Tumgik
#so i was like english....yeah
wlitz · 1 year
Text
im supposedto submit a photo of myself and my major for this sophomore recognition ceremony my scholarship program is doing in may and its like Thanks. i want to drop my major so ill get back tou on that.
0 notes
nerdpoe · 10 months
Text
Just A Small Morsel, Please Sir AU AKA Constantine Would Like to Disappear Please
Batman is about to go toe to toe with another god, and he needs armor that will prevent another "lost in the time stream" incident.
So he consults JLD.
The decide that if he has a piece of a really, really powerful entity, then that entity's powers should think that they're protecting the entity and in turn, protect Bruce.
So Constantine draws a summoning circle, and is bullied into making an actual good offering to the being the circle is supposed to summon. They include a note; it's written in an old, ancient language, but with JLD working together they figure out roughly what it says; something about requesting a piece of the most powerful being's belongings to grant them protection.
Thus, the ritual begins! The lights dim; cold green fog emanates from the summoning circle, the feeling of dread almost overwhelms the lessor experienced.
And then in the middle of John's chant, the ritual is forcibly stopped from the other side.
The offerings remain.
A single note floats down on top of the pile.
'I'm uh...flattered? But like, it's kinda weird to ask for someone's hair. Gonna have to turn this one down, sorry. No kinkshaming, though! I also won't tell anyone else what that kink is, Constantine, don't worry; I got ur back. Anyways stop the creepy hitting on me.
Danny'
Apparently, JLD had not correctly translated the language.
It's direct Translation, once they had that key provided to them by Danny, which once they got that they were able to figure out that one key letter was not what they thought, was more along the lines of;
'Oh Great High King, We Request A Small Parcel, A Small Snippet, Of Your Luxurious Hair. Just For A Little Bit. We Need To Use It For Personal Reasons. Just A Small Morsel. Thank You For Being Pretty. And Amazing. We Just Want A Small Piece. That Is All We Need. It Does Not Take Much. We Are Very Eager. Please. Please. Please. Please. Please.'
Needless to say, multiple heroes have to stop Constantine from trying to throw himself out of an airlock.
@simplestoryteller
3K notes · View notes
turtleblogatlast · 3 months
Text
Love the thought of Leo just casually being well traveled to absurd degrees. Like one day they’re facing their new Big Bad of the year and like, Draxum or whoever says that the key to their fight is located somewhere in, like, Latvia or some place, but no one knows where to start.
Then Leo’s like “oh I know a place” and when asked how the heck he could know of one it smash cuts to Leo falling through the ceiling of said place due to a portal mishap.
Also love the idea of Leo, being as accidentally (and then later, purposefully) well traveled as he is, sometimes taking his family on outings to different places all over, maybe to some new Yokai spots he found along the way.
In these places, Leo 100% lets his bros get scammed by tourist traps.
510 notes · View notes
trappednyourheart · 18 days
Text
Dan got stuck...on a universe..again
( he swears it's happening on purpose and the Old Clock has something to do with this-)
Dan...was stuck- Like stuck in a universe.
He can't create a portal, he can't go to this universe history of timelines and he can't meddle anything, he doesn't like this and neither this universe spirit acknowledging his presence in this world.
Ok good news and bad news
Good news, Clockwork and Danny is already been informed and been trying to find ways to help him out to settle in this universe and found a way to get him out of here.
Bad news, it might take long- and he has to settl-settle... Here in this universe which it's spirit barely acknowledging him as a anomaly, and there's heros here...and some of them..just has problems which is relatable but...Dan is In form of a teenager...well like the empty clone Vlad made when he had been adopted by him..
Now he's been misidentified as some “Chaos lord” or “Witch boy” or “your still so young”
Hey! He never asked, and he's also been kinda adopted by this boy who's taller than him ( he's still at that age💀) with his cat name teekle.
