Tumgik
#dishmaster
dandyads · 7 months
Text
Tumblr media
Dishmaster, 1951
40 notes · View notes
itsdoingthedishes · 7 months
Text
Celebrity Endorsed Dishmaster
Tumblr media
0 notes
capiolumen · 3 years
Photo
Tumblr media
Spring 2021 iPhoneXR Hipstamatic Photography Original Photographers Photographers On Tumblr Lowy Lens, Sequoia Film, No Flash
27 notes · View notes
supinternets · 6 years
Photo
Tumblr media
Husbot made good on his promise and installed a new faucet. We went w the Dish Master Imperial 4. Had one like it growing up that my dad installed in our pale yellow kitchen. 🏡 #gettingshitdone #dishmaster #dishmasterfaucet #midcenturymodern #midcentury #retro #homeimprovement #kitchen https://www.instagram.com/p/BpPW5L3n7g9/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1vri32a221fxt
0 notes
aurora-daily · 4 years
Photo
Tumblr media
I know you wrote “Runaway” at a very young age, which is incredibly impressive. When you listen to “Runaway” now in relation to your more recent songs, how do you feel your sound has evolved?
My sound will evolve and change as I change! As I grow, I learn more about producing and how to get my sound just right. I also learn to listen more to my own opinions. There are many voices around me, and I’m learning to not listen to them too much. I can always learn, but it’s important to go with what your belly tells you to do once in a while.
Because you were signed at such a young age, did anyone try to change your sound or influence your art in a way that you did not expect?
I don’t think people try deliberately to change me just to be mean! But people have different opinions, and everyone just wants me to succeed. And to get listed on radios. I find it hard but also…educational to try to make so many people happy – at the same time as I’m happy. And sometimes I win the battles and sometimes I lose. I know that’s how it is, but still it’s very difficult. Many things would have been different if I was the only one to decide. For me music is not about business, and it never will be! I think I would tell the younger me to slow a bit down, and wait if I could go back in time. But I am also happy to be where I am now.
Your rendition of David Bowie’s “Life on Mars” is absolutely stunning. Was there something about that song that spoke to you specifically?
Thank you so much!!! I’ve loved that song for a long time. I love looking at the sky at night time, and where I live you can see the stars very clearly when it’s dark. And I understand the need to escape this world, and the question about a greater more pure life somewhere out there. A more fantastic place. Like, Is there a life on Mars.
AURORA for The Dishmaster (April 11, 2016). Photo by Kris Saelen for Frontview Magazine (October 21, 2016).
17 notes · View notes
clint-stevens · 5 years
Photo
Tumblr media
Because Junior found another use for the pulsating Dishmaster when nobody’s home.
4 notes · View notes
centmod · 4 years
Link
A great mistake with modern replications of mid-century design is that it has to be grand in scale, expensive, glamorous, unattainable.
Which is entirely against the original aims of mid-century modern. It was supposed to be egalitarian, within the reach of the average family, good design for all.
Tumblr media
Believe it or not, the Stahl House was supposed to be a replicable, family-friendly design.
Basically, the 1950s version of IKEA.
Tumblr media
Here we see a very attainable mid-century home.
Carport and breeze blocks are dead giveaways to what’s inside, but this home is relatively invisible from the curb.
Which is kind of nice, you get a neat little surprise inside.
Tumblr media
Wow!
Where do I start?
The jazzy painted concrete, the original fireplace, the mid-century tangerine furniture used appropriately.
It’s not to everyone’s taste, but it is definitely not boring.
Tumblr media
It’s not particularly comfortable, but it’s very fashionable, and I applaud use of this trend in a home of that era.
Tumblr media
Original stove alert!!!!!!!!!
And thank whomever owned this for keeping the curved galley kitchen before knocking down walls willy-nilly.
Honorable mention to the hardware on the cabinets here.
Tumblr media
The hardware and tile continue into the bath, exciting!
Featuring a cerulean toilet paper holder!
