Tumgik
#there aren’t enough words in the english language to properly explain how strongly i feel
freddiekluger · 3 years
Note
please drop the essay length analysis Judas and Jesus (extra gay Swedish edition), O great and knowledgeable monarch of our times
alright, you ask i deliver! please excuse any typos, my eyes aren't exactly working rn
welcome to my probably super subjective but correct analysis, aka
Judas Was Right and Jesus Was A Victim (At Least, In Swedish)
Before we get started, a couple points: i’ll try to avoid comparisons to other specific productions, i’ve only seen the other recorded 2012 british version which i didn’t like for reasons including but not limited to the amount of white people with dreadlocks. Also, my understanding of swedish is limited to a couple words and phrases, so most of the lyrics i reference will be english subtitles from Ola Salo’s swedish translation and therefore might not be the most accurate !
There’s so much i could cover in this, but for now i’m going to focus on how jesus and judas are portrayed in the 2014 swedish arena tour of Jesus Christ Superstar (JCS) starring Ola Salo as Jesus and Peter Johansson as Judas, along with how this production more implicitly views god. 
From the opening number, translated into swedish as En Dimmig Himmelsdröm (A Foggy Heaven’s Dream), Peter Johansson’s acting and semantic differences in the lyrics present us with a deeply sympathetic portrayal of Judas. Looking purely at language, the english equivalent Heaven On Their Minds instantly paints Judas as much more of a faithless doubter- lyrics exclusive to the english version like “all your followers have gone blind / too much heaven on their minds” and “they think you’re the new messiah / and they’ll hurt you when they find they’re wrong” strongly enforce Judas’ main motivation for his actions being that he has less belief in Jesus and God’s plan than any of the other disciples with strong statements judging the other disciples for following him and claiming that Jesus ISN’T the messiah. The swedish translation doesn’t paint exactly the same picture- the focus of Judas’ number becomes his fear for Jesus’ wellbeing, not because he isn’t the messiah (the production remains fairly ambiguous on this point), but because Jesus can’t cope. The root of Judas’ concern comes from fear for Jesus’ wellbeing, and the disciples are referenced as regularly misunderstanding and wilfully twisting Jesus’ words. The swedish equivalent lyrics for the above examples are “they say, “jesus is god’s son” / but you know how people can change” (judas isn’t concerned with truth, just the danger that jesus will be in if the tide turns), and “the kingdom of heaven is within us, that’s what you said / bu they sew it, stitch by stich into some kind of foggy heaven’s dream”. Judas is showing that he HAS been listening and cares for Jesus’ teachings, but ‘they’ [his disciples] are turning them into something else entirely, and Judas’ worries that the support of the masses is fragile at best- the lines “and everything you say gets twisted by your lackeys / it will be anything but what you’ve said”  and “you are being used by people who want you in their battle” reinforces this again. When combined with Peter Johansson’s tough but tender performance, in which he dances between disdain for Jesus, the institution, and affection for Jesus, the man (an important distinction), Judas is the harsh realist doing his best to look out for the man he loves. The way he takes Jesus hands and looks at him with love and urgency straight away establishes that his motivations are pure- Judas is doing what he thinks is best, even though it feels like no one will listen to him. 
That was long, but En Dimmig Himmelsdröm is the perfect character introduction for Judas. He’s not totally unrecognisable, still delivering digs about ‘Jesus, the little carpenter’s son’, his manner is still rough and at this point we’re not sure whether or not the claims he makes about the disciples have any truth to them, BUT we can also see how much Jesus means to him, an important point that give context to the intensity of their future arguments and really makes the whole story much more heartbreaking.
This brings me to Ola Salo’s Jesus. Delightfully camp and queercoded, Judas describes him as being caught up in his own magic and mystery and buckling under the pressure, and he’s not entirely wrong. Throughout the first act, Jesus basks in the luxuries that being messiah can give him (the oils Mary paid for using disciple funds that were supposed to go towards helping the poor, him absolutely thriving in the shopping cart in What’s the Buzz?), and is shown actively avoiding any reminders of the seriousness of his position. He’s sick of the disciples asking him for a plan, he chooses the comforting Mary, who’s theme consists of telling Jesus everything is okay and he doesn’t need to think about anything, over Judas, who is less perhaps ‘cosy’ but is actively trying to warn and protect Jesus from an awful fate. During The Temple, he starts to crack as he’s overcome by the followers begging him to make him well, fear in his eyes as he raises his arms while frozen on the spot trying to avoid being devoured by the frenzy in desperate need of a messiah. Judas’ point about Jesus buckling under the pressure is starting to look more and more reasonable, and the dashes of showbiz campness add to the sense that much of Jesus is a persona constructed for the masses to give himself enough distance to prevent him from being crushed by the weight of God entirely. Jesus, the institution, prances around, lays his hands on his followers, and projects an air of easygoing calm. Jesus, the man, is scared and alone, and Jesus, the man, really comes out in Last Supper, but before we get there, I want to circle back to the Jesus/Mary/Judas thing.
