Tumgik
rewindthetimee · 7 months
Text
Solution trouvée !
Une solution temporaire a été trouvée pour Oissu ! Merci à @/findermao pour son travail de fou !
Ainsi, je posterai la fin de Crossroad ce soir normalement (ou demain). Encore merci de votre patience !
3 notes · View notes
rewindthetimee · 8 months
Text
Liens PDF
Comme promis voici les pdfs téléchargeables pour Crossroad et Checkmate. Ils seront aussi accessibles sur la masterlist !
Marionnette est en cours de correction. Meteor Impact et Rocket Start sont en cours de traduction.
Merci de votre patience :D
Crossroad
Checkmate
8 notes · View notes
rewindthetimee · 9 months
Text
Le legacy editor a sauté, donc je ne peux plus utiliser oissu (le formatage super pratique qui donne un joli visuel, QUI AIDE LES GENS NDS, DONT MOI, A LIRE PLUS FACILEMENT, n'est-ce pas Tumblr). Bref encore un choix de merde pris par une grande plateforme, personne n'est choqué.
Je m'en veux de ne pas avoir réussi à poster les trois derniers chapitres de Crossroad mais pour la continuité je refuse d'utiliser l'horreur qu'est le nouvel éditeur. Je ne compte pas tout déplacer sur une nouvelle plateforme non plus, ou continuer à poster comme ça.
La bonne nouvelle c'est qu'un ami programmeur travaille sur une nouvelle version de oissu qui ne requiert pas le <div> tag (que Tumblr a fait sauté). Et, ouais, pas de date pour ça malheureusement.
Pour rappelle, cette maj fait aussi sauter des thèmes, plug-ins et autres programmes, pas seulement oissu. C'était une mauvaise décision de A à Z pour presque tout le monde. Bref.
Merci de votre compréhension !
5 notes · View notes
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 6
Saison : Printemps
Lieu : Salle de concert souterraine
Tumblr media
Rei: … T’es satisfait, Bouzu ?
Keito: Oui. Tout va plus ou moins comme je l’espérais. Pour une fois, tu m’as écouté, comme tu l’as promis ; ça m'a beaucoup aidé.
Rei: Je ne brise pas mes promesses~ Plus jamais, tout du moins.
Mais t’es sûr qu’ça s’annonce bien pour toi ?
Je me tiens sur scène là à tes côtés, dans le même groupe que toi pour tenir un concert ici… J’ai exaucé ton souhait.
Mais ça va changer quoi, sérieux ?
Keito: Je suis sûr que tu peux comprendre mes intentions. Et pourtant, tu veux quand même que je prenne la peine de t’expliquer ?
Voilà : mon but, c’est de nettoyer ce repère pour délinquants et de reprendre le contrôle de cette salle.
Rei: Ouaip. C’est parti de cette intention-là, pas vrai ? Vaincre les délinquants, choper une bonne réputation auprès des profs et tout.
Tu veux te débarrasser de ces plaies et consolider les fondations de ton plan avant de passer à l’étape supérieure.
Keito: Et c’est exactement pour ça qu’on a organisé cet évènement. Cette performance, ce concert en tant que DEADMANZ, va régler tous les problèmes de cet endroit.
Tumblr media
Rei: C’est un nom plutôt embarrassant, tu trouves pas ? Genre… Sérieux, le “concert de DEADMANZ” ? On est censé être vivants ou morts-vivants ?
M’enfin, je vois bien que t’essayes désespérément de ramener ce bon vieux Rei-sama-chan à la vie, lui qui n’était plus qu’un cadavre ambulant jusqu'à lors.
Du coup, c’est plutôt un concert fait par les morts, pour les morts, pas vrai ?
Tout ça me donne l’image d’une bande de diablotins et de démons qui bondiraient dans les tréfonds de l’Enfer… je trouve que ce nom lui va à merveille. Mais bon, au fond j’en sais rien.
Keito: Pas la peine de te creuser la tête à ce point sur le nom, je n’avais juste pas le temps d’en choisir un plus artistique.
Dans tous les cas, notre concert est une bataille acharnée.
Tous ceux qui le souhaitent sont libres de former un groupe et de monter sur scène pour jouer pendant un temps prédéterminé.
Le public servira de jury et nous attribuera un score.
Une fois l’événement terminé, le groupe avec le plus de points l’emporte.
En récompense, celui-ci obtiendra le droit de contrôler tous les autres groupes ayant participé au concert.
Rei: En gros, ce que t’es en train de me dire c’est que, si tu perds, tu d’vras écouter les ordres des gagnants à partir de maintenant, c’est ça~?