276 notes · View notes
bloobydabloob · 4 days
Text
Tumblr media
DirkJake once again. Ignore if I delete this
161 notes · View notes
royalarchivist · 2 months
Text
[A sad violin song plays over an image of a sad hamster]
Pac: This doesn't have anything to do with me – I wear a blue sweatshirt, you're crazy, this mouse doesn't even have a sweatshirt, this hamster! [Reading chat] Am I a depressed hamster?
Tumblr media
[ Transcript continued ↓ ]*
Pac: Actually– that's fine! I embrace that idea – of course I'm going to be depressed, are you crazy? [He hits his desk, then starts counting off people on his fingers] Fit is gone, Richarlyson is gone, Ramon is gone, Bagi and Empanada who were always there when we were there are also gone, I haven't seen them! It's just me and Tubbo, and sometimes Philza shows up.
Pac: I lost Chume Labs, I lost the Favela, I lost Murder Mystery, I lost Ilha Chume Labs, it's crazy! Look at how much I've lost, and I've gained nothing! Of course I'm going to be depressed, are you crazy?! How am I supposed to be happy?!
Pac: [Reading chat] "You have us Pac," that's true, thank you. No, that's true, sorry.
* NOTE: Please note that this is an incomplete transcript, as I was primarily relying on Aypierre's translation mod at the time and if I am not confident of the translation, I do not include it. As always, please feel free to add on translations or message me corrections.
#Pactw#QSMP#Pac#March 18 2024#As much as I love keeping people updated about Pac / the other Portuguese-speaking creators#I think I might not make as many transcribed posts for their clips anymore#I just don't think I'm qualified enough to be transcribing things for a language I don't know#like yeah we have the Qlobal Translator and Aypierre's translators to rely on#And I'm always upfront when I'm not 100% sure about a translation#but I've been thinking about it a lot and it kinda makes me feel a bit icky. Idk.#I might be overthinking this but I just I don't want to spread around translations I'm not super confident about#esp. since I know a lot of people cite my clips in analysis posts or link them to other people as resources#and 90% of the time I'm like ''Hell yeah I love seeing people getting a lot of use out of the archive''#but sometimes I get a bit anxious like ''Did I do a good enough job translating this''#''Am I ruining someone's entire perception of a conversation or character because I left one word out or mistranslated something?''#And like I said that's normally not a HUGE concern since if I'm not certain about a translation I just won't post a clip. but you know#idk it might just be the anxiety talking but I really really don't want to spread bad info#Happy to hear other folks' perspective#I'm really grateful for people like Bell and Pix and others who translate clips and I always try to reblog those#but we don't have a ton of people posting clips & translating things on Tumblr since we're so English-centric#which is part of the reason WHY I like sharing clips of the non-English-speaking CCs#but at the same time I want to do an accurate job representing what they're saying#Maybe I'll just start posting things and give a TLDR context of what they're talking about but not a transcript#that way native-speakers can hop in and add translations if that's something they're comfortable doing#and if not then well. at least I'm not sharing something that isn't super accurate#idk I'm just thinking out loud a bit in the tags#But I'm open to hearing other people's thoughts on the matter#Anyways giant rant aside. q!Pac is NOT doing ok rn
251 notes · View notes
demigod-of-the-agni · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
kurunthokai, 168 — “what the hero said to his heart”
232 notes · View notes
mrehkka · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(I screwed up the text placement on the last page, read from professor membrane top left, down to zim bottom left, then dib top right)
Poor Dib lol
Btw i headcanon that zim has an internship at membrane labs when they're in high school. Zim talks to Membrane about Dib and them hanging out (he thinks the boys are dating and just not telling him yet) and the professor is hoping zim's "real science" attitude rubs off on Dib lmao
167 notes · View notes
clockwork-carstairs · 3 months
Text
It’s actually so funny that Jem canonically has no idea how eloquently he phrases things and is like Noo I’m not good with words 😪😓 and everyone around him is like. ??????? NO???
Tumblr media Tumblr media
158 notes · View notes
nattikay · 6 months
Text
so I started playing the new Frontiers of Pandora game last night, and was pleasantly surprised that not only did the opening cutscene feature a few lines of spoken Na'vi dialogue, but said dialogue was actually pretty accurate!! Good job game!!