Jesus, Mary, and Judas are presented as a love triangle: so much so, that Judas seeing Mary sing of her love for Jesus (I Don’t Know How To Love Him) is actually played as the inciting incident that sends him to the pharisees. Judas, the picture of the jealous lover, storms onto the scene, breaking them up and attempting to kiss Jesus, who instead shoves him to the ground in disdain. Judas, who is perhaps a little controlling, realises that any influence he had over Jesus has gone, and it’s likely a combination of jealousy and the knowledge that Jesus won’t stop that prompts him to head to the pharisees. In his meeting with the pharisees (known in english as Damned For All Time, although that phrase doesn’t appear once in the swedish), Judas’ expresses outright that “I’m the one who sees / Jesus, he can’t handle it anymore” “the truth is that this hysteria is making him lose control”, once he can get past explaining how much this plan of action feels like a last resort. He never even verbally or physically accept the pharisees’ offer of money, he denies it twice before it is eventually thrown over him after he reluctantly gives them the date and time to find Jesus- we never even see him pick it up, unlike other productions which show Judas grabbing for the cash and place a higher emphasis on Judas making sure he ‘won’t be damned for all time’, painting Judas as far more self serving. When it comes to Jesus, Judas is active- he’s running around trying to help, caressing him, embracing him, grabbing his hand, kissing him. They share countless moment of intimacy, especially at the start, establishing the fondness between them instead of instantly jumping to their conflict. When it comes to Mary (and admittedly, this is partially because she’s a secondary character- don’t get me wrong I still love her and Gunilla Backman does a brilliant job), she’s much more passive. Other than the much more gentle kisses in I Don’t Know How To Love Him and her penchant for dabbing Jesus’ forehead, she’s mostly just ‘there’. She cares for Jesus after the fact, and even when performing acts of intimacy like the oil and the kiss, she maintains a lot of physical distance- her songs touch on this as, much like Jesus (admittedly for different reasons), she actively distances herself from feelings to protect herself, so naturally she literally places distance between herself and the object of her love.
This brings me back to Last Supper, Gethsemane ( I Only Want to Say), and the kiss of death that broke all of our hearts. Throughout this segment, this is when Jesus, the man, really comes through, and it’s devastating. In Last Supper, he properly expresses the sheer amount of loneliness he feels, reiterating how he feels everyone will forget about him once he’s gone, and doesn’t really care about him as a man (”for you, my blood is not worth more than wine / for you, my body is not worth more than bread” “you will have forgotten me as soon as i give up my life”). This devolves into the disciples fighting each other and, you guessed it, ignoring him. For the first time, Jesus meaningfully lets out his anger, and as it turns to Judas, Judas does the same. Because of the set up of their complicated romantic relationship and the stakes involved, the amount of personal attacks and anger that comes out of Jesus and Judas’ repeated fights (which get physical) make complete sense- Jesus’ frustrations come from the fact that his entire fate has been predetermined and to him, Judas is just another instrument in the ways he’s been controlled (both with Judas being his betrayer, but also the way that Judas’ constant advice and interference with Jesus’ life (most obviously, the mary thing) are acted by Ola Salo as becoming increasingly frustrating to Jesus)- these frustrations are directed at their real cause, God, in Gethsemane. Judas’ frustrations come from the fact that no matter how hard he tries to help Jesus and keep him safe, Jesus keeps rejecting his efforts resulting in “all that we’ve built up [being] destroyed”- Judas’ heart hasn’t just been broken by Jesus rejecting him romantically, but on every level. Here, he’s actually shown to be the disciple most passionate about helping people practically and long term, being the only one concerned about Mary taking money which was supposed to help people, manipulated by the pharisees with the promise of doing good for the masses, and criticising Jesus for how they could be doing so much for people, ending his part of Last Supper with “every time i look at you i ask myself why you let all your things go so wrong? / all i ever wanted was to help you”. 