C’est la bonne approche si tu veux parquer un groupe de délinquants. Ils obéissent à la loi du plus fort, après tout.
De vraies bêtes sauvages ces gens-là ; les plus faibles ne sont que de la chair fraîche à leurs yeux.
Alors en suivant cette logique, s’ils perdent, ils devront forcément suivre le plus fort. Faut en avoir des tripes pour prendre ce genre de risques, mais bon…
Keito: C’est exactement pour cette raison que j’ai demandé ton aide.
Si c’est toi qui te tiens au sommet, si c’est toi qui donnes les ordres, tout le monde écoutera. Ces délinquants t’adorent, après tout.
Et si, par le plus grand des hasards, quelqu’un parvenait à gagner contre toi…
Eh bien, ils pourront faire en sorte que la superstar Sakuma Rei leur obéisse. Personne ne peut résister à une telle perspective.
Rei: Hahaha. Je ne suis donc qu’un appât accroché à ton hameçon, lequel tu comptes jeter à la flotte pour attirer les délinquants avant de les attraper dans ton filet comme de vulgaires poissons.
Simple mais efficace. Les gagnants et les perdants seront clairement annoncés, aucune entourloupe.
Enfin, ceux qui prennent pas au sérieux cette bataille ont aucune chance de battre Sakuma Rei~ Les résultats sont courus d’avance : ce s’ra nous les vainqueurs.
J’vais être honnête, tu m’as entraîné comme ça sous le feu des projecteurs sans me laisser le temps de répéter ni rien, alors ça va être un vrai challenge. Mais bon, je serais pas Sakuma Rei si je pouvais pas m’en tirer comme si de rien n’était~
Dans tous les cas, faut que je retourne à l’étranger dès demain, donc j’pourrais pas me joindre à toi dans ton délire mégalo.
Mais vu qu’on fait partie du même groupe, j’te laisserai te servir de mon nom pour réformer cette salle comme bon te semble.
“Sakuma-san m’a transmis son autorité.”
“Ceci est un ordre direct venant de Sakuma-san : ressaisissez-vous et devenez des étudiants modèles”~... C’est bien comme ça que tu comptes t’y prendre, pas vrai ? Vachement bien pensé.
Tumblr media
Rei: Impressionnant, très impressionnant même. Mais ça reste qu’une théorie sans garantie de fonctionner.
Peux-tu garantir qu’ils tiendront parole ? Ils pourraient très bien décider de quitter les lieux et de continuer à foutre le bordel en dehors de cette salle, tu crois pas ?
Keito: Mais tes conditions… celles stipulant de t’utiliser pour régler les problèmes de cette salle de concert souterraine… C’était ça, dans les grandes lignes, non ?
Et tu m’as dit que si j’y parvenais, tu m’obéirais au doigt et à l'œil.
Si c’est le cas, je me moque bien de ce qui pourrait leur arriver dans le futur… Tant que tu puisses m’être utile.
Si je peux résoudre le problème de cet endroit, victoire est mienne.
C’est le but ultime du concert des DEADMANZ.
Rei: Tu me prends vraiment pour un dieu tout-puissant, hein ? Tu m’estimes beaucoup trop… M’enfin, je te l’accorde, tu t’es bien débrouillé pour quelque chose mis en place en une semaine.
Ta théorie est risquée, mais je vois bien que t’as fignolé ton plan dans les moindres détails.
Avec la façon dont les votes fonctionnent, faire en sorte que les règles soient bien claires, s’assurer de notre victoire en préparant des tenues et en donnant des leçons…
Mais tu sais quoi, Bouzu ? T’es toujours aussi naïf~ Comme t’es pas l’auteur de cette histoire, t’es pas le seul maître du jeu.
Toi et moi, on essaye de se tromper mutuellement, comme dans une partie d’échecs.
Tu pensais vraiment que j’allais me contenter de rester assis les bras croisés, à regarder les choses se dérouler sous mes yeux ?
Si je faisais rien, alors… Ouais, tout ce s’rait passé comme tu l’avais prévu.
… Maiiis désolé de te l’apprendre : je suis pas le genre de monstre débile qui se fait rouler facilement comme tu peux en voir dans les contes de fées~
Alors fais pas comme si t’allais gagner, juste parce que t’as fait preuve d’un minimum de jugeote~
Keito: … Bien sûr, je ne m’attendais pas à ce que tu restes sans rien faire et que tu bouges exactement comme je le souhaite. Je te connais.
Je te connais depuis un bon moment maintenant. C’est pourquoi que j’ai pris mes précautions.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
2 notes · View notes
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 5
Saison : Printemps
Lieu : Salle de concert souterraine
Tumblr media
Rei: “♪ ~ ♪ ~ ♪”
“Fuhahaha ! Tremblez, bande d’abrutis ![1] Vous avez tous l’air d’en avoir marre de vivre ! Vous ne comprenez donc pas c’que ça veut dire, d’être né dans c’monde~?”