Tumblr media
The “Dishmaster” was a unique faucet that combined traditional hardware with a dish scrubbing apparatus - a precursor to the modern pull-down sprayers.
You can still buy them too.
Tumblr media
This is just achingly cool, and I don’t care if it’s a little Hollywood glam.
Tumblr media
The bright blue floors continue into the bedroom, which features a sliding barn door for the bathroom (boo) but gorgeous beam ceilings (yay!)
Tumblr media
The bedroom even features a neat little window-sitting platform.
Tumblr media
There’s no end to the clever single-person seating this house offers. Typewriter too!
Tumblr media
The essence of mid-century modern indoor-outdoor SoCal living.
0 notes
af-nz · 7 years
Text
"Pam & I" -WWOOFING bei den Pearces [10.4.2017]
Wäre dieser Bericht das Skript einer Komödie, könnten wir mit einem Faust dafür rechnen. Es ist unfassbar.
Es regnet in Strömen, als wir nach Featherston fahren, nach Süden, eigentlich in die falsche Richtung. Man könnte sagen “zurück nach unten”. Aber John und Pam haben uns nunmal angefragt, als einzige. Eigentlich fragen WWOOFer die Hosts an. Man könnte nun meinen, sie hätten viel Arbeit für uns und bräuchten dementsprechend viel Hilfe. Aber dem ist nicht so. So gegen 16:00 Uhr fahren wir den gefühlt zwei Kilometer langen Driveway. Die Straße selbst ist bereits irgendwo im Nirgendwo und nach Absolvieren eines solchen Driveways zu einer Farm ist man unserer Erfahrung nach so oder so in einer Art Paralleluniversum. Abgeschnitten von der Menchheit gelten hier andere Gesetze. Wir wissen nicht was uns erwartet, es könnte genauso gut wieder eine Messi-Farm am Ende des langen Driveways auf uns warten. Zu Beginn sieht es auch so aus, als wäre dem so. Doch dann passiert etwas seltsames. Wir fahren über ein Viehgitter, dessen Außenpfeiler von zwei in Stein gehauenen Löwen dekoriert werden. Und danach folgt linker Hand ein Tennisplatz und ein angelegtes kleines Waldstück mit von Rododendren gesäumtem Weg. Rechter hand ist ein kreisförmiger Kiesweg, in den der Driveway nun übergeht. In seiner Mitte eine gepflegte Rasenfläche, mit herrschaftlichen Bäumen ringsherum und einem Springbrunnen in der Mitte. Noch weiter rechts ist ein Pool, mit Palmen umringt. Am Ende des Kreises ist ein altes Landhaus. Und mit altem Landhaus ist wirklich ein altes Landhaus gemeint. Es ist mit Sicherheit das älteste Haus, dass wir in ganz Neuseeland je gesehen haben. Eigentlich sieht das gesamte Anwesen so aus, als sei es aus England herübergebeamt worden. Ganz verdutzt steigen wir aus und das erste Lebewesen, das wir sehen ist ein dreibeiniger Hund, der in Zeitlupe auf uns zuhüpft. Die Dame des Hauses, Pamela öffnet uns die Türe und zeigt uns unsere Zimmer. Auch drinnen ist das Haus so alt. Schön eingerichtet sind das Esszimmer, das Wohnzimmer, das so viele alte Bücher beinhaltet, dass es auch als Bibliothek durchginge. Dann gibt es zwei Räume im Ostflügel des Hauses, in denen wir schlafen dürfen. Daneben ein Bad. Durch die Altertümlichkeit entsteht eine gewisse Ästhetik. Wäre das Grundstück in anderen Händen wäre es vielleicht das Gut So und So oder könnte als Herrschafsschloss touristisch vermarktet werden. Aber dafür ist Neuseeland mit seinen 180 Jahren nicht der richtige Ort. In keinem dieser Räume wird sich das Zusammenleben mit den Hosts abspielen. Dieses findet in der Küche statt, die