This is also the point where Judas’ claims about the disciples are essentially confirmed, and this productions intent to portray Judas as more of a tragic hero become absolutely clear. In the english version, the disciples chorus remains virtually the same each time it appears, generally being far too calm considering their leader is about to die, revealing their aspirations to be apostles, and their intent to write the gospels to be remembered. the swedish translation still achieve this, but with variations from chorus to chorus it becomes much more poignant. i’m just going to stick to ttwo, which are choruses 1 and 3. In chorus 1, lines roughly translate to “i’ve always wanted to be an apostle / life is so nice when you’re saved/ then when we’ve got time we’ll write the gospels / then everything will be the way we want”-  the apostles declaring that life is so good when you’re saved supports Judas’ opening statement that they care more about some idea of heaven than anything else, not to mention ignoring the absolute horrors that Jesus will have to go through to be saved, while the final line about the gospels introduces their intent to change whichever details they need to make ‘everything the way we want’: once again, exactly what Judas warned us of in En Dimmig Himmelsdröm. In chorus 3, taking place after Judas storms out for the last time, these lines change to “never really liked that judas / never saw what jesus saw in him / then, when we’ve got time we’ll write the gospels / and we’ll angle it so he gets all the blame”. Judas as a sympathetic character is confirmed here, as the disciples straight up admit how they don’t like Judas anyways and intend to write him as a villain (also inadvertently admitting that, since they have to write the gospels to make it look like only Judas’ fault, Judas isn’t really the sole one responsible for everything that is to come). It’s deeply unsettling, and for me was the point where I really began to question how good any of these disciples were, and by extension, how good is this production’s God if his truly sanctified followers are acting like this?
Jesus vents out all of his anger and desperation in Gethsemane. He acknowledges his own powerlessness and begs him to change the plan, but with the dark stage and no response (along with Ola Salo’s spectacular acting) it becomes clear that if anyone is there, they’re certainly not listening (”you, who have all the power / can you please change the plan / for i can already feel the pain burning in me”). It’s worth mentioning that a lot of the imagery in this swedish version is much more intense than the english, both in this song and the production as a whole. Jesus plainly calls god “thoughtless”, begging to understand, and it’s that this point we realise that he agrees with much more of what Judas has been saying than he’s been letting on- Jesus’ faith appears to be the only thing keeping him from listening to Judas and running away. Judas’ messages about people misunderstanding Jesus’ words also come out (”you care that everyone sees / but not that anyone understands”), and his eventual agreeing to die is played less as an inspiring act of faith, and more an act of desperation as he realises, he realise has no other choice. In this song, we see just how much of Judas Jesus has valued and taken on board, and that his air of carefree aloofness which frustrated Judas was, as we’ve already touched on, a complete act. The line “might as well finish what i’ve... what YOU’VE started” is absolutely miserable, reinforcing one of the major themes of this production: the idea that Jesus and Judas were both just ordinary men tormented by futures defined by forces out of their control. Just as Jesus has absorbed Judas’ logic, as an audience so we have, and it’s difficult to view the rest of the play’s events as anything other than an immense and unnecessary act of cruelty.
we’re almost done i promise!
Even knowing what Judas has/will do, Jesus still greets him with love. Judas, still under the impression that Jesus will be okay and that he’s doing what’s best, approaches him with the utmost tenderness, and the kiss is a beautiful signifier of two things. For Jesus, the return of his love for Judas shows his realisation in Gethsemane that Judas isn’t the one who’s sealed his fate and has only being trying to help, it’s god himself who has decided Jesus’ future. For Judas, the kiss shows that despite all of the anger and frustration that has been pouring out of him, he truly does love Jesus, and the way he cradles the scared and alone Jesus to his chest afterwards shows just how much he wishes he could be the one to help him and keep him close. Even with all their arguments and dysfunction, here Jesus and Judas find comfort in each other, and it almost seems like everything will end up alright. It’s in this moment that Judas and Jesus are most identifiable not as enemies, or as villain and hero, but as archetypal lovers from a Shakespearean tragedy. Neither of them set out to hurt each other, but through miscommunications, their own flaws, and external forces (both natural and supernatural), their love is simply never to be. Furthermore, in the following torture and spectacle, everything that Judas predicted for Jesus is about to come true. Another detail I find interesting is the way that Jesus and Judas both sport black nail polish, leather pants, and similar length hair: along with just looking cool as hell, the similarities really reinforce how close they are and how much they influence each other- it feels like a contemporary version of carrying a cameo or a lock of your lover's hair with you, a way for 'star crossed lovers' to keep a piece of their beloved no matter what.
The disaffected persona of Jesus, the institution, comes back as he’s taken by the authorities and subsequently insulted, degraded, and whipped. Also the swedish version of The Arrest, when the chorus starts singing questions, contains this dick joke and I think we all deserve it: “why were you dating a whore? / talk about a huge magic wand!”
Skipping forward to Judas’ Death, this is where both his character and the production’s conception of god beautifully (and miserably) align. When Judas runs to the pharisees, minor semantic changes (along with the genuine concern and great acting from Peter Johansson) reinforce that this Judas genuinely didn’t know that Jesus would be beaten and sentenced to death the way he has been, and Judas’ concern regarding how things look is played less as ‘oh no people will hate ME!’, but how having sentenced the man you love to death is one nightmarish thing, but for everyone to think you did it knowingly and willingly and then congratulate you for it is unthinkable. Where the english shows Judas’ attempting to evade responsibility for Jesus death, the swedish is more focused on Judas’ guilt, horror, and regret. The english “I’d save him all the suffering if I could / don’t believe our good / save him if I could” is swapped in swedish for “If anyone should die here I should / don’t say I’m good / better if I died”. While the english statements are somewhat empty (sure, Judas says he’d save Jesus’ suffering if he could, but he can’t so we’ll never truly know) and are still focused on Judas’ attempt to construct himself as a good guy, the swedish translation has Judas admit his guilt (even if it’s not really his fault), and make the promise of “better if i died” which, given the name of this sequence, he later delivers on. When english Judas sings “Christ, I’d sell out the nation / For I have been saddled with the murder of you”, swedish Judas sings “Jesus, I’ve been deceived / because of my act your blood’s now being spilt”, and instead of ending this first section with “I should be dragged through the slime and the mud”, swedish jesus returns to the theme of character assasination with “i will be cursed as the one behind your murder”. 
The swedish translation of the next rework of I Don’t Know How to Love Him also places much more emphasis on Judas’ genuine romantic love for Jesus- we’d be here for hours if i listed everything but here are a few key contrasts. The english has Judas sing “I don’t know how to love him /  I don’t know why he moves me”, whereas the swedish has Judas crying while singing “how do I show my love / all I want is to be close to you”. Along with acknowledging Judas already loves Jesus, the entirety of this segment is shifted from Judas singing about Jesus in the third person ‘he’, to a direct address. Judas isn’t performing his sadness, or venting his emotions, he’s emitting one last desperate cry to the man he loves as he sobs on a stage completely shrouded in darkness, and it’s devastating. Peter Johansson lets his voice run raw as he’s belting, and interrupts lines with sobs, and this Judas answers the question of “do you love me too? do you care for me?” with a quiet “no”- Judas is about to go to his death convinced Jesus must hate him, just as Jesus will face his knowing his love inadvertently put him there.
We finally reach Judas’ actual death, and the production’s far more ambiguous (if not negatively geared) depiction of god comes to a head. Judas’ screaming at god the moment he realises that his god essentially forced Judas to be the one to kill Jesus (an act of ultimate cruelty given their love) comes across as horrifying in it’s validity, unlike in other english language productions where it follows the more common characterisation of Judas being an unbeliever who can’t take responsibility for his own actions. When he spits on the ground, screaming “you have murdered me!”, we can’t help but agree- Judas was trying everything he could to stop Jesus from dying, and yet here he is. Most notably, Judas doesn’t set up his own suicide- a noose literally descends from the heavens, already tied, and Judas is literally trapped between the edge of the stage, and the symbol of death behind him. Much like he didn’t choose to kill Jesus, Judas has no choice in his own suicide- it’s suggested to merely be another part of the plan god has for him, and Judas raising his arms to form a crucifixion pose before he finally turns and jumps, disappearing into the depths of the theatre as the rope trails down (somewhat evocative of a leap to hell), highlight the sick joke. Much like Jesus begging in Gethsemane, a plea with god that in anyway implies fault or cruelty is met with silence followed by a death sentence. 
When Judas reappears to the broken and bloodied Jesus in Superstar, he appears as more of a twisted hallucination than the literal spirit of Judas. He’s the opposite of everything he was in life, draped in colour, surrounded by red lighting instead of the signature blue, his hair quite literally let down, joking and dancing. Despite singing about him, Judas virtually ignores Jesus for the whole song except when he’s taunting him, snatching his hand away after a broken and desperate Jesus reaches out for the image of his beloved (refuting Judas’ belief that Jesus would die hating him), along with the swedish additions of Judas repeatedly addressing him as “little Jesus”. Where the living Judas was serious, sometimes harsh but always well intention, often paying more attention to Jesus than he received, this Judas is the opposite: light hearted but cruel, not caring about Jesus one bit. It’s somewhat an inversion of the beginning of JCS, where the tormented Judas was constantly reaching out to Jesus, and often met with scorn and insult (see: most of their arguments, this line from Everything’s Alright: “the thought is beautiful but quite unrealistic / yes, even quite stupid”). As the song goes on, and even as Jesus is crucified, the victorious scoring of the Superstar theme ends up reinforcing the cruelty and questioning of god distinctive of this production: Ola Salo’s Jesus is one of the bloodiest Jesus’s (Jesii?) I’ve been able to find, with blood covering his torso, his arms, and all over his face, not in passive dribbles, but violent ‘swooshes’ spreading out from his eyes, emphasising the fear and pain contained within them. As the music suggests how great and wonderful Jesus’ death is, the images straight out of a horror movie before us don’t seem to match up: as both Judas and Jesus question, if no one is understanding what Jesus is saying, why kill him? instead of making a point, you’re ensuring that the falsehoods continue to circulate, unless spreading the true message isn’t really the intent at all. or, simply that Jesus was wrong: his interpretation and teachings of god were far too kind and practical, and the true god really is the one that he briefly saw in the garden of Gethsemane, and that Judas saw before his death- a cruel and vindictive god using them for his own sick purposes. If you're a strong Christian, I'm sure you could watch this production and still believe that God was right (although I think Jesus and Judas being in love counts as blasphemy), but I think in doing so you'd lose part of what makes this production so hard hitting and, as i keep saying, devastating.