“La guerre est finie, et de ses cendres nous nous sommes levés ! Quels sont vos désirs, en ces temps de paix ? Allez, criez-les à pleins poumons !”
“Si vous décidez de rester muets, personne le saura jamais~ Vous allez quand même pas vous plier devant toute volonté~!”
“On dirait qu’y va falloir que j’le fasse pour vous. Vous voulez vous emparer de c’monde pourri et fade pour le réduire en putain d’pièces, j’ai tort ?”
“Allez, criez ! Montrez les crocs, plantez-les ! Rugissez jusqu’à entendre le retour de votre propre écho ! Aboyez ! Gueulez ! Hurlez !”
“Vomissez votre amour, insultes et prières ! Marinez dans le sang et les entrailles ! Passez une seconde fois par le canal utérin, et revenez à la vie !”
“Donnez-moi vos premiers pleurs ! Faîtes résonner le son de votre humanité ! Rock’n’roll… ☆”
♪ ~ ♪ ~ ♪
Koga: (Ouais ! Wouah, Sakuma-senpai me fait frissonner de partout ! J’suis tellement euphorique que j’pourrais en crever !)
(La foule est en délire, et j’me tiens sur la même scène que Sakuma-senpai… !)
(J’ai l’impression de rêver ! J’ai pas envie que ça s’arrête ! Même si j’en perds la voix, même si je finis par dégueuler du sang, même si j’en viens à étouffer par manque d’oxygène, j’veux continuer à chanter avec toi… ☆)
Tumblr media
Koga: (Regarde-moi, Sakuma-senpai ! Je suis ton plus grand fan !)
(J’ai gratté ma guitare, jour après jour, et je continuerai de le faire jusqu’à l’avoir réduit en poussière !)
(Alors accorde-moi ta reconnaissance ! Si seulement tu pouvais me faire face et planter sur moi ce regard cramoisie appartenant au roi des enfers !)
(J’crois que j’en mourrais presque… !)
“♪ ~ ♪ ~ ♪”
Rei: (Hé~... C’est super que tu prennes ton pied et tout, mais c’est le public que tu dois regarder, pas moi.)
(Tous ces gens usent de leur précieux temps pour venir nous voir. On porterait préjudice à notre propre honneur à nous, les idoles, s’ils finissaient par se dire que venir ici était une perte de temps.)
Koga: (Oh ! Compris, Sakuma-senpai ! Cet Oogami que tu vois là va foutre la scène en feu ! Kyahahahahaha… ☆)
Tumblr media
Keito: “♪ ~ ♪ ~ ♪”
(... Ces deux-là, ils communiquent par le regard. Enfin, je n’ai pas la moindre idée de s’ils arrivent à tenir une vraie conversation comme ça ou non.)
(Je suis tout de même surpris. J’ai eu l’occasion de le voir pendant nos leçons, mais Oogami fait bien plus qu’aboyer.)
(Il est talentueux, il a le potentiel pour s’épanouir… Mais il n’est pas encore assez mûr et beaucoup trop sauvage.)
(Quand Sakuma-san est dans les parages, il devient surprenamment plus stable, comme s’il cherchait à suivre son exemple.)
(Il doit vraiment aimer Sakuma-san, hein… On dit que l’amour rend plus fort.)
(C’est toujours le cas, peu importe l’histoire. Une vérité universelle.)
(J’ai bien fait de choisir le rock comme thème pour cette représentation. C’est un genre qu’Oogami affectionne tout particulièrement, et avec lequel Sakuma-san a de l’expérience.)
(À l’étranger, le rock est bien plus répandu que le concept d’idoles.)
(Qui plus est, Sakuma-san n’a aucun problème à jauger la clientèle de cette salle de concert.)
(C’est la raison pour laquelle il cherche à les secouer en parlant de manière aussi extrême. Sérieusement, c’est quel genre de discours ça : “tremblez, bande d’abrutis” ?)
(J’ai dû mettre mes études de côté, mais j’ai réussi à consacrer assez d’efforts en une semaine pour au moins pouvoir tenir leur cadence.)
(Je le vois. Je peux la sentir parcourant tout mon corps, notre puissance.)
(Nous pourrions tenir au coude à coude face à Valkyrie, qui est déjà reconnu et respecté par l’industrie… Non, nous pourrions même nous tenir aux côtés de professionnels.)
(Aah, qu’est-ce que je m’amuse. Je suis pris dans quelque chose de réellement grandiose… