col vento
avec le vent
with the wind
10 notes
·
View notes
Ad aprile, ombrelli gialli o azzurro cielo
En avril, des parapluies jaunes ou bleu-ciel
In April, yellow or blue-sky umbrellas
2 notes
·
View notes
quando la notte... (l'altro ieri)
quand la nuit...
when the night…
2 notes
·
View notes
Quando il vaso di Rosmarino diventa foresta
Quand le pot de romarin devient forêt
When the jar of Rosemary becomes a forest
9 notes
·
View notes
1° aprile
1° avril
1° april
5 notes
·
View notes
Siamo tutti nati da un uovo
nous sommes tous nés d'un œuf
we are all born from an egg
5 notes
·
View notes
aspettando Pasqua
en attendant Pâques
waiting for Easter
17 notes
·
View notes
visitare mostre: Andy Warol
expo: Andy Warol
13 notes
·
View notes
a marzo, regolari arrivano gli uccellini (h.7 AM)
en mars, les petits oiseaux arrivent régulièrement (h.7 AM)
in March, regular birds arrive (h.7 AM)
15 notes
·
View notes
ieri era il giorno fantasma
hier, le jour fantôme
yesterday was the ghost day
7 notes
·
View notes
Così, la vita
ainsi, la vie
so, life
12 notes
·
View notes
stress… senza idee per il caffè a colazione
stress… sans idées pour caffè a colazione
stress… with no ideas for caffè a colazione
10 notes
·
View notes
carnevale , la fame dello Zanni
carnaval, la faim des Zanni
carnival, the Zanni's hung
17 notes
·
View notes
fino a dove arriverà la strada?
jusqu'où ira la route ?
how far will the road go?
13 notes
·
View notes
la bellezza della misticanza
la beuté des differentes herbes
the flavour of different herbs
22 notes
·
View notes
Morte fuori orario
I funerali - Via Prenestina . il giovane glovo
enterrement - rue prenestina , le jeune glovo
funerals . Prenestina street - the young glovo
7 notes
·
View notes
arriva la mattina che...
il arrive, le matine ou...
comes the morning that …
20 notes
·
View notes