that’s pretty much it for this one! i feel like jesus and judas as a queer couple is less significant to this production than the fact that it’s specifically jesus and judas that are in love - they don’t face explicit homophobia as such, although i do think the paratextual and historical associations of queerness (both with them each looking visibly queer, and them as a couple) adds a beautiful dimension by subverting the standard christian teaching of Jesus’ sacrifice as “a love that changed the world” and making the love that truly could have been transformative (and was, to a degree) the love between Jesus and another man, not to mention the way in which queerness is often viewed as radical perfectly upholding the ‘radical’ views of god and the story of Jesus shown in the production. Why wouldn’t the love between two men be the love which has us questioning god, faith, and that which many of us have been taught since birth? Ola Salo has talked about how he’s able to be positive and negative towards christianity, along with how he wanted Jesus and Judas to really represent two sides of the same coin (’faith and intelligence’), and being bisexual along with having alluded to being raised christian (not to mention Breaking Up With God, a song by his band The Ark), it’s not surprising he’s managed to present such a nuanced and layered interpretation of Jesus Christ Superstar that even me, a trans exvangelical, can fall in love with.
UPDATE: @bands-and-hobbits has just let me know that Ola's dad was a priest! Apparently he's said that he liked the organs and the music, but that was all when it comes to christianity, which (when combined with Ola stating in interviews that the JCS soundtrack has been one of his favourite albums since he was 14) makes a lot of sense about the level of familiarity he had with the text giving him confidence to go in and make changes to really capitalised off of some of the themes that are hinted at in the english version- you have enough information to understand how everything works together, but aren't so dedicated to preserving belief that you feel you can't improve/change things (and my god are we glad he did)
138 notes · View notes
casperki · 4 years
Text
Trust Me • Chapter 1
Tumblr media
Summary: I led a quiet little life, surrounded by wonderful people. My daily life consisted of taking care of others. I was happy to lead a simple life, until I became the prisoner of the most powerful man in the kingdom.
Theme: Fluff, Romance, Angst, Policy, Power, Adventure, Middle Age, Soldiers
Pairing: Warrior! Min Yoongi x Caregiver! Original Character
Word count: 1,7k
Warning: language, violence, aggressivity
Disclaimer: Storyline, events and characters are fictitious, I only borrow BTS’ members name and physical appearance. Some events may be inspired by historical ones, but they aren’t accurate. Please keep in mind English isn’t my first language, I still lack vocabulary, I do some mistakes and my sentences may not be as pretty as natives’ speaker ones. Don’t hesitate to correct me and give me some advice, I would be more than happy to improve!
- - -
My eyelids are so heavy. However, I cannot sleep. I must stay awake. My back hurts against the strong bars behind me. Every parts of my body hurts. At least it is a proof I am still alive. But for how long? It has been days, maybe weeks or months I have not eaten nor drunk correctly.
My eyelids are becoming heavier. I cannot take a nap now, not now everyone is supposedly sleeping. As days before, the convoy we are stopped for the night to get some rest.
I am exhausted, dehydrated and starving. My brain cannot even think properly nor remember how I managed to get there, with these men. I can only focus on surviving, on staying awake when they are all asleep. I could sleep when the sun rise, when we get back on the road so they will be busy finding their way.
My legs and knees hurt but I cannot expend them. The cage is too small. At least I do not have to walk miles a day into the mud like other prisoners. My crime is to be the only woman of the convoy and probably the last one those prisoners see before a long time. The first night of our journey, I remember falling asleep on the grass, my head resting on the root of a tree, when I felt wandering hands trying to open my dress. I opened my eyes with fear to see a prisoner so closed to me with his hands ripping off my petticoat. This vison terrified me so much that my screams woke up the entire regiment. The closest soldier came in hurry, quickly followed by another one to repel the prisoner and to beat me for being too loud. That was the reason why I ended up being lock into this wooden cage. “you make them hungry” a soldier explained with a look of disgust towards me, acting like prisoners were the only threat for me, like soldiers were not also looking for some fresh meet.
