mundo del deporte, revisar los resultados anteriores de un equipo o jugador puede ayudar a identificar patrones, fortalezas y debilidades. Esto puede informar estrategias futuras y preparación para competiciones importantes.
En el ámbito académico, los resultados anteriores de exámenes y trabajos pueden ser una guía para estudiantes y profesores sobre qué áreas requieren más atención y dedicación.
En el entorno laboral, revisar los resultados anteriores de proyectos o campañas puede ser fundamental para ajustar estrategias y alcanzar metas con mayor eficacia en el futuro.
En resumen, analizar los resultados anteriores es una práctica clave para el crecimiento personal y profesional. Proporciona información valiosa que puede utilizarse para mejorar el rendimiento y alcanzar el éxito en diversas áreas de la vida.
Estadísticas de partidos
Las estadísticas de partidos son datos fundamentales para analizar el rendimiento de los equipos y los jugadores en diferentes disciplinas deportivas. Estas cifras proporcionan información detallada sobre aspectos como la posesión de balón, los tiros a portería, los pases completados, las faltas cometidas y muchas otras variables que influyen en el resultado final de un encuentro.
Gracias a las estadísticas de partidos, los entrenadores pueden identificar los puntos fuertes y débiles de sus equipos, desarrollar estrategias de juego más efectivas y tomar decisiones tácticas en tiempo real durante los partidos. Los analistas deportivos utilizan estos datos para evaluar el desempeño de los jugadores, comparar equipos y predecir posibles resultados en futuros enfrentamientos.
Además, las estadísticas de partidos permiten a los aficionados profundizar en el análisis de sus deportes favoritos, debatir sobre el rendimiento de los equipos en las redes sociales y enriquecer su experiencia como seguidores. Estos datos también son utilizados por casas de apuestas y plataformas de fantasy sports para ofrecer pronósticos más acertados y juegos interactivos basados en el desempeño real de los equipos y jugadores.
En resumen, las estadísticas de partidos son una herramienta invaluable para entender y disfrutar al máximo de la emoción y la competitividad que ofrecen las diferentes disciplinas deportivas en todo el mundo.
0 notes
¿Cuáles son las probabilidades de apuesta para el ganador de la Champions League esta temporada?
🎰🎲✨ ¡Obtén 500 euros y 200 giros gratis para jugar juegos de casino con solo un clic! ✨🎲🎰
¿Cuáles son las probabilidades de apuesta para el ganador de la Champions League esta temporada?
Cuotas de apuesta Champions League
Las cuotas de apuesta para la Champions League son uno de los aspectos más importantes a tener en cuenta para aquellos que disfrutan del mundo de las apuestas deportivas. Este prestigioso torneo de fútbol europeo despierta pasiones en todo el mundo y ofrece una amplia gama de oportunidades para los apostadores.
Las cuotas de apuesta se refieren a las probabilidades que los corredores de apuestas asignan a cada equipo para ganar un partido específico, avanzar en la competición o incluso alzar el trofeo. Estas cuotas pueden variar en función del rendimiento reciente del equipo, lesiones de jugadores clave, enfrentamientos previos y otros factores relevantes.
Al analizar las cuotas de apuesta para la Champions League, es importante comprender cómo funcionan. Por lo general, las cuotas se presentan en tres formatos: fraccional, decimal y americano. La cuota fraccional muestra cuánto se puede ganar en relación con la cantidad apostada, mientras que la cuota decimal indica la ganancia potencial, incluida la cantidad apostada. Por su parte, la cuota americana utiliza números positivos y negativos para indicar la cantidad que se gana por cada $100 apostados.
Los apostadores expertos suelen estudiar cuidadosamente las cuotas antes de realizar sus apuestas, buscando valor en aquellas cuotas que consideran mal ajustadas por los corredores de apuestas. También es importante comparar las cuotas ofrecidas por diferentes casas de apuestas para maximizar las posibles ganancias.
En resumen, las cuotas de apuesta para la Champions League son un elemento fundamental para los aficionados a las apuestas deportivas. Con un análisis cuidadoso y una comprensión profunda del funcionamiento de las cuotas, los apostadores pueden aumentar sus posibilidades de obtener ganancias en este emocionante torneo de fútbol europeo.
Favorito para ganar Champions League
El torneo de la Liga de Campeones de la UEFA es uno de los eventos más esperados en el mundo del fútbol. Cada temporada, los mejores equipos de Europa compiten por el codiciado trofeo de la Champions League. En este artículo, analizaremos cuál es el favorito para ganar la Champions League esta temporada.
Uno de los equipos que destaca como favorito indiscutible para alzarse con el título es el Bayern de Múnich. El equipo alemán, dirigido por el estratega Julian Nagelsmann, cuenta con una plantilla de jugadores talentosos y un historial exitoso en la competición. Con figuras como Robert Lewandowski, Thomas Müller y Manuel Neuer, el Bayern de Múnich se posiciona como uno de los equipos más poderosos de Europa.
Otro candidato fuerte para ganar la Champions League es el Manchester City. Bajo la dirección de Pep Guardiola, el equipo inglés ha demostrado un juego sólido y efectivo en las últimas temporadas. Con jugadores de clase mundial como Kevin De Bruyne, Raheem Sterling y Ruben Dias, el Manchester City busca conquistar su primer título de la Champions League.
Otros equipos a tener en cuenta como posibles ganadores son el Real Madrid, el Chelsea y el Paris Saint-Germain, entre otros. La emoción y la incertidumbre están garantizadas en cada partido de esta apasionante competición europea. ¿Quién será el elegido para levantar la orejona esta temporada? Solo el tiempo lo dirá. ¡Prepárense para disfrutar del mejor fútbol europeo en la Champions League!
Predicciones ganador Champions League
El torneo de la UEFA Champions League es una de las competiciones de clubes más prestigiosas del mundo del fútbol. Cada temporada, los mejores equipos de Europa se enfrentan en una batalla épica por el codiciado trofeo.
Las predicciones sobre quién será el ganador de la Champions League generan mucha emoción y debate entre los aficionados y expertos del fútbol. Equipos de renombre como el Real Madrid, el FC Barcelona, el Bayern de Múnich y el Liverpool suelen ser favoritos para alzarse con el título, pero en el fútbol nunca hay garantías y siempre puede haber sorpresas.
Este año, algunos expertos apuntan a que el Manchester City, dirigido por Pep Guardiola, podría ser uno de los principales candidatos para ganar la Champions League. Con un equipo lleno de estrellas y un juego sólido, los 'citizens' han demostrado ser un rival temible para cualquier equipo que se cruce en su camino.
Por otro lado, equipos como el París Saint-Germain, el Juventus y el Chelsea también se perfilan como serios contendientes para llegar a lo más alto en esta competición. Con jugadores de clase mundial y técnicos experimentados, estos equipos tienen el potencial para dar la sorpresa y coronarse campeones de Europa.
En definitiva, la Champions League siempre nos depara emoción, sorpresas y momentos inolvidables. Solo el tiempo dirá quién será el ganador de esta edición, pero lo que es seguro es que los aficionados al fútbol disfrutarán de un espectáculo único y lleno de pasión en cada partido. ¡Que comiencen las apuestas y que gane el mejor!
Análisis probabilidades Champions League
Las emociones están en su punto máximo con la Champions League en pleno apogeo. Los fanáticos del fútbol de todo el mundo están ansiosos por ver qué equipos llegarán a lo más alto en este prestigioso torneo. En este artículo, vamos a analizar las probabilidades de algunos de los equipos destacados en la competencia.
El FC Barcelona, con su impresionante historial en la Champions League, siempre es un contendiente fuerte. Con jugadores de clase mundial como Lionel Messi en sus filas, las probabilidades de que el Barcelona llegue lejos en la competición son bastante altas.
El Real Madrid es otro equipo que no se puede subestimar. Con su experiencia en la Liga de Campeones y un equipo lleno de talento, los merengues tienen una buena oportunidad de llegar lejos en el torneo.
El Bayern de Múnich es otro favorito de los aficionados. Con su estilo de juego agresivo y su historial en la Champions League, los bávaros son siempre un contendiente serio en el torneo.
Por supuesto, no se pueden pasar por alto otros equipos como el Manchester City, el PSG y el Liverpool, todos ellos con plantillas talentosas y ambiciones de levantar la copa.
En resumen, la Champions League siempre nos ofrece emociones sin igual y este año no es una excepción. Con tantos equipos de alto nivel compitiendo, es difícil predecir quién saldrá victorioso. Una cosa es segura: ¡los aficionados al fútbol están en una montaña rusa de emociones!
Equipos con más posibilidades Champions League
En la temporada actual de la Champions League, varios equipos se destacan por tener grandes posibilidades de llegar lejos en el torneo. Uno de los favoritos es el FC Barcelona, con su tradición en la competición y un equipo lleno de estrellas como Lionel Messi y Antoine Griezmann. Otro equipo que suele dar pelea en la Champions League es el Real Madrid, con una historia repleta de éxitos en el torneo y jugadores de calidad como Karim Benzema y Vinícius Júnior.
El Bayern de Múnich es otro candidato fuerte, siendo el actual campeón de la Champions League y contando con jugadores como Robert Lewandowski, uno de los mejores goleadores del mundo. El Manchester City, dirigido por Pep Guardiola, es otro equipo a tener en cuenta, con un estilo de juego ofensivo y jugadores desequilibrantes como Kevin De Bruyne y Raheem Sterling.
Además, equipos como el Paris Saint-Germain, con figuras como Neymar y Kylian Mbappé, o la Juventus, con Cristiano Ronaldo a la cabeza, también son considerados como contendientes serios en la competición. Sin duda, la Champions League de esta temporada promete emociones fuertes y grandes enfrentamientos entre estos equipos de primer nivel que buscarán alzarse con el preciado trofeo europeo.
0 notes
thymethymethyme · 4 months
Text
es tiempo de revivir este blog ‼️
voy a estudiar un semestre en Madrid, mis objetivos son :
leer un libro en español
cursar clases en español y aprobarlas
comunicar en español con la gente en vez de inglés
0 notes
tararira2020 · 3 years
Text
| Tra |
James Joyce*
Lucas Petersen
Ninguno de los libros publicados por Santiago Rueda es quizás tan significativo como el Ulises de Joyce. Tanto por las peculiaridades del proceso de publicación como por la importancia histórica del hecho, en buena medida el destino de la obra de Joyce en el mundo hispanohablante se debió al arrojo del editor y del singular traductor, José Salas Subirat, que finalmente, en 1945, a 23 años de su publicación en inglés, concretaron lo que ya estaba pareciendo una tarea imposible. De todos los actos de osadía que mostró Rueda, este fue sin duda el que mayor reconocimiento internacional le significó.
Como desarrollé en un trabajo previo, los intentos de traducir Ulises al castellano se remontan al menos a comienzos de la década del 30, pero ninguno había llegado a buen puerto. Más allá de algunos proyectados entre Madrid y París, en la Argentina todas las iniciativas habían sido más o menos cercanas al grupo de Sur. Victoria Ocampo había mostrado interés al menos desde 1931, según se desprende de una carta de Antonio Marichalar recogida por Carmelo Medina Casado. Será luego Natalio Botana quien convoque a Ulyses Petit de Murat, que a su vez intentó arrimar a Jorge Luis Borges, para realizar el proyecto. En esta etapa, entre fines de esa década y comienzos de la siguiente, es que debió formarse la tan famosa como misteriosa comisión de notables que se reunía para discutir los problemas de la traducción, a la que aludieron alguna vez Borges (en diálogo con un periodista brasileño) y Juan José Saer. Pero cuando Botana buscó obtener los derechos, se enteró que ya habían sido otorgados.
