Continuing on with my Golden Child album journey we come to their second repackaged album “DDARA” which features two new songs “DDARA” and “OASIS”. “DDARA” is absolutely gorgeous, one of their best titles. “OASIS” is also really good. Just their two Japanese singles left and I’ll be done with this journey and ready for their upcoming mini 😁🥰😍🧡💓💗💖💘💝
1 note
·
View note
OT13 IS BACK!!!! RED HAIR SCOUPS!!!! WHATEVER MINGHAO HAS GOING ON (renjun and him sitting at the same table rn)!!!! WONWOO LONG HAIR WONWOO LONGHAIR HE LOOKS SO FLUFF WONWOO LONG HAIR!!!!!!!! BLONDE LONG HAIR WOOZI WITH EYEBROWS!!! NO DK EYEBROWS?!?!? WONWOOOOOOO!!! SILVER HOSHI HAIR!!! SHORT HAIR DINO SHORT HAIR DDINO!!!!! OT13 BACK TOGEYHER ON STAGED DJJDKSJJDKKAHSJH
7 notes
·
View notes
Hobby Keeper - All 120 Freetime Hobby Posters on BV Travel Keeper
Hey everyone! Scratching another big project off the list today! 💃 Here are all 120 Freetime Hobby Posters on Bon Voyage's ubiquitous Travel Keeper mesh! Details, (lots of) swatches and download below!
@creesims had asked me about putting these posters on the BV mesh. I'd been thinking about putting them on a mesh with some add-ons anyway, so I figured Travel Keeper would be perfect since there are so many variations available.
While the artwork itself fit nicely on the mesh, a lot of the text either smacked right up against the mats, or got clipped by it. I went through and resized/moved the text on just about all of them, so you'll see some slight differences from the originals.
Here are all the designs included (I'm reusing the original swatches since the end result is basically what you see here, aaand I'm not really into re-swatching 120 posters right now XP):
Numbered swatches are included, and everything is sorted into folders so you can easily keep just what you like. I recommend a few add-ons so you can get the most out of these, including:
Buggybooz' Feast of Frames
Karas Collectible Photostand
@keoni-chan's Smaller Collectible Photostand
hokadk47's Frameless Add-ons
You can find all the original versions for @linacheries' beautiful 4t2 conversion of Simsza’s National Park Prints below:
Tinkering
Nature
Arts & Crafts
Fitness
Science
Cuisine
Sports
Games
Music & Dance
Film & Literature
And, of course, lots of gratitude to all the Flaticon designers who made the amazing resources I used in this series! Thank you to Freepik, Chanut-is-Industries, justicon, Smashicons, max.icons, Futuer, RaftelDesign, ultimatearm, mikan933, photo3idea_studio, iconixar, Victoruler, smalllikeart, Good Ware, smashingstocks, amonrat rungreangfansai, Nikita Golubev, Amethyst prime, Flat Icons, mynamepong, Luvdat, BZZRINCANTATION, monkik, Ina Mella,
(I hit the character block limit lol)
cah nggunung, Icongeek26, kerismaker, mnauliady, ToZ Icon, amethystdesign, Pixelmeetup, dreamicons, maswan, juicy_fish, surang, wanicon, Jesus Chavarria, Pixel perfect, Icon Pond, IconsNova, dDara, popo2021, Arkinasi, Aranagraphics, and samlakodad!
Okay, one last thing! I got an ask inquiring about a single download link for all the originals, so that's here as well! I'll also update all the original posts to make it easy to find.
DOWNLOAD HOBBYKEEPER (SFS) Recolors are ~2 MB!
DOWNLOAD ALL ORIGINAL POSTERS (SFS) Recolors are ~8.5MB, mesh is included
And thanks again to everyone who followed this project -- I really appreciate al the enthusiasm for these posters! 🤗🤗
Lots of love,
Spacey
201 notes
·
View notes
Just some language thoughts but in Korean "Sing My Crush" is called 따라바람 (ddara-baram), which is also the name of Baram's the band in the show.
따라 means "follow" and 바람 normally means "wind" or "air" so 따라바람 means "follow the wind". This is how it's translated in the show (and I'm assuming the Webtoon too) but there are also several other ways you could interpret the title within the context of the show.
1) Follow the Wind (the name of the band in the show)
2) Following Baram (바람 is also how you would spell Baram's name in Korean and "following Baram" is what Hantae spends the majority of the show doing quite happily both literally -the man is a puppy- and in terms of finding his own life's dream in helping Baram with his music)
3) Following hope (바람 can also be translated as "hope", as in something that a person dreams of doing/wishes could happen - this translation works well for Baram's character as someone who has spent a large chunk of his life denying himself even the slightest hope of having his feelings returned)
Also, and this could just be me, but 따라바람 (ddara-baram) also sounds very onomatopoeic, almost like it mirrors the sound of a heartbeat, one which is fluttering in the winds of a first (or second) love.
24 notes
·
View notes