überhaupt nicht so ist, wie der Rest des Hauses, im Gegenteil, der Tisch steht in einer Art angebautem Wintergarten. Wir reden etwas mit Pam, die Standardfragen mal wieder. Dann sagt sie panisch: “Oh bugger, i have to make some space! They’re bringing in a sheep. Literally a whole sheep.” [“Oh verdammt, ich muss Platz machen, sie kommen mit einem ganzen Schaf. Buchstäblich einem ganzen Schaf!”] Bevor wir nachbollziehen können wer “sie” sind, lernen wir John kennen, der mit seinem Sohn Matt einen totes, auch gehäutetes und auch ausgeweidetes Schaf hereinbringen und auf die Küchenablage hiefen. So ganz ist es also gar nicht mehr. Für Paula ist das trotzdem mal wieder kein schöner Anblick. John entschuldigt sich mehrfach und beginnt es zu zerlegen. Ich schlage nach einer Weile trotzdem mal vor, dass wir uns mal die Farm ansehen. Als wir zurückkommen, sind wir verwirrt. Es ist fünf Uhr und John sagt, es sei so die Zeit, in der sie immer einen Drink hätten. Wir nehmen das erstmal nicht so ernst. Uns wird gesagt, wir dürften pro Abend ein Tui, also ein sehr billiges Bier aus dem Kühlschrank holen. Für die beiden gibt es eine große Auswahl an qualitativ hochwertigeren Bieren, die wir aber nicht haben dürfen.
Aufgrund des Wetters sind wir sehr limitiert und die Tage vergehen immer gleich. Ich stelle hier mal beispielhaft einen Tag dar:
Da sie in Rente sind stehen Pam und John erst um 8 Uhr auf. Um 9 beginnen wir dann langsam mit der Arbeit. Es gibt offensichtlich eigentlich keine großen Projekte. Paula hilft in der Küche, beim Einkochen gewisser Dinge. Marco und ich haben kleine Jobs wie das Säubern der Dachrinnen oder das Aufräumen Johns Schuppens. Das alles spielt aber so oder so keine Rolle denn nach einer halben Stunde, also um 9:30 Uhr ist es Zeit für ein Heißgetränk. Um 10:00 Uhr geht es dann wieder an die Arbeit. Um 12:00 Uhr ist Lunchtime, da wird dann schlagartig aufgehört zu arbeiten. Danach gibt es bis 14:00 Uhr einen Mittagschlaf. Spätestens um 16:00 Uhr sagt John dann “Let’s knock off and have a drink.” [Lasst uns Feierabend machen und was trinken.] Wir schaffen es, zu erklären, dass wir das Tui gerne zum Abendessen trinken und haben nach dem Duschen dann ein wenig Zeit für uns. Wenn wir dann zum Abendessen in die Küche kommen, hatten beide mehr als einen Drink. Am Anfang denken wir John trinkt Cola, aber es stellt sich heraus, dass es Rum-Cola ist. Pam hat ihren Wein. Wenn immer ein Glas leer ist, verschwinden sie in einem kleinen Zimmer um die Ecke. Darin ist sämtliches Cocktail-Equipment, sehr viel Alkohol und sehr viele Gläser. Mit aufgefülltem Glas kommen sie wieder raus. Meistens ist Pam dann schon so betrunken, dass sie nicht mehr wirklich reden kann. John spricht in einer sehr hohen, quitschenden Stimme, die er sonst nicht wirklich benutzt. Beide vergessen Gesprächsfetzen schnell wieder, wir machen uns teilweise einen Spaß daraus und nutzen dies schamlos zu unserer Belustigung aus. Hier ein aus unterschiedlichen, aber wahren Ereignissen zusammengesetzter Abend: (Deutsche Version weiter unten)
ENGLISCH
P= Pam J=John Pneu= Paula D=David M=Marco
Pam arbeitet in der Küche an den letzten Zügen ihres Abendessens. John sitzt in seinem Sessel und schaut Seven Sharp, das “Brisant” des neuseeländischen Fernsehens. In seiner Hand ein Rum-Cola Gemisch. Aus dem Ostflügel treten die drei WWOOFer Paula, Marco und David auf.