Quien los había adquirido era, por supuesto, Santiago Rueda. Con más ambigüedades de las que la reconstrucción histórica hubiera necesitado, el editor contó ese proceso en el primer número de la Gaceta del Libro, en marzo de 1945, pocos meses antes de que saliera la novela de Joyce.
Primero fue la ardua labor de lograr de los representantes de James Joyce los derechos, ya que tenía conocimiento que otros antes que yo habían fracasado en la obtención de los mismos. Se exigía de la editorial que quisiera publicar este libro, una garantía literaria, y una responsabilidad moral, así como los nombres de quienes tendrían a su cargo la obra de traducción. Conversé largamente con mi director literario, el novelista Max Dickmann, sobre el asunto, y escribimos a Londres ofreciendo el nombre de este escritor y profundo conocedor de la literatura inglesa y de la obra de Joyce como garantía. La respuesta no se hizo esperar, y a la vuelta de correo recibimos un borrador del contrato, el que prontamente fue suscripto entre los representantes de Joyce en Londres y el que les habla.
Desde entonces comenzó la paciente tarea de estudiar a fondo la obra de Joyce y de formar el cuerpo de traductores que secundarían al director de la obra, don Max Dickmann. Ello fue labor larga y penosa. Solo yo sé de cuántas pruebas, conversaciones, estudios y hasta fracasos significó poder encontrar en Buenos Aires tres o cuatro personas que, aparte de conocer la obra de Joyce, pudieran consagrarse con la voluntad, la fe y el entusiasmo necesarios para verter al castellano las setecientas y pico de páginas maestras del “Ulises”.
Pero tuve la satisfacción de ver que la noticia de que la obra de Joyce sería dada a nuestro idioma, despertó gran curiosidad entre una parte selecta del público lector, y llegaron hasta mí tantas voces de aliento que todas las dificultades que se nos presentaban eran fácilmente salvadas con la fe nuestra y el entusiasmo de quienes nos alentaban.
Fuera o no la misma comisión la que encabezó Dickmann que la que mencionan Borges y Saer (no pareciera), lo cierto es que las cosas seguían sin llegar a buen puerto. Hasta que la suerte intervino. En paralelo a todo ese proceso, a fines de los 30 o comienzos de los 40, Salas Subirat, un vendedor de seguros y capacitador de aseguradores, escritor autodidacta que en los 20 había tenido una activa participación en el grupo Boedo, había fracasado al intentar leer la obra de Joyce en inglés. Pero, en lugar de renunciar a la novela, hizo lo imprevisto: la empezó a traducir solo con la intención de comprenderla.
Continúa Rueda en aquel testimonio de La Gaceta del Libro:
Por ese entonces, un común amigo me hizo conocer a un hombre que resultó providencial en esta obra en que estaba empeñado. Don José Salas Subirat era un antiguo conocedor y admirador de la obra de Joyce, poeta y escritor a su vez, que a manera de ejercicio espiritual, había traducido, para mejor comprensión propia, muchas páginas del “Ulises”. Esas páginas fueron examinadas detenidamente por Max Dickmann, y de su cotejo resultó lo que es hoy la titánica y maestra traducción que mi editorial presenta al público. Salas Subirat, con minuciosa labor de hormiga, un talento y una fe poco comunes en nuestro ambiente, fue moliendo línea a línea, palabra a palabra, página a página el “Ulises” en el largo espacio de cuatro años y a medida que este virtuoso de la traducción entregaba sus capítulos, Max Dickmann los sometía a un prolijo estudio y a una crítica implacable, porque al traducir el “Ulises” lo primero que se requiere es una imponderable honestidad literaria. Así, en el silencio, venciendo inimaginables dificultades idiomáticas, traductor y director me dijeron en los últimos meses del año pasado, que la obra se hallaba lista para ser entregada a la imprenta. Entonces comenzó la otra labor, no menos ímproba aunque más breve: la de crearle un cuerpo físico al “Ulises”.
Rueda no revela allí quién fue ese amigo en común que lo puso en contacto con Salas Subirat. Bien podría haber sido su colega Santiago Glusberg, dueño de Anaconda, sello en el que Salas Subirat publicó libros de poesía desde 1941 y del que era asesor literario. El hijo de Rueda, Enrique, asegura que fue uno de sus amigos más íntimos, de aquellos de la mesa de póker, Néstor Degastaldi, quien estableció el vínculo.
Al parecer, luego de haber comprado los derechos en 1940, preocupado porque la traducción no avanzaba, Rueda pasó a visitar a Degastaldi en su trabajo en la compañía La Continental, casualmente, la misma empresa en la que trabajaba Salas Subirat. Según recuerda Enrique del relato de su padre, cuando Rueda le comentó sobre la dificultad de conseguir traductores, Degastaldi le sugirió que le propusiera la tarea a Salas Subirat, advirtiéndole que no era traductor profesional pero que hablaba bien inglés. Obviamente, sería más que improbable que Degastaldi le sugiriera sin saberlo justo a alguien que tenía una traducción avanzada, por lo que lo más factible es que aquel ya se hubiera enterado que Salas había traducido pasajes del libro cuando le sugirió su nombre a su amigo Rueda.
Salas Subirat era un completo extraño en los medios traductores. La obra se publicó “bajo la supervisión de Max Dickmann” y cabe imaginar que no solo porque así se habían comprometido con los agentes de Joyce. El nombre del asesor operaba también como sello de validación para una traducción realizada por alguien sin antecedentes serios en el rubro (sus únicas traducciones publicadas en libro eran una serie de cuentos infantiles que sacó Anaconda). Como cabía prever de un traductor aficionado afrontando semejante tarea, la traducción de Salas Subirat resultó irregular. Una gran cantidad de errores (algunos de una candidez incomprensible) se superpusieron a una cantidad de erratas y problemas tipográficos; pero, a su vez, en muchos pasajes Salas Subirat fue capaz de encontrar un tono indiscutidamente joyceano y mostró una inventiva que nada tuvo que envidiarle a las traducciones posteriores, afrontadas por personal con mucha mayor experiencia, formación e información.
Salas Subirat, de hecho, apenas contó con la traducción francesa para cotejar, más unas pocas obras de apoyo. Una de ellas –de dudosa utilidad– fue quizás ¿Quién es Ulises?, el ensayo de Carl Jung que Rueda, seguramente como material preparatorio de lo que se venía, había editado un año antes, en 1944, con una carta de James Joyce y la sentencia del juez estadounidense John M. Woolsey en el juicio por obscenidad que se realizó en Estados Unidos. Otra fue la biografía James Joyce: El hombre que escribió “Ulises”, de Herbert Gorman, que Salas leyó en inglés y luego, a pocos meses de la traducción de la novela, fue publicada por Rueda en versión de Máximo Siminovich.
Por si fuera poco, Salas Subirat incluyó una “Nota del traductor”, a manera de prólogo, en la que temerariamente afirmaba que “leído con atención, Ulises no presenta serias dificultades para traducirlo”. Para él, los escollos que presenta la novela para el traductor son los mismos que encuentra un lector angloparlante (como si no hubiera problemas de correspondencia entre los dos sistemas lingüísticos) y, en su visión, son exageradas las leyendas sobre las libertades literarias que se le atribuyen a Joyce. Cuando luego repasa algunos ejemplos de cómo resolvió ciertas dificultades, su explicación tiene una ligereza que pagaría caro cuando se detectaran los no pocos errores que había cometido.
En efecto, cuando salió, a mediados de 1945, la obra fue mirada con algún recelo por el establishment literario. Reseñas como las de Borges, Juan Rodolfo Wilcock o Emir Rodríguez Monegal, por ejemplo, se detuvieron en algunos errores demasiado ostensibles con un tono que llegó al borde de la burla. Debieron pasar al menos dos décadas hasta que se empezaran a reconocer las innegables virtudes de la traducción de Salas Subirat, sobre todo cuando toda una generación de escritores formados en su lectura adquiriera espacios de relevancia en el campo literario argentino.
Consciente de sus falencias, Salas Subirat emprendió en 1950 una revisión que quedó incompleta, seguramente, por el hecho de que su hija enfermó ese año de poliomielitis. Esta nueva versión sería editada en 1952. Pero pronto quedó claro que Salas no estaba conforme por ella. A fines de la década, Salas se instaló en Venezuela por negocios del complejo asegurador. Precisamente camino a aquel país, en 1959, el avión en el que viajaba tuvo que realizar un amerizaje de emergencia frente a las costas de Brasil. Salas y el resto de los pasajeros resultaron ilesos. Consultado por la prensa, el traductor reveló que en ese accidente se había perdido el borrador de lo que iba a ser su tercera y definitiva versión de Ulises. Por ella, a diferencia de lo que había ocurrido con las anteriores, Salas Subirat iba a cobrar beneficios económicos. Nunca retomó la iniciativa y desde entonces Rueda seguirá publicando aquel texto a medio revisar de 1952.
Cuando se edite finalmente la tercera edición de Rueda, en aquel mismo 1959 del accidente, la “Nota del traductor” fue reemplazada por un prólogo de Jacques Mercanton, escritor y amigo de Joyce, que acompañará las siguientes impresiones. Parecería que Salas Subirat ya no se sentía del todo representado por ese texto un tanto autocelebratorio de su propio trabajo.
El vínculo de Rueda con Salas Subirat tuvo un último capítulo –al menos en términos bibliográficos, ya que se vincularon también a través de algunos negocios– en 1954, cuando el segundo publicó la ya mencionada Carta abierta sobre el existencialismo. La relación de Rueda con Joyce, por su parte, además de las muchas reimpresiones de su obra maestra, concluirá en la publicación de Retrato del artista adolescente (1956) que Amado Alonso, con el seudónimo Alfonso Donado, había traducido treinta años antes en España.
A lado de la enorme importancia histórica de la edición de Ulises, son estas últimas apenas notas al margen de la historia de la editorial. Al tener Ulises en sus manos, con sus solemnes tapas duras y la sobrecubierta con el retrato del autor realizado por Augustus John, Rueda, Salas y Dickmann se firmaron mutuamente un ejemplar para conservarlo como documento. Rueda le había pedido a Chiesino una edición limitada de 28 ejemplares (señalados cada uno con una letra del alfabeto) a dos volúmenes en papel de hilo, que puso a la venta a 300 pesos; una de 300 ejemplares numerados a dos volúmenes en papel especial, a 100 pesos; y una tirada general, de 2.200 ejemplares, en un volumen de 834 páginas encuadernado en tela, a 25 pesos. (Si sirve la comparación, el precio habitual de un libro de Rueda de 500 páginas en cartoné era entonces de 8 pesos.) Hasta la empresa encuadernadora, Casa Botto, se preocupó de que su nombre quedara estampado en el colofón.
__________________________________
*En: Santiago Rueda: Edición, vanguardia e intuición (2019).
Tumblr media
2 notes · View notes
cbuhq · 3 years
Photo
Tumblr media
y aunque el sol se haya esfumado y los días oscurezcan con mayor rapidez, la fuerza con la que brillan las nuevas caras de constance billard no se apaga. esta vez es el turno de sevda yilmaz. seguramente has escuchado sobre ella, ¿no es así? yo ciertamente sí. los expedientes académicos cuentan una cosa, pero solo yo tengo toda la verdad. ¿estás liste para averiguarla?                                                                                                                * XO XO, gossip girl.
belie, ¡bienvenida a cbuhq! a partir de ahora tienes cuarenta y ocho horas para incorporarte. en caso de necesitar algo, ¡no dudes en contactarnos!
                                     INFORMACIÓN ESENCIAL
seudónimo: belie
edad: veintitrésss
pronombres: femeninos
zona horaria: gmt-4
triggers: non-con, pedofilia, sangre, heridos, abuso sexual, homofobia
                                      DATOS DEL EXPEDIENTE.
nombre: sevda yilmaz
rostro escogido: cemre baysel
nombre de usuario en instagram: @sevdaz
edad: veinte años
pronombres: femeninos
ciudad de nacimiento: rize, turquía
carrera: paisajismo
materias extracurriculares: club de lectura, comité estudiantil.
                                     DATOS SOBRE EL PERSONAJE.
su padre es español, su madre es turca, y aunque toda su vida vivió en turquía, habla muy bien el español porque siempre mantuvo contacto con su familia de habla hispana, incluso tras la separación de sus padres. también habla inglés; lo aprendió para poder entender las películas y libros que originalmente son en el idioma.
es la menor de tres hermanos, pero hoy en día solo viven ella y esra, su hermana mayor. quien fuera su hermano mayor, osman, falleció en un accidente cuando contaba con solo 16 años. por ese entonces, esra tenía 12 y sevda 7 años. tras esa tragedia, el matrimonio de sus padres comenzó a desmoronarse y, un año después, su padre estaría volviendo a madrid luego de firmar el divorcio.
hasta el día de hoy sevda sigue sin comprender del todo cómo ocurrió, pero a sus quince años guardó su vida en maletas para irse al palacio presidencial de turquía. lo que recordaba era esto: su madre toda la vida había trabajado como ama de llaves para una familia prestigiosa en la costa, pero al fallecer el dueño de casa, tuvieron que despedirla, dándole una buena compensación y muchas cartas de recomendación, sin advertir que habían enviado una al presidente. esra se había mudado hace meses de rize a ankara para estudiar y, de un día a otro, llamaban a su madre para ir a una entrevista a esa ciudad también. sevda estaba contenta ante la posibilidad de vivir en la misma ciudad que su hermana, pero jamás se imaginó que la mudanza vendría de la mano con un palacio.
su rol en el palacio era ser invisible, así se pensó. la condición para que pudiera estar allí era que se comportara y nunca hiciera demasiado ruido, ningún escándalo. le consiguieron un instituto donde terminar sus años de estudio y la llevaban y traían a diario… todo con tal de mantenerla a raya. después de todo, no era invitada ni necesaria, solo estaba allí por proximidad. no obstante, su carácter chispeante y su risa contagiosa no logró nunca pasar desapercibida. se llevaba muy bien con los demás empleados, aprendió a cabalgar mientras vagaba por los establos e incluso logró acercarse y tener buena relación con la familia del presidente.
fue en el complejo presidencial que nació su amor hacia el paisajismo, y es que allí eran tantas las posibilidades en los extensos jardines, que casi parecía imposible no atreverse a soñar con hacer de ese un lugar digno del paraíso. un día cambiaría una maceta de sitio, al siguiente plantaría semillas por algún rincón, y meses más tarde estaría transformando un jardín entero que, al ser descubierto, no recibió más que halagos. le dieron las herramientas, la motivación y la inspiración; así por lo menos la única adolescente del palacio no se perdía en la vida nocturna o esparciendo secretos de la familia presidencial por ahí. era la mejor manera de tenerla quieta.
                              DATO IMPORTANTE SOBRE SU HISTORIA.
tuvo un breve pero intenso romance con uno de los hijos del presidente durante su último año en el palacio presidencial de turquía. aunque el hombre le llevaba varios años, en su momento no fue algo que ocultaran estando dentro del complejo presidencial, pues era común verles juntos recorriendo los jardines y compartiendo veladas románticas, pero aquello solo existía en el interior del lugar y nunca llegó a ser una relación demasiada seria. sin embargo, todo acabó cuando comenzaron a vincular al hombre con una diplomática turca con quien, tiempo después, sevda lo encontraría en la cama. con tal de no generar ningún escándalo, el hombre prometió a sevda concederle cualquier deseo; ella deseó independizarse, vivir en madrid cerca de su padre y poder estudiar. él se lo concedió, otorgándole una beca para estudiar en la prestigiosa constance billard university.
                                          PERFIL PSICOLÓGICO.
sevda es alegre y extrovertida en demasía, le es muy fácil entablar una conversación con cualquiera y encontrar el humor en todo. además, descubrió recientemente que es estudiosa, sobre todo porque le encanta destacar, donde sea, por lo que también podría considerársele alguien segura y un poco vanidosa; lucir bien es parte del trato. por otra parte, es alguien impaciente, que quiere todo rápido, se pueda o no. por lo tanto, puede tender a ser mandona. también es rencorosa, pues aunque intente siempre tener buenos sentimientos y nunca envenenarse con nada (no le gusta andar de mal humor), cuando realmente tiene con qué enojarse y contra quién, es muy probable que esa rabia no se olvide rápido.
1 note · View note
ecofeminismobolivia · 3 years
Text
Tumblr media
#MujeresConCiencia
Tristemente, estos últimos días, hemos oido mucho el nombre de #AngelesAlvariño, el barco que trabaja incansablemente en las aguas de Tenerife, pero sabemos muy poco sobre la increible historia de la mujer que le dió nombre.
Angeles Alvariño nació un 3 de octubre de 1916 en Serrantes, un pequeño pueblo costero de #Galicia.
En 1934 se trasladó a Madrid para estudiar Ciencias Naturales pero, a causa de la Guerra Civil, se cerraron las aulas y volvió a Galicia. Aprovechó este tiempo para aprender francés e inglés, lo que le resultaría fundamental para su futura carrera en el extranjero. Ángeles pudo continuar sus estudios tras la guerra y se licenció en 1941. Después de algunos años como profesora de instituto se fue a Madrid junto a su marido, que era militar y había sido destinado en el Instituto Español de Oceanografía (IEO), donde ella se incorporó como becaria a los 34 años. Dos años después consiguió una plaza de bióloga en el Centro Oceanográfico de Vigo del IEO y empezó a estudiar el zooplancton.
En 1953 recibió una beca para seguir estudiando estos pequeños organismos en Reino Unido, donde se convirtió en la #PrimeraMujerCientífica en trabajar a bordo de un barco británico de investigación. Tres años más tarde volvió a hacer las maletas para continuar sus investigaciones en EE.UU. bajo la tutela de otra pionera: Mary Sears. Ella fue quien, impresionada con su obra, la recomendó para ocupar un puesto en el Instituto Scripps de Oceanografía, en California, donde permaneció hasta 1970.
Continuó su carrera en otra prestigiosa institución americana, la NOAA, donde estudiaría las larvas de peces en el plancton. Tras su jubilación, en 1987, continuó trabajando como científica emérita y escribiendo y dando a conocer la historia de las ciencias marinas en España.
Gracias a su meticuloso trabajo, Ángeles describió 22 nuevas especies planctónicas para la ciencia. En 2005 falleció y desde 2012 uno de los buques oceanográficos más avanzados de la flota española lleva su nombre.
#MujeresConHistoria #MujeresPioneras #MujeresValientes
1 note · View note
eeyc · 3 years
Text
“En 10 o 20 años estaremos muriendo por infecciones de bacterias resistentes a los antibióticos”
¿Saben ustedes la frase "el mejor solucionador de un problema es quien lo ha provocado"?
La científica Edith Heard dirige el Laboratorio Europeo de Biología Molecular, con 1.800 trabajadores dedicados a revelar los secretos de la vida
Tumblr media
📷La genetista Edith Heard, directora del Laboratorio Europeo de Biología Molecular, en un hotel de Madrid antes de la entrevista.KIKE PARA
MANUEL ANSEDE (ElPais.es)
Edith Heard, a sus 56 años, se ríe al recordar su juventud. Nació y se crió en Londres, pero cuando empezó el colegio con cinco años no sabía hablar “ni una palabra de inglés”, porque hasta entonces había aprendido el griego, la lengua de su madre. Maravillada por la enormidad del cosmos y decidida a ser astrónoma, llegó a la Universidad de Cambridge con 18 años sin haber recibido una clase de Biología en toda su vida. Allí se compró un libro para ponerse al día y al abrirlo alucinó: “Descubrí todo por primera vez. Vi imágenes asombrosas de las células. Ahí tuve mi momento eureka y me di cuenta de que no quería estudiar Física, sino Biología. Tomé la decisión en 30 segundos, literalmente”. La vocación de toda una vida puede esfumarse en medio minuto. Aquella mujer británica que no sabía inglés con cinco años, ni había visto una célula a los 18, es hoy la directora general de la principal institución europea dedicada a revelar los secretos de la vida: el Laboratorio Europeo de Biología Molecular (EMBL). El organismo, con 1.800 trabajadores y sedes en Alemania, Francia, Italia y Reino Unido, abrió en 2017 una nueva instalación en Barcelona, enfocada a estudiar el desarrollo y el funcionamiento de los órganos de los seres vivos. La especialidad de Heard es la epigenética. Si el ADN se imagina como una secuencia de letras con las instrucciones para el funcionamiento de un ser vivo, los cambios epigenéticos serían como tildes, con capacidad para modificar el mensaje y provocar trastornos, como el cáncer. El gran objetivo, dice Heard, es aprender a manejar estas tildes con fármacos, para revertir las enfermedades. La genetista, que acaba de obtener la nacionalidad francesa tras vivir media vida en París, visitó Madrid el pasado martes para reunirse con el ministro de Ciencia, Pedro Duque, y estudiar futuras colaboraciones. Pregunta. Ha dicho que su intención es que el EMBL provoque un “¡guau!” a los ciudadanos, de la misma manera que la Organización Europea para la Investigación Nuclear (CERN) lo consigue con descubrimientos como el del bosón de Higgs.
Respuesta. Eso es lo que quiero. Y creo que ya ocurre con algunas cosas. El EMBL participó en el proyecto Tara Oceans, una expedición para descubrir la biodiversidad en el océano. Esto provoca un “¡guau!”. Hace dos años publicaron el descubrimiento de 200.000 nuevos virus en el océano, en el Polo Norte. ¿Por qué el Polo Norte es un foco de diversidad viral? No lo sé. Eso para mí es un ¡guau!
P. Usted es la jefa del EMBL desde 2019. Antes de la pandemia, dijo que quería organizar tormentas de ideas con sus mejores científicos para identificar cuáles son las grandes preguntas que hay que responder. ¿Ya sabe cuáles son las grandes preguntas?
R. Organicé las tormentas de ideas nada más llegar. Es muy irónico, porque hice una presentación con una diapositiva en la que hablaba de las pandemias emergentes. Dije que a menudo ocurren en áreas en las que la acción humana destruye los ecosistemas.
P. ¿Justo antes de la pandemia?
R. Hace dos años, antes de la pandemia. Ya sabíamos que había riesgo, porque conocíamos otros virus como el del SARS. Necesitamos herramientas moleculares para entender qué está pasando. Sabíamos que estos asuntos eran muy urgentes. Y entonces llegó la pandemia. Prometo que no soy Casandra [una figura de la mitología griega con el don de la profecía]. Ese es el tipo de grandes cuestiones que queremos entender: cómo emergen las pandemias. Otra pregunta, por ejemplo, es por qué la resistencia a los antibióticos está creciendo tan rápido. No es solo en los hospitales, puedes ver resistencias a los antibióticos en las bacterias del océano. Queremos entender por qué ocurre.“Muchas empresas pararon de desarrollar antibióticos, así que ahora hay pocos fármacos”
P. ¿Cuál podría ser la razón?
R. No lo sabemos, esa es la gran pregunta. Si pudiéramos entender qué ocurre, podríamos prevenirlo. Muchas empresas pararon de desarrollar antibióticos, así que ahora hay pocos fármacos. El próximo asesino será este. En 10 o 20 años estaremos muriendo por infecciones de bacterias resistentes a los antibióticos, que ya no podremos tratar. En los últimos 100 años hemos duplicado nuestra esperanza de vida, gracias a elementos como los antibióticos y las vacunas. Si no hacemos algo, dentro de 20 años los antibióticos que hoy existen no serán capaces de tratar las infecciones que tendremos. Va a ser la siguiente pandemia. El nuevo programa del EMBL cubre estos asuntos.
P. Usted tiene en la foto de perfil de su laboratorio una gata de tres colores: blanco, negro y anaranjado. ¿Qué tiene que ver con su especialidad? [Heard ha descubierto mecanismos epigenéticos gracias al estudio de uno de los dos cromosomas sexuales, el X, del que las hembras tienen dos copias (XX), mientras los machos tienen solo una (XY)]
R. Durante siglos, la gente del campo ha sabido que los gatos de tres colores son normalmente hembras. La razón es que tienen dos cromosomas X, porque son hembras, y existe un gen en el cromosoma X que puede producir o color negro o color anaranjado. Si tienes la versión negra del gen en un cromosoma X y tienes la versión anaranjada en el otro cromosoma X, el color del pelaje dependerá del cromosoma que se exprese. Normalmente, en el resto de cromosomas las dos copias [la del padre y la de la madre] están expresadas, pero eso no ocurre con los dos cromosomas X en las hembras: uno se apaga y el otro está activo. A veces es el cromosoma X de tu madre y a veces es el cromosoma X de tu padre, así que cada célula expresa un cromosoma X diferente durante el desarrollo embrionario. A veces es anaranjado y a veces es negro. Tienes un mosaico, que es lo que vemos en las hembras. En machos nunca lo verás, porque solo tienen un cromosoma X, que o es anaranjado o es negro. El blanco es otra cosa, es por falta de melanocitos.
P. Cuando usted ganó el año pasado el Premio L’Oréal-UNESCO, dijo que hay esperanza en obtener fármacos epigenéticos para tratar algunos tipos de cáncer y otras enfermedades. ¿Qué es un fármaco epigenético y cuándo estarán disponibles?
R. El genoma está hecho de ADN. En un cáncer, si tienes una mutación que afecta al ADN ya está, no puedes deshacerla. Pero ahora sabemos que algunos cambios no están en el nivel del ADN, sino en un nivel epigenético: modificaciones químicas del ADN [las tildes sobre las letras]. Ahora sabemos que en el cáncer hay grandes cambios epigenéticos, no solo genéticos. Y estos cambios epigenéticos son muy interesantes, porque sí puedes deshacerlos. Un fármaco epigenético es un medicamento que cambia estas modificaciones epigenéticas. Ya existen algunos, como la decitabina, que se utiliza para la leucemia mieloide aguda y el síndrome mielodisplásico. Un gen puede causar un cáncer al silenciarse o al hiperactivarse. A veces está encendido cuando debería estar apagado, o viceversa. Este interruptor puede ser epigenético y puedes intentar pulsarlo con un fármaco epigenético. El problema es que para estas formas de leucemia sí hay algunos fármacos, pero en el campo de los tumores sólidos, como el cáncer de pulmón, se ha avanzado menos. Los fármacos epigenéticos ya se están utilizando, pero hace unos años yo pensaba que todo iría más rápido.“La ciencia es sexista. Ni siquiera es una crítica, es una realidad”
P. Usted ha dicho a menudo que la ciencia es sexista, pero también afirmó en una entrevista que usted no es feminista. ¿Qué quiere decir?
R. Una feminista de carnet participa en movilizaciones y yo nunca lo he hecho. Sin embargo, cuando miro hacia atrás en mi vida siempre he defendido a las mujeres. Cuando estaba en la universidad y empezamos las clases de Física, yo era una de las dos únicas mujeres en el aula. Me di cuenta de que la ciencia es sexista. Ni siquiera es una crítica, es una realidad. Así es como funciona la sociedad y está cambiando. Pero la física, por ejemplo, está dominada por los hombres. La biología, menos. Yo no soy una feminista de carnet, pero me preocupan los derechos humanos, la igualdad y la diversidad. Y la posición de las mujeres en la ciencia es algo que me preocupa profundamente. Es una de las razones por las que asumí el puesto. Pensé que aceptar ser la primera mujer en dirigir el EMBL era importante para mostrar a otras mujeres que es posible. No me refiero a ser un modelo a seguir, sino a ser solo un ejemplo de que es posible. No soy una feminista de carnet, pero defiendo la igualdad de derechos.
P. La palabra feminismo significa eso en español. La viróloga francesa Françoise Barré-Sinoussi también afirmó, en una entrevista con EL PAÍS en 2017, que no era feminista. Quizá en Francia el concepto del feminismo es más político.
R. Puede haber algo cultural, sí. Creo que lo que me molesta un poco es que yo tengo una hija y un hijo y veo que las mujeres pueden tener mucho éxito y, al mismo tiempo, para los chicos la vida también puede ser dura. Soy feminista, pero me preocupa que los chicos también puedan tener éxito. La mayoría de los hombres que conozco también son feministas.
P. Usted fundó junto a otros colegas el Programa Nacional de Acogida Urgente de Científicos en el Exilio, una organización francesa para ayudar a investigadores de países en crisis o en guerra.
R. Sí, se puso en marcha hace unos años, cuando había muchos desplazados por la guerra de Siria. Hablamos de personas como yo, pero que de un día para otro tienen que hacer sus maletas, perder décadas de ciencia porque sus instituciones han sido bombardeadas e irse con sus familias sin saber dónde acabarán. Mi hija estudió Relaciones Internacionales y estaba aprendiendo árabe. Los fines de semana tenía intercambios con refugiados que venían a Francia y querían aprender francés. Los estudiantes enseñaban francés a los refugiados y necesitaban más gente, así que me apunté. Conocí a algunos de estos jóvenes y a gente de mi edad. Aquello realmente me concienció de que estas personas habían perdido todo y necesitaban ayuda.
P. ¿Qué hicieron?
R. Con mis compañeros del Collège de France [una institución en la que Heard era profesora] acudimos al Gobierno francés y acogieron muy bien la idea. En unos meses teníamos financiación y los ministerios de Asuntos Exteriores y de Interior estaban listos para poner en marcha el programa. Al principio los investigadores no eran solamente de Siria, también de otros países, como Turquía y Libia. En algunos casos, los científicos simplemente habían firmado un manifiesto y les habían dicho que se fueran del país. Nos llegaban los expedientes de estas personas y los teníamos que evaluar no solo por la ciencia, sino realmente por el grado de emergencia. Leías su currículum y te dabas cuenta de que toda su vida estaba a punto de ser destruida. Son personas con historias increíbles. Una mujer era decana de universidad en un país del norte de África, pero el nuevo presidente era un extremista religioso y decidió que las mujeres no debían trabajar en estos puestos, así que ella denunció la situación y tuvo que huir de un día para otro. Es muy emocionante ser parte de esto. Te hace darte cuenta de lo importantes y frágiles que son la democracia y la libertad: podemos perder todo de un día para otro.
1 note · View note
miguelmarias · 3 years
Text
NICHOLAS RAY: EL ESLABÓN PERDIDO
El tiempo y los «hombres-película» decidirán la importancia de su obra inconclusa, irregular, despareja, desequilibrada, fragmentaria, mutilada, imperfecta, pero también hiriente, candente, lacerante y sentida. De lo que ya no puede caber duda es del lugar central que ocupa en la historia del cine. Si se quiere entender la evolución del llamado séptimo arte más allá de la mera cronología y de los sofismas sociológicos, como relevo de miradas complementarias y sucesión de formas, que, a largo plazo, trazan lo que Godard llamaría «la línea discontinua de la continuidad», hay que estudiar a fondo las encrucijadas, los puntos de inflexión en que se rompe con el presente y se reenlaza con el pasado para dar un nuevo salto adelante. Después de la segunda guerra mundial, las «cabezas buscadoras del cine» —en expresión de Rivette— fueron fundamentalmente dos: Roberto Rossellini, en Europa, y Nicholas Ray, en América. Rossellini infundió nueva vitalidad a la quebrada tradición realista europea (casi siempre francesa: de Lumière a Renoir, pasando por Pagnol). La mediación de Ray fue, si cabe, más decisiva y menos consciente: procedente del teatro, la radio y la arquitectura, conocedor del jazz, la música popular, la geografía y las gentes de su vasta tierra, fue el único de su generación que supo tender un puente entre la estilización germánica del clasicismo narrativo alumbrado en el mudo y el cine del futuro, mayoritariamente europeo, influido por la libertad del primer Rossellini y deliberadamente empeñado en asimilar las enseñanzas (olvidadas o pervertidas) de todos los cineastas que le precedieron. Es decir, que Ray partió de Fritz Lang, que se consideraba a sí mismo «el último dinosaurio» (They Live by Night no disimula su deuda para con You Only Live Once, y no es difícil detectar en Johnny Guitar, Run for Cover o The True Story of Jesse James las huellas respectivas de Rancho Notorious, Fury o The Return of Frank James), para señalarle el camino a Jean-Luc Godard, que hoy se me antoja «el último piel roja» (À bout de souffle, Bande à part, Pierrot le fou, Masculin Féminin). ¿Quiere esto decir que la cadena se ha roto?, ¿que esta historia ha terminado? Es de temer que así sea, si alguien no le pone remedio de inmediato; si Wenders, Scorsese o Pialat no maduran y se definen, radicalizándose, si dejan que muera la generación quemada antes de aprender de sus películas un lenguaje y unos conocimientos que tanto costó adquirir y preservar. Pasó el tiempo del i can't get started, pues ya no queda más que el ghost of a chance de que dentro de unos años podamos decir the song remains the same: el cine se está jugando su propia supervivencia.
BIOFILMOGRAFÍA
RAYMOND Nicholas Kienzle nace el 7 de agosto de 1911, en La Crosse, Wisconsin. Hijo único, aspira a ser director de orquesta o teatro; mientras estudia, escribe, dirige radio y obtiene beca para la Universidad que prefiera del mundo: en 1927 ingresa en la de Chicago. Seleccionado con treinta y cuatro jóvenes para un seminario del arquitecto Frank Lloyd Wright (1929). En 1930 se casa, y al año nace un hijo, Anthony (Bob Younger en The True Story of Jesse James). Vuelve a Nueva York, con Houseman, que dirige el grupo teatral The Phoenix, y en 1942 le hace jefe de emisiones de la Office of War Information; adopta el nombre de Nicholas Ray. En 1943, con el OSS: emisiones para países ocupados; escritor y director radiofónico en CBS; teatro en Broadway. En 1944, ayudante de dirección del primer film de Kazan (A Tree Grows in Brooklyn), en Hollywood. Al llamar Dore Schary a Houseman, Ray le acompaña a Hollywood. Houseman produce en RKO el primer film de Ray, The Live By Night (1947), estrenado en Inglaterra —como The Twisted Road—, en 1948, y en 1949, en Estados Unidos, adaptación propia de Thieves Like Us, de Edward Anderson. En 1948 se casa con Gloria Grahame y nace Timothy Nicholas (que sale en Lightning Over Water). Dirige A Woman's Secret y —prestado a la productora de Bogart— Knock on Any Door (Llamad a cualquier puerta), que se distribuye en 1949. Con adaptación suya y para Houseman, otra vez, realiza On Dangerous Ground —Ida Lupino rodó algún plano al enfermar Ray—, que no se estrena hasta 1951, y también en 1949-50, de nuevo cedido a Santana/Columbia, su versión de In A Lonely Place, de Dorothy B. Hughes. Se separa en secreto de Grahame, aunque hasta 1952 no se divorcia; hace Born to Be Bad (1950) en Inglaterra Bed of Roses. En 1951, por primera vez en color, Flying Leathernecks (Infierno en las nubes), y rechaza el cargo de jefe de producción de RKO que le ofrece Howard Hughes; accede a completar Jet Pilot y Macao (Sternberg), The Racket (Cromwell) y Androcles and the Lion (Chester Erskine). Robert Parrish rueda una escena de The Lusty Men (1952), mientras Ray sana de quemaduras sufridas al salvar de un incendio a los cachorros de Bogart. Da por terminado su contrato con RKO; al parecer, estuvo en la «lista gris» de los seguidores de McCarthy. Una fuente le atribuye High Green Wall (?) en 1953, año en el que emprende Johnny Guitar (1954), como productor asociado, coguionista no acreditado y director. En 1954 emplea el procedimiento vistavision en Run for Cover (Busca tu refugio), que se estrena al año siguiente, y conoce a James Dean, protagonista de Rebel Without a Cause (Rebelde sin causa, 1955), primer Ray en Cinemascope, con argumento del cineasta (que interviene como figurante). Quiere producir con Dean Heroic Love, pero la muerte del actor, el 30 de septiembre, desbarata sus proyectos y le afecta profundamente. En 1955-56 rueda Tambourine, que se estrena como Hot Blood (Sangre caliente); en desacuerdo con la producción abandonó el montaje. En 1956 se edita en Francia su novelización de Rebel, La Fureur de vivre, y empieza el libro Rebel: Life Story of a Film, que nunca terminó. En París conoce a sus admiradores de Cahiers du Cinéma, futuros cineastas de la Nouvelle Vague. No consigue fundar, con Rex Cole, una compañía para hacer un guión de Eric Ambler; producida e interpretada por James Mason, realiza Bigger Than Life, con guión el crítico inglés Gavin Lambert, Clifford Odets y Ray (los tres sin acreditar). En 1956-57, The True Story of Jesse James (G. B.: The James Brothers; La verdadera historia de Jesse James), remontada por el productor con planos del ayudante Joseph E. Richards. En 1957 empieza a pasar temporadas en Europa; rueda en Francia y en el desierto libio Bitter Victory/Amère victoire, en scope blanco y negro, con Lambert y René Hardy de coguionistas y diálogos de Paul Gallico y Raymond Queneau. Filma en los pantanos de Florida, en color y panorámica, un guión de Budd Schulberg —que dirige algún plano—, Wind Across the Everglades, y luego, todavía en 1958, Party Girl (Chicago, año 30), en la que sale la bailarina Berry Utey, con la que se casa y tendrá dos hijos. Tras numerosos proyectos frustrados, rueda en Canadá, Inglaterra e Italia The Savage Innocents/Ombre bianche/Les dents du diable (Los dientes del diablo, 1959-60), con segunda unidad de Baccio Bandini y guión propio. El proyecto The Man of Nazareth se convierte en King of Kings (Rey de reyes, 1960-61) al hacerle venir a España Samuel Bronston; guión de Ray y Philip Yordan, segundad unidad de Noel Howard y Summer Williams; MGM rehace y mutila el montaje inicial. Más proyectos irrealizados: Circus World (El fabuloso mundo del circo), escrito con Yordan para Bronston en 1962, pasa a Capra, pero es Hathaway quien la dirige, en 1964. Segunda superproducción en 70 mm. con Bronston, 55 Days at Peking (55 días en Pekín), 1962-63), en la que interpreta un personaje; tras misteriosa enfermedad abandona el film, que acaban Howard Andrew Marton y Guy Green. Pone el restaurante Nicaa's, en Madrid (hasta 1968), rompe definitivamente con Bronston y tiene múltiples ideas y guiones que no ven la luz (sólo en 1967 está a punto de iniciar, en Yugoslavia, The Doctor and the Devils, guión escrito en 1953 por Dylan Thomas). Viaja por toda Europa: Polonia (monta la versión internacional de Popioly, 1965, de Wajda), Alemania, Francia, Checoslovaquia..., y rueda, cuando puede, en 8, súper 8, 16, súper 16, 35 mm. y video, experimentos de pantalla dividida. En 1968 vuelve a Chicago para filmar la Convención Demócrata y el proceso contra los Siete de Chicago, pero no acaba la película; algún material usado en American Revisited (1972), de Marcel Ophuls, y en We Can't Go Home Again, film que rueda entre 1971 y 1973 y que no llegó a montar definitivamente (aunque se proyectó en Cannes en 1974). En 1979, tras una embolia, pierde un ojo. Desde 1971 da clases prácticas de cine en Harpur College y otros centros universitarios; entre sus alumnos están Susan Schwartz, que se convierte en su cuarta esposa. En 1974 aparece en el documental-entrevista de David Helpern Jr. I'm a Stranger Here Myself, y dirige y protagoniza, en Europa, el episodio The Janitor/Der Hausmeister, en Wet Dreams (Sueños húmedos). Escribe un guión con el crítico inglés V. F. Perkins (1976); a punto de hacer City Blues (1976-77), no consigue financiación. En 1977 rueda un corto en 16 mm. Actor en Der amerikanische Freund (El amigo americano, 1976-77), de Wenders, y Hair (1978-79), de Forman. Se agrava su cáncer, y es intervenido varias veces (cerebro, pulmón). En marzo de 1979 pide a Wenders que le ayude a dirigir lo que ahora es Lightning Over Water/Nick's Movie/Nick's Film (Relámpago sobre agua, 1980), pero muere antes de terminar, entre el 16 y el 18 de junio de 1979 (las fuentes no se ponen de acuerdo acerca de cuál de esos tres días falleció).
Miguel Marías
Revista “Casablanca” nº 5, mayo-1981
1 note · View note
lleytonbutt · 4 years
Text
Trabajar en España siendo extranjero: ¿cómo encontrar trabajo y cuánto puedes ganar?
Si ha visitado España al menos una vez, lo más probable es que hayas pensado en mudarse y quedarse allí. Un clima templado y cálido, naturaleza diversa, lugareños bondadosos y comprensivos, una infraestructura bien desarrollada y un coste de vida relativamente bajo, todo esto te hace pensar en cómo encontrar un trabajo en el país y, en general, mudarte a vivir allí para siempre.
Digámoslo claro: ahora no es tan fácil hacerlo. 2008 debilitó notablemente la economía española. En los últimos tres años, el país estaba recuperando gradualmente su antiguo ritmo de desarrollo, y comenzando a interesar nuevamente a los inversores. Sin embargo, la pandemia mundial del coronavirus parece que se ha cebado especialmente con la aún maltrecha economía española.
 Sin embargo, si a pesar de todo vivir en España sigue siendo tu sueño y si eres un experto en áreas de alta demanda o estás dispuesto a trabajar duro, tienes muchas posibilidades. Para ello es importante que te asesores bien acerca de los trámites de extranjería y cómo emigrar a España Tal vez de momento tan sólo te interese saber cómo solicitar una carta de invitación, para verificar si realmente España es el país en el que quieres vivir, o es posible que ya lo tengas claro y desees obtener el NIE que te permitirá estudiar, residir y trabajar en España. Si ya has obtenido la nacionalidad española, necesitas un certificado de concordancia.
 ¿Nos necesitan en España?
Empecemos por lo positivo. Según las estadísticas de 2017, España ocupa el segundo lugar en popularidad turística entre los países Schengen. Además, el país es uno de los diez mejores países para formar una familia, es uno de los más cómodos tanto para la jubilación como para vivir en general.
 Entre todo este esplendor, hay un "pero" de peso: España ocupa el segundo lugar después de Grecia en términos de desempleo. En febrero de 2018, esta cifra en el país era del 16,1%, y entre los jóvenes, ¡aproximadamente el doble! El gobierno del país dedica mucho tiempo y esfuerzo a este aspecto, realizando reformas laborales y tributarias, y la situación iba mejorando paulatinamente. Por ejemplo, en octubre del año pasado esta cifra fue un 0,6% más alta, en febrero de 2017 fue del 18% y en el mismo período de 2016 del 20,5%.
 Antes de la crisis de 2008, los españoles eran muy selectivos en su actitud hacia el trabajo, no queriendo, por ejemplo, trabajar en lugares donde se requería un trabajo físico duro, o con salarios bajos, en su opinión. Ahora no son tan exigentes y es posible encontrar a españoles sobrecualificados en puestos mal valorados y no muy bien pagados.
Sin embargo, para algunos empleos todavía hay empresarios que prefieren contratar a extranjeros. Especialmente si la pregunta concierne al sector de la construcción, trabajos auxiliares, cosecha. Esto ocurre con frecuencia ya que los extranjeros suelen hacer la vista gorda ante algunos abusos por parte de los empresarios que podrían considerarse explotación laboral, y que un español denunciaría con más facilidad. Un tema aparte son los especialistas altamente calificados en demanda: especialistas en TI, médicos, ingenieros. Así como trabajadores del sector turístico, para quienes un gran plus es el conocimiento de inglés, alemán y ruso.
Tumblr media
Búsqueda de trabajo
La mayoría de las vacantes se encuentran en las principales ciudades españolas, en particular Barcelona, ​​Valencia y Madrid. También vale la pena dar preferencia a los lugares donde ya viven muchos inmigrantes como Alicante, Torrevieja. Aquellos que deseen obtener un trabajo de cosecha de temporada son los más adecuados para buscar vacantes en el sur del país, por ejemplo, en Marbella.
Las vacantes estacionales dependen en gran medida de la época del año. Es mejor buscar lugares en primavera y otoño, cuando se siembran las semillas y la cosecha está en curso. En verano también hay muchas ofertas, pero hay que tener en cuenta que debido al boom turístico, los precios de la vivienda y la comida han aumentado. Por lo tanto, si el empleador no le proporciona ni uno ni el otro, vale la pena considerarlo. En invierno hay menos vacantes, principalmente, se relacionan con el sector turístico (azafatas, mucamas, camareros, etc.). Pero es más barato vivir en España en esta época del año.
Sin embargo este verano está siendo un verano atípico para España. La COVID ha hecho que muchos países dicten estrictas normas respecto a quienes visitan el país, lo que ha hecho que el turismo se resienta enormemente y la economía se contraiga. Si tu intención es trabajar en turismo, este no es un buen año para mudarte a España, y posiblemente tampoco lo sea el año que viene.
Sitios web y portales de trabajo
En primer lugar, consulte los siguientes recursos:
●     Servicio Estatal de Empleo de España : aquí puede conocer no solo las vacantes existentes, sino también leer sobre oportunidades de formación, familiarizarse con los aspectos legales del empleo, etc.
●     Bolsa de trabajo : aquí se recopila una enorme base de datos de vacantes. Puede registrarse, crear un currículum.
●     Oficina de Empleo .
●     Learn4Good : busque vacantes en todo el mundo, así como mucha información sobre capacitación, obtención de certificados de idiomas, visas, etc.
Los sitios de autoempleo más populares del país (en español):
●     InfoJobs
●     Laboris.net
●     Infoempleo
●     Monstruo
●     Trabajos.com
●     Trabajo.org
●     Milanuncios
●     Expansión
Buenas opciones para encontrar trabajo en España
●     Revistas y periódicos locales (por ejemplo, El País, El Mundo).
●     Contactos personales (amigos, conocidos).
●     Envío de CV a grandes empresas locales: Gas Natural Fenosa Banco, Repsol YPF, Telefónica, BBVA, Iberdrola, Grupo ACS.
●     Consulte también el sitio web de la Asociación de Empresas de Trabajo Temporal . Aquí puede encontrar información sobre cómo trabajar en el país, contactos de las agencias más grandes que ayudan a encontrar un lugar, estudios de casos.
Los líderes entre las agencias son:
●     Alta gestión
●     Plan Flexi
●     Adecco
●     Randstad
Requisitos para extranjeros
Como en otros países europeos, encontrar trabajo en España es una competencia no sólo con los residentes locales, sino también con ciudadanos de la Unión Europea de otros países. Como resultado, obtendrá un trabajo en uno de tres casos:
●     los salarios propuestos son demasiado bajos para españoles y europeos, u otras condiciones laborales no satisfacen sus deseos.
●     entre ellos, el empleador no pudo encontrar un especialista adecuado.
●     tu especialidad está en la lista de profesiones escasas, que apenas ha cambiado en los últimos años. En este último caso, el empleador no tendrá que demostrar a las autoridades españolas la necesidad de contratarle en la empresa.
Otros requisitos para trabajar en España
Conocimiento del idioma
En la mayoría de los casos, deberá tener un buen conocimiento conversacional de español. Una excepción son los trabajadores que no tienen que comunicarse con los residentes locales: recolectores de cosechas, limpiadores, trabajadores auxiliares. Además de los especialistas que consiguen un trabajo en empresas internacionales (por ejemplo, TI), a menudo conocen el inglés lo suficientemente bien. En cualquier caso, tendrás que saber español al menos a un nivel básico.
Permiso de trabajo
Antes de firmar un contrato de trabajo, el empleador deberá convencer a las autoridades locales de que usted es un especialista vital para él. Una vez que su candidatura es aprobada por el Departamento de Migración y el Servicio Español de Empleo, se firma un contrato y el empleador redacta un permiso de trabajo en la oficina local del Ministerio de Trabajo.
Obtener un permiso de trabajo
Se le pedirá que envíe a sus futuros jefes una lista de documentos, que incluye una solicitud, un diploma de educación, certificados de desarrollo profesional, copias de su pasaporte y una foto. Según el plazo y la opción de empleo, existen varios tipos de permisos de empleo por contrato.
Obtener una visa
El tipo de visa corresponde al tipo de permiso de trabajo emitido. Esté preparado que el proceso de registro tomará de 1 a 3 meses, y en este momento no es recomendable salir del país; es posible que lo llamen para una entrevista en el Consulado. La validez de una visa es de 91 días a 5 años.
Después de obtener un visado y llegar a España, debe registrarse en la comisaría local dentro de los 30 días, presentándose allí con su empleador.
En España, como en muchos países de la UE, existe una cuota: es decir, el número de trabajadores migrantes que llegan al país cada año se limita a un determinado número. Por lo tanto, cuanto más altas sean sus calificaciones y la profesión solicitada, mayor será la posibilidad de que se le emita un permiso y una visa. La mejor opción para los profesionales con estudios superiores que quieran trasladarse a España es la Tarjeta Azul.
Si desea llevar a miembros de la familia con usted, entonces todos deben obtener una visa para los acompañantes. Las peculiaridades de obtenerlo dependen del tipo de visado. Por ejemplo, los familiares del titular de la Tarjeta Azul se la entregan "automáticamente", sin el requisito de conocer el idioma y tener un trabajo garantizado en el país.
Profesiones en demanda
En primer lugar, se requieren especialistas con educación superior:
Doctores.
Ingenieros (especialmente en el campo de la arquitectura, construcción).
Especialistas en informática.
Altos gerentes, empleados bancarios, financieros.
Los profesionales con conocimientos y experiencia especiales siguen siendo relevantes:
Chefs.
Constructores.
Mecánica.
Conductores, camioneros.
Personal de laboratorio (investigación, áreas experimentales).
Operadores de fábrica, maquinistas.
Guías.
Maestros en el campo de la belleza (cortes de pelo, manicura, cosmetología).
Además, siempre se requieren personas que no tengan conocimientos especiales: camareros, trabajadores de cocina y almacén, tintoreros, mudanzas, mucamas, azafatas, operadores de call-center, recolectores de cultivos, jefes de ventas, etc. Pero vale la pena considerar que el nivel de remuneración de estos empleados es bastante bajo.
Conclusión
Nos encontramos en unos momentos de incertidumbre a nivel mundial. En el momento de realizar este artículo aún no existían datos contrastables con los que trabajar para poder decir en qué modo la pandemia ha damnificado a los migrantes en España ni cuales son las perspectivas de futuro por lo que respecta al empleo en el país. La llegada de una vacuna será lo que posiblemente lleve de nuevo las aguas a su cauce. De momento, si tu sueño sigue siendo trabajar y vivir en España, no dudes que lo mejor es prepararse para ser el profesional que deseen tener las empresas de cualquier país.
1 note · View note
maryferlara · 4 years
Text
Bitácora de reflexión 14
La equidad de género según concepto.de, es la apreciación que poseen tanto los hombres como las mujeres; en otras palabras, se refiere a que tanto hombres como mujeres merecen recibir el mismo trato, más allá de las diferencias físicas. Una vez aclarada esta definición, podemos comenzar a explicar cómo es que esta equidad no se ha podido completar aún. Michael Walzer en su libro “Las esferas de la justicia: una defensa del pluralismo y la igualdad”, habla sobre cómo antes estaba estructurada la educación y el cómo está estructurada ahora. Michael dice que normalmente las escuelas eran las que decidían quiénes podían tener educación, los cuales eran únicamente los niños, pero solo aquellos que eran descendientes de las élites, y probablemente llegaban a escoger a uno que otro niño proveniente de una familia plebeya, pues las escuelas decían que las niñas debían permanecer en casa a aprender lo que las mujeres de la casa hacían, como cocinar, planchar, lavar la ropa, etc. Lo cual esto significa que desde hace décadas, no había equidad de género, puesto que excluían a las mujeres sólo por ser el simple hecho de ser mujeres. 
Concepción Arenal fue la primera mujer que decidió vestirse de hombre para entrar a clases como oyente en la Facultad de Derecho de la Universidad Central de Madrid, actual Universidad Complutense, pues en aquel momento las aulas universitarias eran un lugar vetado a las mujeres (Molina M, 2016).
Tumblr media
Es importante analizar, que el hecho de que solo los hombres pudieran asistir a la escuela, significaba que las mujeres no podían formarse profesionalmente y que por ende no podían aspirar a un trabajo, mucho menos a uno en donde le pagaran lo suficiente. Hay que comprender que si ahorita, siendo el año 2019, existe una brecha salarial del 20% según la Organización Internacional del Trabajo en una encuesta mundial que se hizo, entre la remuneración que se les da a los hombres por su trabajo y la remuneración que se le da a las mujeres, incluso ambos haciendo el mismo trabajo, años anteriores era prácticamente regalado el trabajo que estas desempeñaban.
Se considera que los movimientos feministas tienen su origen en la Declaración de los derechos universales de igualdad y de libertad promovidos en la Revolución Francesa y en la Ilustración, donde las mujeres tomaron conciencia de su situación y comenzaron a reivindicar la igualdad en todos los terrenos, tanto en derechos como en oportunidades y no solo para varones (Mujeres en Red, 2005). 
Después de meses de huelgas de hambre, incendios y manifestaciones pacíficas, el 6 de febrero de 1918, el Parlamento británico finalmente accedió al promulgar la ley que permitiría a una gran parte de las mujeres votar. ¿Por qué se dice que solo una gran parte? Porque este derecho solo fue adquirido parcialmente en aquel año tan especial, que pondría un punto y final a la Primera Guerra Mundial. Solo las mujeres de 30 años pudieron empezar a votar. Este movimiento por el derecho a votar empezó a cobrar fuerza a principios de los años 1900, cuando la famosa activista Emmeline Pankhurst creó el Sindicato Político y Social de las Mujeres (WSPU, en inglés). Han sido necesarios diez años más para que el Parlamento aprobara la ley que garantizara el sufragio universal para todas las personas mayores de más de 21 años, lo que permitió a siete millones de mujeres más votar. Este paso hacia la igualdad siguió los de las mujeres en otros países como Australia, Noruega y por supuesto Nueva Zelanda, el primer país de tal envergadura en conceder este derecho en el siglo XIX. El último en haber concedido este derecho básico fue Arabia Saudí en 2015. En la actualidad, dos Estados están en una situación especial: Brunei, donde no se celebran elecciones nacionales y el Vaticano, cuyo colegio electoral solo está abierto a sacerdotes (Claire, M., 2018).
Tumblr media
Gracias a grandes mujeres es que se ha logrado el derecho para las mujeres al voto, el poder ir a la escuela, el poder tener un trabajo, pero actualmente las mujeres siguen luchando por sus derechos, pues en algunos países todavía no se les permite cosas que en otros países si, o en algunos tienen que seguir vistiendo solo de cierta forma, como usar velos que cubran su cara, faldas largas o blusas de manga larga para que no se les vea casi nada de piel. En otros países aunque ya se les permite hacer ciertas cosas, prefieren no hacerlo para no exponerse a que les hagan algo, puesto que son acosadas, o incluso hasta las llegan a violar, secuestrar o matar, solo por ser mujeres. Si todas las personas entendieran lo que es la equidad de género y lo que es el respeto, si podrían evitar millones de feminicidios al año.
Referencias:
María Raffino. (2019). Concepto de equidad de género. 2019 de Concepto.de Stio web: https://concepto.de/equidad-de-genero/
Michael Walzer. Las esferas de la justicia: una defensa del pluralismo y la igualdad. 2001: Fondo de cultura económica.
Mar Molina. (2016). Concepción Arenal: la mujer que se vistió de hombre para estudiar Derecho. 2019 de Derecho UCH Sitio web: https://blog.uchceu.es/derecho/concepcion-arenal-la-mujer-que-se-vistio-de-hombre-para-estudiar-derecho/
Newsweek México. (2019). Peor pagadas y discriminadas por ser madres: la realidad de las mujeres en el mercado laboral mundial Fuente: https://newsweekespanol.com/2019/03/mujeres-trabajo-hombres-brecha-salarial/
Sonsoles Cabo Mesonero y Laura Maldonado Román. (2005). Los movimientos feministas como motores del cambio social. 2019 de Mujeres en Red El periódico Feminista Sitio web: http://www.mujeresenred.net/spip.php?article135
marie claire. (2018). El derecho al voto de las mujeres en el mundo: 12 fechas clave. 2019, de marie claire Sitio web: https://www.marie-claire.es/planeta-mujer/denuncia/fotos/el-derecho-a-voto-de-las-mujeres-en-el-mundo-fechas-clave/6
1 note · View note
Note
¡Hola Rosa, deseo qué te encuentres muy bien ya qué no he estado en el blog porque mi teléfono anterior se descompuso!
Bueno, ¡Me han pasado 2 cosas muy buenos últimamente y por supuesto las quiero compartir contigo, aparte de qué me aconsejes sobre todo en lo siguiente!... Bueno, la primera es qué encontré a un ex compañero de la secundaria, ¡Y volví a sanar todas las heridas qué tenía abiertas, porque de la primera tenía muy malos recuerdos del bullying y de la segunda, la mayoría de mis compañeros se portó mejor conmigo y jamás lo olvidé!
Sólo qué recordé qué estaba depresiva en aquella época y ya no quería ir a la escuela porque tenía mucho acné, ¡Y tenía mucho miedo de todo y de todos, entonces era muy nerviosa y ansiosa en aquella época y muy estricta conmigo en el ejercicio y estudio y limpieza de mi cara, cuarto, etcétera!!! Entonces hice la preparatoria abierta en mi país y estudiaba mejor por mí misma porque se me da la facilidad de ser autodidacta y me gradué.
Bueno, luego éste chico se apareció y me dijo qué tenía novia le dije que qué bien, después nos volvimos a encontrar ayer pero empezó a coquetear contigo; ya cuándo me volvió a ver no me fue indiferente, su mirada fue fija y profunda, ¡Me sentí bastante nerviosa y ansiosa porque la novia estaba ahí! Pero, ayer qué nos vimos me preguntó qué si yo tenía novio y le dije qué no, qué ya había terminado con él por la falta de confianza, amor, cariño y de compromiso, sobre todo. Entonces me dijo: Bueno, ¿Entonces si estoy soltero, andarías conmigo ó saldrías conmigo? Jajaja La verdad yo me reí de nervios y me quedé impresionada y le respondí; solamente, sí estás SOLTERO, mientras tengas novia, ¡No, sólo somos ó seremos amigos! Y se rió y me coqueteó, ¡La verdad me sacó de onda y ví qué lo decía en serio! Y me quedé: 😲😯😱. La verdad, no me late ó no me gustaría romper una relación qué él ya tenga y ser la manzana de la discordia; aunque cuándo lo volví a ver me gustó pero pensé y a él también le dije: Solamente somos buenos amigos qué nos volvió a reunir la vida, ¡Me da gusto tener un amigo de nuevo!
Bueno, la segunda cosa, es que por la pandemia tuve que detener mis estudios;la verdad, ¡Es qué me he sentido bastante presionada por parte de mi mamá para terminar la carrera de Derecho, claro qué también quiero terminarla yo también, pero me pone ansiosa y estresada! Y en enero empiezan clases, en una universidad, ¡Preciosa, bonita y qué me encantó mucho la verdad cuándo la ví! Entonces investigué y hablé por WhatsApp y me hablaron por teléfono. Y me van a entrevistar el viernes. Siendo sincera contigo, estaba buscando trabajo (porque mi psicólogo me lo recomendó, pero aparte me sentía muy presionada por él, y ya no entiendo si era consejo ú obligación) ¡De todas formas busqué trabajo y casi lo encuentro en una farmacia, también me gustaba el lugar, pero cómo me hablaron antes, mi mamá me dijo ya no vayas porque aparte vas a estudiar entre semana y ¿A qué hora trabajas? Mi mamá prefiere qué mejor estudie y me entregue de lleno a la carrera de Derecho y ¡Por fin termine para titularme!!
La Universidad me gustó principalmente porque se llama Universidad Europea, se lleva la carrera de Derecho y relativamente queda cerca de mi casa, aparte viene de España, Madrid, también me gustó mucho porque se estudia Inglés Británico y recibiré un título de la Universidad de Cambridge.
También tengo otra cosa qué decirte, ¡No sé si recuerdas Rosa qué me “diagnósticó" TLP, bueno, pues, él me decía qué era mejor que fuera entre semana para qué sepa relacionarme y aprender a vivir con el Trastorno ante los demás. Bueno, pregunté por horarios entre semana y no fin de semana; la verdad prefiero ¡Mil veces entre semana porque estoy muy activa y voy diario, aunque tengo algo de miedo porque a veces siento qué arruino mis relaciones interpersonales! Y si lo pido en fin de semana, ¡Solamente me dedico al fin de semana y ocurren 2 cosas; una qué a mí me gusta el sábado para descansar, dos que los profesores cuándo es sábado no tienen muchas ganas de enseñar y eso me frustra muchísimo!!
Bueno, te digo qué me “diagnosticó" porque él venía el año anterior a mi casa y hablábamos, me fue preguntando y le respondí a lo qué me decía y hacía actividades, yo le dije qué preferiría que me hiciera los test para estar segura de sí tenía TLP; bueno, en ése entonces le pagaba mi mamá y me decía que vendría a mi casa a a las 11:00 a.m, luego 11: 10, después, 11: 15, y al último 11:30, ¡Entonces me enojé bastante y le dije mejor ya no venga, la terapia la tomo el próximo año cuándo esté en clases y yo le hablo, hoy ya no tengo tiempo y usted llegó tarde(la verdad ya llegaba muy tarde a mi casa, ése día era sábado y acostumbramos ir al mercado a comprar alimentos; y un día ni siquiera llegó, entonces sí me decía a mí, me tengo qué ir rápido porque alguien más me está esperando y se enoja si llego tarde, la verdad, ¡Yo en ése momento me enfurecí mucho más y le dije: Oiga, ¿Por qué sí respeta el tiempo de los demás y no el mío y el de mi mamá? ¿Por qué yo sí tengo qué estarlo esperando 30 minutos después a qué usted venga y a los demás sí les respeta su horario de cita?¿Es qué le pagan más ó algo así? Porque, ¡Por favor, así cómo usted es de respetuoso con el tiempo con el tiempo de los demás, le pido por favor qué también sea muy respetuoso con mi tiempo y sobre todo el de mi mamá! Y le dije, lo lamento mucho pero yo tengo otras cosas qué hacer y tengo otras actividades y lugares a los cuáles ir, ¡Era completamente cierto, porque ése día se suscitó qué llegó a las 12PM!!! Fue entonces cuándo ya enojada le dije todo eso y le dije: usted no se compromete conmigo y mucho menos es puntual,(aparte de qué cuándo llegaba me decía perdón es que me entretuve platicando y me quedé por el chisme y yo: 😡😠).
Entonces le dije qué quería retomar la terapia con él, pero ésta vez de verdad; él vende pan por mi casa en las colonias y pasa por las casas y entonces me dijo qué sí, hemos hablado bastante, él tiene cómo 32-35 años y es hombre, y con ciertas cosas que me cuenta me siento identificada. Hasta un día me dijo qué saliera para avisarme cuándo podría darme terapia y no me dijo nada de cuál día; pero hay días qué salgo a comprar pan con él y me quedo platicando (la verdad mi mamá no se preocupa porque notó qué es homosexual, lo cuál ella no cuestiona ni juzga y yo mucho menos, la verdad pensé qué sería mejor porque sí era heterosexual, quizas ya me hubiera enamorado de ése hombre!!!) Pero entonces el viernes sí me dijo él, yo lo sentí con feos modos: “oye, la verdad hoy no tengo mucho tiempo para platicar, porque tengo mucha prisa porque me están esperando ahora y luego al rato vengo", pues, bueno, ¡Nunca regresó para comentarle eso qué él me dijo y me enojé muchísimo! La verdad de plano, ¡No se quiere comprometer conmigo y aparte no quiere canalizarme con una colega suya para poder tener yo medicamento y es un desastre, mientras me afecta a mí y siento qué me da el avión en ciertas cosas!
A ti Rosa, personalmente te comento que yo; me siento muy ansiosa, nerviosa, y a veces estallo sin razón, ó me enojo muchísimo y él no quiere qué yo me medique.
Aparte otra cosa, en México existe un dicho qué dice; “te avientas cómo gorda ó gordo en tobogán", o sea qué me quiso decir qué yo soy muy impulsiva y me quiero ir muy rápido con todo, porque la verdad, ¡Pues soy muy obsesiva y ansiosa!!!
La verdad, ¡Por favor quiero saber qué piensas de éste psicólogo y la segunda también, es que por favor, dame consejos para seguir siendo OPTIMISTA pero también para aprender a NO ilusionarme tan rápido e irme paso por paso, y no volando con todo lo qué quiera y me guste! Sobre todo en referencia al muchacho que es mi amigo y la nueva escuela, ¡También tengo muchos miedo de no ser aceptada, luego me asaltan las dudas, las preguntas y me pongo nerviosa y tensa!!!
Perdón por lo largo, pero me urgía un consejo tuyo, y sobre todo con algo tan importante, ¡Gracias cómo siempre por responderme y ayudarme!
Un abrazo grande, Irene. 🌹🌟
Hola Irene
A ver, como vas contando por partes, pues voy a hacer lo mismo, iré leyendo y respondiendo.
La primera parte.
Aunque me alegra un montón pues es bueno para ti que hayas cerrado heridas abiertas al reencontrarte con este ex compañero, te puedo decir que no es bueno como pareja. Fíjate que está dispuesto a “sacrificar” su actual relación solo por un capricho ¿quien te dice que no haría lo mismo contigo? este chico es ,como se dice en mi País “culito veo culito quiero”
Segunda parte
No se el porque exactamente paraste tus estudios, pues aunque esté el Covid, ninguna Uni ha parado sus ciclos, hay algunas que comenzaron más tarde, otras a mitad de aforo o a través del chat, pero todas siguen funcionando.
Por otro lado suena muy bien todo lo que explicas sobre la nueva Uni y sobre todo que está cerca de tu hogar.
En cuanto al trabajo, es un gran alivio que tengas el respaldo familiar al decirte “dedícate solo a tus estudios y sácate la carrera” ,aunque personalmente creo que media jornada de trabajo se puede compatibilizar con los estudios, te hará ser más responsable, madura y tendrás dinero para tus cosas o podrás ir ahorrando. Pero esto ya es una decisión tuya y primero has de ver la compatibilidad entre los horarios.
¿En serio en tu País se dan clases los fines de semana? Aquí eso sería impensable jaja entiendo el porque los profesores den clases con desgana aunque sea su obligación, allí será normal pero yo me he quedado con la boca abierta ...¿ves como yo también aprendo cosas?
Tercera parte
Me encantas Irene, si realmente le soltaste toda esa parrafada al psicólogo, a partir de ahora soy FAN  tuya jaja
Es así como hay que ser, si quieren respeto han de respetarte y las cosas hay que decirlas altas claras y con respeto como tu hiciste, te aplaudo 👏👏
Vamos a ver ¿este tipo es el panadero/psicólogo de tu colonia? ¿tiene estudios de psicología o es un simple “charlatán” motivador? este personaje me confunde pero si no se compromete consigo mismo es difícil que lo haga con los demás, la puntualidad ha de ser una de sus bases y tampoco puede dejar tirados a sus pacientes sin avisar, esto ya te indica que tipo de persona es.
El trastorno TLP necesita Terapia y medicación ,da lo mismo lo que diga este curandero charlatán, si te estoy leyendo y ya te noto acelerada ....
Esfuerzos desesperados para evitar el desamparo real o imaginario
Relaciones interpersonales inestables
Alteración de la identidad de la autoimagen y del sentido del Yo.
Impulsividad en varias áreas de la vida que son autodestructivas
Comportamiento o amenazas de suicidio
Inestabilidad afectiva
Sensación crónica de vacío
Enfado inapropiado e intenso
Ideas paranoides transitorias relacionadas con el estrés.
Todo esto necesita de fármacos pero solo como ayuda a la Terapia y este señor panadero/psicólogo no tiene capacidad para medicarte, yo tampoco, eso lo ha de hacer un Psiquiatra. Irene, no estás en las manos adecuadas.