I am freezing even more since the sun is rising. I put my knees closer to my chest and blow on my dirty hands to feel some warm. My wrists hurt because of the tight strings. I can feel the strings encrusted into my flesh.
Daybreak slowly woke the convoy up. Prisoners are allowed to drink some water from the river close by before we get back on the road. A soldier approached the cage with a small bowl-like full of water. This stupid one poured more than the half on my dress trying to give me drink through the bars. I savoured the so rare water, knowing I would not get any sooner. Once the horses are harnessed, we resumed our interminable journey.
The sun was on the zenith when I reopened my eyes. I cannot recognise the landscape around us. I have never been this far from wherever I was coming from. We may have even left the country; I could not tell. The convoy stopped again to drink a bit. A soldier, the one with smalls eyes and an authoritative tone, their leader, told us -more like he yelled at us- we would not stop again until we reach our destination. He didn’t mention our destination before and yet remained silence about where we were going. Finally, I know that we aren’t travelling aimlessly. However, I still don’t know why I am here and who these men are. Thanks to their habits I deduced they are soldiers for the most of them. The others, the prisoners, were poorly dressed, chained to each other.
***
An aggressive yell woke me up. I could not understand what it says. A sharp pain onto my arm made me open my eyes. The dumb soldier was pulling my arm to get me out of the cage. I complied and managed myself to get out of the cage. Looking around I cannot see anything else than darkness. Only few torches light up the convoy and some small buildings. It seemed like we reached a city.
The dumb soldier still holding strongly my arm, an other soldier, taller, places a cloth on my eyes to keep them close. I could hear the leader ordering his soldiers to wait for us here before I hear him going ahead me. The dumb soldier pushed my arm forward, ordering me to walk.
My blindfolded eyes and my exhausted body made me stumble and fall few times. My legs, bent for days in that small cage, forgot how to walk properly, making the soldiers yell at me to get up. After long minutes, I supposed we reached the destination. I could feel a tough floor under my feet and hear footsteps clearly, a paved alley. My body should have guessed we were arrived, my legs gave way to fall on my knees. I could actually feel how exhausted I was. My whole body was heavy and hurt. Every part of myself was painful: my skull tightening my brain, my dried mouth and throat, my heavy rib cage seemed to small to breath properly, my empty stomach and my bruised wrist and knees. It was so hard to breath and to stay up, I desperately wanted to meet the ground to get some rest.
“Ya! Stand correctly!” a soldier yelled at me.
Weariness preventing me to stand on my feet, I tried to push myself back on my knees. I heard what I guess being doors opening and steps drawing near. Was my executioner approaching us? After these hardships, being locked in a cage for days with the minimum of water and food, my dead would be the logical end of this horrible trip. What crime had I committed to deserve the death penalty? Did I even commit a crime? There had to be a reason for that. I should deserve it after all.  My end was near. We are supposed to see our life pass before our eyes before dying. But I could not remember anything. Who am I? Where am I from? Do I have any relatives? I had no response. I could only think about how exhausted, dirty, and suffering I was. My only wish is to end this moment, quickly.
“Bow your head whore!!” The leader yelled at me.
I was already struggling keeping myself up due to fatigue and dizziness, bowing my head down would make me fall on the ground.
“Ya! Seriously!” Since I did not obey, the leader slapped me, what made me meet the floor.
“Hey! What is that?” A strong and deep voice came from above me.
I tried my best to sit up back and the soldier on my left pulled my arm up after doing from what I could hear was a military salute.
“My General” The leader spoke. “We just arrived. Here is the prisoner you asked for, my General.”
A general? For my execution? I should have committed a horrible crime, against the royal family to deserve this privilege.
“Prisoner?” The said General asked. “You blindfolded her eyes??” through his tone, the General seemed to disapprove what he was observing.
“Well… That’s what we usually do to bring you slaves, my General.” The leader explained.
“Slaves? I really hope for your wife you treat her better!” The General spoke curtly. By the unknown fragrance reaching my nose, I guessed the General came closer to my face. I felt the cloth being untie. I slowly opened my eyes, but my vision was blurred, I could not distinguish the said General face. I could only see a bright blond hair.
“Why does she look so dirty? Don’t tell me you made her walk the entire journey!” The General’s tone was strict and threatening.
“At first, we chained her with the others prisoners, but we quickly had to lock her-“
“You what?” The leader could not even finish his sentence, the General looked at him with a black gaze.
“M-my General” the leader’s tone became less insured “Prisoners were crazy because of her! They were untenable, they only wanted to touch her and-” Whined the leader.
“Seriously?” The General’s tone indicated how furious he was.