P: (in der ganzen Szene mit lockerer Zunge, leicht stotternd) Now, Dinner is nearly ready. J: So are you looking foward to going back home? Pam and I, we’ve been to Germany years ago, but it’s gorgeous, the history, the buildings. P: Be quiet, John, i need to listen to the weather!
(Alle schauen die Wettervorhersage.)
P: The weather is going to be gorgeous this Weekend! Dinner is nearly ready, but i lost my chops, where are they? Ah in the oven, of course, I did not lose them. J: Pamela, keep quiet, can I just say, that Pam and I, we’ve been to Berlin and we could not read the signs, so we wre neary shot, by the guys watching the wall. P: Did somebody listen to the weather, I didn’t listen, how is ist going to be this weekend? D: I think it’s going to be gorgeous. P: That’s good. Now, Dinner is nearly ready.
Am Tisch:
P: So, when are you going to do the german meal for us? D: Sunday would be good as it is our last night together. P: Great, so when am I going to do the Pavelova? Maybe on Saturday, what do you think about that? Ah no, maybe better on sunday as a dessert? J: Can I just say, this meal is gorgeous Pam, thank you so much. P: Yes, the herbs all come out of the garden. J: So, do you ski, Paula? Pneu: Yes, every winter. J: Do your parents ski too? Pneu: yes. J: Marco, do you ski? M: No, we don’t. J: David, do you ski? D: Yes, ocasionally. But it is very expensive. J: Yes that’s true. M: So, these herbs, they are all out of the garden? P: Yes, all out of the garden. P: So when are you planning to do this german meal? D: (leicht kichernd) On Sunday night, as it’s our last night together. P: Because, I wanted to do the Pavelova as a desert. When am I gonna do that? D: You could do it on sunday after our meal but saturday would also be an option. (Lachen bei Paula, Marco und David.) J: Marco, what about you, do you ski? M: No, we don’t. J: David, do you ski? D: Yes, ocasionally, but it’s very expensive. P: I’m gonna chuck that into the dishmaster. (Pamela geht in die Küche und merkt, dass die Spülmaschine, wie sie sagt: der Geschirrmeister bereits läuft.) Bugger, the dishmaster is going! J: Good on you, David, it is expensive.
DEUTSCH
P= Pam J=John Pneu= Paula D=David M=Marco
Pam arbeitet in der Küche an den letzten Zügen ihres Abendessens. John sitzt in seinem Sessel und schaut Seven Sharp, das “Brisant” des neuseeländischen Fernsehens. In seiner Hand ein Rum-Cola Gemisch. Aus dem Ostflügel treten die drei WWOOFer Paula, Marco und David auf.
P: (in der ganzen Szene mit lockerer Zunge, leicht stotternd) So, das Essen ist fast fertig. J: Freut ihr euch auf Zuhause? Pam und Ich, wir waren vor Jahren mal in Deutschland. Es ist wunderschön, die Geschichte, die Gebäude. P: Sei leise, John, ich möchte den Wetterbericht hören!
(Alle schauen die Wettervorhersage.)
P: Das Wetter am Wochenende wird wunderschön. Das Essen ist fast fertig. Aber ich habe meine Lammkotteletts verloren. Wo sind sie nur? Ach im Ofen, ich habe sie doch nicht verloren. J: Pamela, bleib still, kann ich mal kurz sagen, dass Pam und ich, wir waren vor Jahren mal in Berlin und weil wir die Schilder nicht lesen konnten, wurden wir fast von den Mauserschützen erschossen. P: Hat jemand dem Wetterbericht gelauscht, ich konnte nicht zuhören, wie wird das Wetter am Wochenende? D: Ich glaube, es soll wunderschön werden. P: Gut, so, das Essen ist fast fertig.