Here’s the lines transcribed as far as I can tell:
Aha'ri: Plltxe po nìtsleng! He speaks falsely/he lies! Player: Ma tsmuke, ftang! Sister, stop!
-
Aha'ri: Ma Nor? Ma Nor, tìtxen si. Awnga ngahu, tam. Nor? Nor, wake up. We [are] with you, it’s ok. Nor: Tsat oel uniltsola nìmun…tsatxon a fol awngat kämolunge. I dreamed about it again…that night they took us.
-
Aha'ri: Awnga kä ne kelku! We go home! Player: Za'u, ma Teylan. Oeng kivä ne kelku. Come, Teylan. We [may] go home.
169 notes · View notes
xxrat--punkxx · 2 years
Text
obsessed w the resurrection beasts istfg its so gender, based off of @briarwickart’s design
Tumblr media
4K notes · View notes
neroushalvaus · 1 year
Text
Koko the gorilla didn't know ASL but, like, you could say that without invalidating the existence of speech-supporting signs
817 notes · View notes
doberbutts · 2 months
Text
Google: hello I recommend this show to you based on your interest in 1600s Japanese modern period dramas and animations
Me: oh actually this show is pretty neat, I like that the Japanese characters actually speak Japanese and not *winkwink* they're totes talking in Japanese but for the viewer's sake they're using English *winkwink* and from the sound of it traditional Japanese at that because this is sounding very antiquated and out of date compared to my rough knowledge of modern Japanese
Show: :)
Show: have 10 minutes of a character being tortured by being boiled to death in a large cast iron pot :)
Me: ...
Me: WHY
137 notes · View notes
marshmallowgoop · 8 months
Text
I combined footage from my Detektiv Conan Blu-ray with audio from my Case Closed FUNimation DVD and made an HD English dub clip compilation for Episodes 57-58, "The Holmes Freak Murder Case."
#detective conan#case closed#video#funimation english dub script#i wasn't actually gonna post this video to tumblr because it's so long (because i have a lot of feelings about this case!)#but folks on discord liked it and i'm all about my funi dub propaganda so why not right?#the dub script here is just so fun--and does so well at making the dialogue *work* and sound natural in english#and has so much flavor! it does arguably too much in terms of creative liberties but things like#'can i really trust what a kid saw?' of the sub translation compared to 'and what were you smoking before you ran out there?' in the dub#are much more enjoyable to me#(other fun phrasings: 'the one who's always hangin' around you guys' (sub) vs. 'the little-bitty one with the great big brain!' (dub))#(and 'of course not! the reason i applied for this tour was 'cuz i thought i might find kudo' (sub))#(vs. 'who me? no no no. actually i signed up because i was hoping to run into jimmy here. but i guess i'm out of luck' (dub))#(and so many more! this script just has so much character)#and while it is a shame that the dub eliminated heiji's accent i do like the changed line ('i know it's you!')#'cause you've met shinichi *once* heiji lol#but yeah this is a fun case! i'm really happy to have finally hd'd the funi dub for it :')#one of my favorite things about the funi dub is that jerry jewell (shinichi's va) voices conan's thoughts#and it's so nice to hear *shinichi* and heiji deducting together (and the way they finish each other's thoughts and vibe... it gets to me)
335 notes · View notes
ganondoodle · 6 days
Text
perhaps an unpopular opinion but i really think having no full voice acting (regardless of its quality ..) was a key part in the zelda game vibe for me and i dearly miss it
besides its obvious benefits of being cheaper and easier to do, its just got a specific feel of ... i cant really describe it, but i miss it alot ........ plus its basically impossible to ruin our sour a character through bad or unfitting voice acting ..
91 notes · View notes
firawren · 2 years
Text
Tumblr media
Look it’s 100% fine to like Joe Wright’s awkward Darcy, as a new character, it’s just not Jane Austen’s actual Darcy, whose characterization was so important that she put it in the title
4K notes · View notes