My eyes wide open, I could clearly see the man in front of me. His black gaze contrasted with his pretty and pale face. He was well dressed in expensive clothes, no wonder he was the General of the royal army. I contemplated his face, half fascinated, half scared. I was confused. The most respected and powerful man of the kingdom, after the king himself, was kneeling in front of me, taking my hands into his to cut the rope. So many questions jostled in my head. Why was he so gentle with me? Wasn’t he supposed to behead me? He took his time to look at my dirty hands and bruised wrists. Yet I felt so soil, humiliated and dishonoured in front of the General, in my dirty torn dress, covered in mud. He looked back at me, but I couldn’t handle his gaze because of the shame. Yet I felt a soft warm on each side of my face, I guessed it was his hands.
“Damn it! My poor damsel.” He said calmly. I haven’t known kindness and care since so long time. I felt considered as human again. I couldn’t handle it anymore, I closed my eyes and let my tears rolling down my cheeks.
“You’re lucky I have a debt to your father otherwise you’d be already beheaded.” The General’s tone was firm, threatening the leader.
My tears were unstoppable. I was frozen, starving, dehydrated, covered in mud and this man, this General, was hugging me so warmly to reassure me.
“M-my General I had no clue-“ The leader was freaking out.
“Enough!” The General ordered firmly what made a contrast with his nice but tight hugging. “Park JinSung! Bring them to the dungeon and make sure they don’t come out for a week.”
“But my General-“ The leader spoke again.
“Don’t discuss my order or you’ll be lock there for a month.” The General tone was low but firm.
I tried to calm down while I eared the three soldiers and the guard leaving. The General was gently rubbing my back. All this kindness seemed so weird after what I endured, yet so much appreciated.
“Damsel, everything is ok now.” He whispered calmly. “They won’t hurt you anymore, I promise.”
                                                          ***
                                                                                               Next chapter >>
52 notes · View notes
khalilhumam · 4 years
Text
Trinidadian writer Ingrid Persaud talks about her new novel, ‘Love After Love’
New Post has been published on http://khalilhumam.com/trinidadian-writer-ingrid-persaud-talks-about-her-new-novel-love-after-love/
Trinidadian writer Ingrid Persaud talks about her new novel, ‘Love After Love’
‘Why are we seeking permission to use our English?
Ingrid Persaud's new novel, “Love After Love,” set in Trinidad. Photo by Nicholas Laughlin, used with permission.
In a review of Trinidadian novelist Ingrid Persaud's latest offering, “Love after Love,” poet Shivanee Ramlochan described the book as “a take-no-prisoners trip into […] three hearts.” The hearts she speaks of belong to Betty Ramdin, a survivor of domestic violence who is “more than her collection of bruises”; her son Solo, who is “more than a shy only child”; and their lodger, Mr. Chetan, who “elides easy pigeonholing reserved for queer Caribbean characters.” Chetan comes to board with them after Betty's abusive husband dies, and the trio forms a family of sorts. As they try to help heal each others’ wounds, however, secrets come out that change everything, leaving them struggling with questions of identity, duty, community, desire and reconciliation. Perhaps most importantly, the shattering revelations guide their individual struggles along the journey to self-love, a theme that the book, which shares its title with Derek Walcott's poem, examines. Set in Trinidad, the island of Persaud's birth, the novel pays tender reverence to the inimitable way in which Trinidadians communicate, imbuing the story's universal themes with local colour and vibrancy. I interviewed Persaud via email to discuss the novel, her first since winning the 2017 Commonwealth Short Story Prize and the BBC National Short Story Award.
Author Ingrid Persaud; photo used with permission.
Janine Mendes-Franco (JMF): Are you at the level of self-love that Walcott wrote about? 
Ingrid Persaud (IP): I borrow the title of Walcott’s poem with deference and gratitude. In the act of loving another, do we not often carelessly lose sight of ourselves? I’m sure everyone can identify with that challenge. I’d like to think I’m getting better at coming back to my own door, my own mirror, to show myself a little compassion. We should all heed that famous last line where the poet directs: ‘Sit. Feast on your life.’
JMF: With “Love After Love,” you’ve taken the approach of telling stories through a definitively Trinidadian lens to a new level, not just with your use of local dialect, but with its accompanying rhythm and pace. Was it a conscious decision or did the story just demand to be written that way?
IP: “Love After Love” is set in Trinidad and the characters are all ordinary Trini people, so it’s arguable the story demanded our English. But there’s more at stake than place dictating language. This is our authentic English with the same validity as any other. It’s only dialect if you aren’t one of the millions from the English-speaking Caribbean. Why are we seeking permission to use our English? Badass [writer] Sam Selvon was successfully owning it 70 years ago. The issue isn’t why a mainstream publisher like Faber bought this book but rather why it took so long for the industry to embrace work like mine.