Te dejo unos consejitos:
No dejes ir a las personas que hacen bonito tu mundo
No dejes ir a aquellas personas que hacen lindo tu mundo, deja marchar a las que lo anulan. Conserva en tu vida todo aquello que te ayude y aquello que te haga mejor persona.
Sufrir, aguantar y sacrificar tu vida no te valida como ser humano ni te hace mejor, solo te atormenta y te merma. Rodearse de personas negativas consigue oscurecer todo aquello que brilla en nosotros.
Cuida y enriquece tu vida con relaciones que sostengan tu bienestar, hazlo siempre de manera sincera, con afecto y con respeto. Mantén tu puerta abierta para las buenas personas e ignorar todo aquello que te haga mal, tu salud lo agradecerá.
Dejar ir el sufrimiento
Decirle adiós al sufrimiento puede que sea una tarea complicada pero a veces es importante parar y restablecer nuestras prioridades. Por eso debemos plantearnos escapar de las emociones dolorosas, aquellas que no son sanas y que nos atormentan, que nos impiden evolucionar.
Lo que nos perturba no son los hechos, sino lo que pensamos sobre ellos. Por eso es importante que sepamos identificar, expresar y valorar nuestras emociones de manera estratégica. 
Veámoslo a continuación:
1. Expresando nuestros sentimientos y emociones
Como se suele decir, a veces no necesitamos que una mente brillante nos hable, sino que un corazón paciente nos escuche. Nuestras emociones nacen para ser experimentadas, por lo que retenerlas por miedo solo consigue enturbiar nuestra realidad. Por ejemplo, si acumulamos tristeza podemos facilitar la aparición de la depresión.
2. Analizando las creencias que sostienen a las emociones dolorosas
Es natural que nos preocupemos por rendir en los estudios pero no podemos terribilizar nuestros errores, pues así solo alimentaremos malos sentimientos. O sea, que no hay peor tormenta que la que uno se forma en la cabeza.
No es igual pensar que “es terrible que nuestro hijo se haya ido de casa” que creer que “aunque nos pone tristes que se haya marchado, es normal que lo haya hecho”. Esto último favorecerá la aparición de la ansiedad y de la depresión.
Este mismo razonamiento lo podemos amoldar a diversas emociones. De esta manera, tenemos que pelear por evitar la vergüenza, pero no la decepción, por eliminar la culpa, pero no el remordimiento, y por deshacernos de la ira, pero no del enfado.
3. Transformando, liberando y depurando esos sentimientos y emociones
Analizar nuestras emociones y sentimientos no es suficiente, debemos explorar qué es lo que se esconde tras ellas. Esta es la única manera de liberarnos. Puede que sea inevitable que permanezca una parte de “insana” en nuestras emociones y pensamientos, pero lo que tenemos que tener claro es que no debemos alimentarlo.
A veces para vivir tenemos que ignorar a muchas personas
Para ser felices tenemos que saber ignorar a muchas personas. Tenemos que aprender a vivir y a desatender aquellas actos, palabras o sentimientos que pretendan o consigan anularnos.
Sencillamente hay personas que resultan conflictivas y que nos atormentan con sus quejas, con sus juicios y con sus dramas. Esto puede resultar agobiante, abrumador y altamente tóxico, pues condiciona nuestro bienestar a la incertidumbre de sus actuaciones.
Por eso tenemos que dejar de alimentar aquellos intercambios que nos chupan la energía y nublan nuestra realidad. Así que lo primero que hay que aprender es a ignorar a cierta gente en aquellos momentos en los que nos estén haciendo daño.
Irene ¿quien te ha diagnosticado TLP? porque a mi no me das la sensación de tener este trastorno, te siento acelerada y quizás algo hiperactiva, inestabilidad afectiva, pero no te quejas de las cosas normales de las que se suelen quejar los TLP.
Deberías a un buen profesional que se dedique exclusivamente a la Psicología y tenga su titulo y que te haga un examen.
Las cosas que me cuentas no son situaciones que te deban provocar gran preocupación, se que es normal en el ser humano que se anticipe a lo que vaya o pueda ocurrir, pero simplemente vive el día a día y deja que todo vaya fluyendo solo.
No te ilusiones con el ex compañero pues en cuanto pueda te dará el cambiazo tal y como está dispuesto a hacerlo con su pareja.
La Uni bien  se que eres aplicada y responsable con los estudios así que ahí no habrán problemas y en cuanto al psicólogo ppfffff busca otro please 🙏
Un fuerte abrazo Irene querida 💜
9 notes · View notes
stanthecrowns · 5 years
Text
"I created myself. I have taught myself so much." | CAROLINA DE BORBÓN.
— Carolina de Borbón y Rubio. Es la actual princesa de Asturias y primera en la línea de sucesión al Trono Español.
— Nació el 22 de Agosto de 1998 en Madrid, su actual residencia.
— Ostenta los títulos de: Princesa de Asturias, como heredera de la Corona de Castilla; Princesa de Gerona, duquesa de Montblanch, condesa de Cervera y señora de Balaguer, como heredera de la Corona de Aragón; y Princesa de Viana, como heredera del Reino de Navarra.
— Preside la fundación Princesa de Asturias y la fundación Princesa de Girona. Los objetivos primordiales de la fundación Princesa de Asturias son consolidar los vínculos existentes entre el Principado y el Príncipe de Asturias y contribuir a la exaltación y promoción de cuantos valores científicos, culturales y humanísticos son patrimonio universal. La fundación Princesa de Girona tiene como objetivo la promoción juvenil en lo profesional, lo vocacional y lo formativo mediante becas, premios y proyectos.
— Sus padres, Rafael de Borbón y Elisa Rubio, son los actuales Reyes de España. Tiene relación con el resto de casas Reales Europeas debido a los vínculos que las unen entre ellas.
— Comenzó sus estudios en Economía y Derecho, habiendo cumplido solo dos de los cinco años que supone el grado. Hubiera preferido estudiar alguna carrera de la rama de comunicación, aunque está contenta de lo que está haciendo.
— Habla con fluidez: Español, catalán, inglés y francés.
— Siempre se ha encontrado sobreprotegida por su abuela paterna, con la que mantiene un vínculo muy especial.
— Su madre no pertenecía a la clase social a la que pertenece el Rey de España, ni tenía antecedentes nobles en su familia. Gracias a la compasión de sus padres, Rafael pudo casarse con una chica de la que se había enamorado en uno de sus viajes a Ibiza. Ella era camarera en un chiringuito de la isla que solía frecuentar la Familia Real.
— Su vida social es bastante activa. Preside actos y acude en representación de su familia en otros, por lo que se trata de una joven muy solicitada. Su tiempo libre lo dedica a estudiar.
— Es una chica muy responsable con las cuestiones reales que implican a su familia, pero bastante alocada en el fondo. No tiene muchos amigos ya que es algo desconfiada en un principio, aunque cuando encuentra a alguien con quien encaja de verdad, se implica al 100%.
— Le gusta ayudar a los demás y los meses de vacaciones los suele invertir en hacer voluntariados.
Tumblr media
1 note · View note
gabsnotes · 5 years
Text
sobre mí
hola! bueno pues, hace tiempo os dije que iba a volver a hacer uno de estos posts porque me han llegado varias preguntas sobre qué estudio, de dónde soy, etc y así pues las contesto todas de una. vamos.
mi nombre me llamo Gabriela, pero mis amigas me llaman Gabri, Gabi o Gab (mi profe de inglés me llama Sochi y es como el apodo más CUTE que me han puesto nunca y me encanta)
mi edad hoy es mi cumple!!!! he cumplido 17 años, yuju
qué estudio ahora mismo estoy en 2° de bachillerato, el último año antes de la universidad
qué quiero estudiar aunque cada día lo tengo menos claro, mi plan inicial es ingeniería de software o computer science
de dónde soy vivo en Madrid, España, una ciudad pre-cio-sa
mis hobbies me gusta mucho MUCHO muchísimo la música, también me gusta escribir (aunque cada vez lo hago menos) y leer (aunque esto también lo hago muy poco)
qué música escucho pues un poco de todo, el año pasado me enganché a bts y a partir de ahí he descubierto otros grupos como the rose, got7 o ateez. mi boyband favorita de siempre es 1d, prácticamente me criaron, pero ahora solo stanneo a Liam. también AMO chase atlantic y waterparks, me parecen geniales y grité muchísimo cuando se conocieron en el warped el año pasado. además me gustan mucho bring me the horizon (amo es un álbum buenísimo a pesar de lo que la gente diga), Andy black (quiero que salga YA su nuevo disco) y black veil brides, bullet for my valentine o death cab for cutie.
qué libros leo pues de momento lo que me mandan. me he leído Nada de Carmen Laforet, un libro precioso dejadme deciros, y también Luces de Bohemia de Valle Inclán que me pareció mind blowing
por qué estoy tan inactiva pues porque soy un reverendo desastre, siempre digo "uy hoy tengo que subir algo" y luego se me olvida o se me hace tarde y lo dejo para el día siguiente y así sucesivamente, la historia interminable de mi pésima organización
bueno espero que esto resuelva todas vuestras dudas jeje, si queréis hablar conmigo podéis mandarme un mensaje (no muerdo pero como soy un desastre probablemente tarde en contestaros y os canséis de mí, lo siento :( )
besitos a todos 💖
roger rabbit - sleeping with sirens if it ain't you then who's gonna love you
13 notes · View notes
curform-blog · 5 years
Text
Que cursos en linea son los mas solicitados
Tumblr media
Los cursos online más populares.
¿Alguna vez te has preguntado cuáles son los cursos en línea más populares?
¿Cuáles son los cursos en línea más populares ?
En la vida uno nunca deja de estudiar.
Para el trabajo, pero no solo para el trabajo, siempre tenemos que aprender cosas nuevas, nuevas herramientas, también porque hay todo un mundo por descubrir. Y mientras más curiosos seamos, mejor para nuestro entrenamiento personal y laboral. Los cursos en línea nos permiten estar al día, con la comodidad del aprendizaje electrónico .
Veamos algunos tips de interes acerca de ello:
Gracias a una simple conexión a Internet, una computadora o un teléfono inteligente, el conocimiento del inglés y mucho, mucho esfuerzo , todos, o casi, pueden aprender algo nuevo en un curso de programacion madrid.
Posiblemente aquellos relacionados con los nuevos oficios digitales de los que tantas empresas tienen hambre , pero también solo para aumentar su conocimiento.
Gracias a los muchos cursos y escuelas gratuitos y no gratuitos a los que se puede asistir en línea , una persona de buena voluntad seguramente puede mejorar su condición.
No es necesario un pedazo de papel, que necesitan la capacidad à , una cartera que puede demostrar a los clientes potenciales o que se supone que es capaz de sacar el máximo provecho de su propio trabajo.
El problema es que el e-learning y los MOOC (cursos masivos abiertos en línea, es decir, cursos abiertos en línea a gran escala), especialmente fuera de Italia, están tan desarrollados que se han convertido en una jungla de cursos , sub-cursos y boasters que pasan contenido de baja calidad solo para tener datos de usuario para cualquier venta posterior .
Hemos intentado personalmente varias plataformas en línea de aprendizaje en línea:
Entre los mejores para Diseño / Desarrollo Web: Treehouse
Treehouse
La gran demanda de profesionales digitales, especialmente desarrolladores y diseñadores, ha sido respondida por muchos campos de entrenamiento en vivo y cursos en línea. Treehouse es definitivamente uno de los mejores (si no el mejor).
1 note · View note