Am Tisch:
P: Also, wann macht ihr dieses deutsche Gericht für uns? D: Sonntag wäre gut, es ist schließlich unsere letzte Nacht. P: Super, wann mach ich denn dann diese Pavelova? Vielleicht Samstag? Ach, doch besser Sonntag, als Nachtisch für euer Gericht. J: Kann ich mal kurz sagen, dieses Essen ist wunderbar, danke Pam! P: Ja, die Kräuter kommen alle aus dem Garten. J: Also, fährst du Ski, Paula? Pneu: Ja, eigentlich jeden Winter. J: Deine Eltern auch? Pneu: Ja. J: Marco, fährst du Ski? M: Nein, wir fahren nicht Ski. J: David, fährst du Ski? D: Ja, gelegentlich, aber es ist schon sehr teuer. J: Ja, das stimmt. M: Also die Kräuter sind alle aus dem Garten? P: Ja, alle. Wann wolltet ihr dieses deutsche Gericht machen? D: (leicht kichernd) Vielleicht Sonntag, das ist unser letzter Abend zusammen. P: Weil, ich dachte, ich könnte die Pavelova als Nachtisch für euer Gericht machen. D: Samstag wäre auch eine Option, aber Sonntag klingt gut. (Lachen bei Paula, Marco und David.) J: Marco, was ist mit dir, fährst du Ski? M: Nein, wir fahren nicht Ski. J: David, fährst du Ski? D: Ja, gelegentlich. Aber es ist sehr teuer. P: Ich bringe dass mal in den Geschirrmeister. (Pamela geht in die Küche und merkt, dass die Spülmaschine, wie sie sagt: der Geschirrmeister bereits läuft.) Verdammt, der Geschirrmeister läuft schon. J: Du hast Recht, David, es ist teuer.
Die erste Nacht dieser Art war gruselig, danach war es sehr unterhaltsam. Ein bisschen plagt uns schon das schlechte Gewissen, aber es scheint für ihr Alter einfach zu viel Alkohol zu sein.
John bringt uns das Quadfahren bei, sodass wir bei gutem Wetter fahren können. Es macht sehr viel Spaß damit über die Farm zu rasen.
Schon am Anfang haben sie uns gebeten, ein typsich deutsches Gericht zu kochen, das sei Tradition. Da Pam den Rotkohl, natürlich aus dem Garten, loswerden muss, biete ich an, Rotkraut zu machen. Das ist herbstlich und deutsch. So gibt es am Sonntag Abend Rotkraut nach Lafer, Kartoffelpüree nach Lafer, Frikadellen und Salat. Sie sind begeistert davon und John sagt: “This meal is gorgeous, go to the fridge and help yourself to every drink you’d like to have.” Heute also mal kein Tui. Die Pavelova ist übrigens eine ledeglich aus Sahne und Baiser bestehende Zuckerbombe und gilt als typisch neuseeländischer Nachtisch.
Sie haben ein WWOOFer’s Book, das aus vielen Fotos vorheriger WWOOFer besteht. Sie baten auch uns, von allem, was wir tun Fotos zu machen. Und als wir diese dann am Montagmorgen ausdrucken, merken wir, wie schnell die Woche verging. Trotz allem hatten wir eine wunderbare Woche. Und vor uns liegt eine Woche Haussitting bei Stu und Elaine, das ist genau die Erholung, die wir jetzt brauchen.
~D
0 notes
danismm · 8 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
The Dishmaster via retrorealty
228 notes · View notes
capiolumen · 4 years
Photo
Tumblr media
Summer 2020 iPhoneXR Hipstamatic Photography Original Photographers Photographers On Tumblr Lowy Lens, Big Easy Film, No Flash
29 notes · View notes
midcenturymodernfreak · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Nancy's Pool House | Chesapeake Bay, USA - Via
6K notes · View notes