JMF: You say that, but in the Caribbean, there has been a lot of discussion around the use of the Patois/Creole language as opposed to the Queen’s English – its viability, what it communicates in terms of intelligence, social class, etc. How do you feel about what still appears to be an effort to humiliate (or at the very least, de-motivate) dialect speakers and keep them in their place, so to speak?
IP: While we hold the English of a tiny minority as the absolute standard, any different use of English becomes othered. By deciding that our English is less than this gold standard we are colluding with the othering of ourselves. As if this weren’t ironical enough, we are having these debates within the region precisely when our English, our Caribbean sensibility, is being feted elsewhere. Roger Robinson, a Trini, licked up both the prestigious T. S. Elliot Prize and the Ondaatje Prize for his collection, “A Portable Paradise,” [and] “Golden Child,” by Claire Adams has won several prizes. Caroline McKenzie has just published “One Year of Ugly.” Ayanna Lloyd’s novel has so much buzz already and it’s not coming out until 2022. As a country we should be celebrating.
JMF: You were confident in your decision not to soften the dialect or explain the terminology. There was no glossary, for instance, as exists for the Ibo words in Achebe’s “Things Fall Apart.” Was it a difficult sell to your editor to go this route?
IP: Louisa Joyner, at Faber, and Nicole Counts, at One World, were incredible editors and I am full of gratitude to have learnt at their feet. Neither asked for a glossary. Indeed they were against the inclusion of any explanatory notes. The integrity of the writing would have to be sufficient. Hopefully the context of an unknown word or expression was enough for the non-Caribbean reader. Even better would be that readers left “Love After Love” with an increased vocabulary of words like steupse and bazodee, idioms like “cockroach have no right in fowl party” and expressions like “jeez” and “ages.”
JMF: What kind of feedback have you got from non-Trinbagonian readers about the language?
IP: Before publication, I made the decision not to look at comments from readers on the usual sites like Goodreads or Amazon. It just wasn’t going to be good for my mental health. All that to say the feedback I have had is limited to those who have sought me out specially and they naturally said nice things about the language in “Love after Love.” I don’t know about the swathes of readers who find the language off-putting. And that’s cool. To please everyone, I would have to be an Ali’s doubles with slight pepper.
JMF: You’ve been living outside of Trinidad for some time now, yet the language and the lilt have never left you. How do you manage that?
IP: Thank you for saying [it] hasn’t left me. I’m not always confident that I still hear it or hear it properly. When the doubt and longing sets in I pick up the phone and soak up the Trini voices of friends, family — anybody who will bother with me. Of course, language is a living thing. An expression might have evolved or vanished from everyday speech, so I pay attention to current usage. Our people are so creative that new words and idioms are constantly emerging. And we police our language as much as any other group. It would be literary suicide to write without consulting Winer’s huge tome – “Dictionary of the English/Creole of Trinidad and Tobago” or to abandon my well-thumbed copy of “Côté ci Côté là.”
JMF: Has that distance given you a unique perspective on identity and belonging?
IP: I don’t know if living outside of Trinidad has given me a unique perspective but it has made issues of identity and belonging central to my practice. Everyone needs a place called home, yet how that is constructed is always precarious and contested. I would point at San Fernando in south Trinidad and say — my navel string’s buried there. That is where I belong. Now I’m less sure GPS can locate my home. Years of self-exile have broken and remade my thinking. I’ve come to embrace the liminal space of non-belonging — simultaneously all and none of the places I inhabit. It’s closer to the everyday, lived experience without the push of alienation and pull of attachment.
JMF: Domestic violence and homophobia are themes that resonate strongly in the regional experience. Why did you want to examine them?
IP: I wrote about ordinary lives and, as you’ve said, domestic violence and homophobia are urgent and troubling everyday issues in our region. If you have gay characters then it’s impossible to ignore the homophobia that limits their life choices. I let the characters lead me and often, I wasn’t too sure where we would find ourselves. It was the only way I could navigate these themes.
JMF: You’re always able to hone in on the crux of a good narrative and structure it compellingly so that the reader is happily brought along for the ride. Describe what happens from the moment you think, “That’d make a good story.”
IP: You know how to make a bush bath to cleanse bad vibes that are clinging to your body and mind? I’m guessing you don’t. Maybe you can consult an old auntie who directs you to throw black sage and blue soap in the water. Then, you might ask a neighbour and he might add to the list of vital ingredients or even contradict what the old auntie suggested. Same thing with the creative process. Looking in, it feels like there must be a special alchemy that makes good writing. There isn’t any — or at least none that I’ve found. All you can do is show up at your desk every single day and write. If you do that, you might occasionally glimpse pure magic.
< p class='gv-rss-footer'>Written by Janine Mendes-Franco
0 notes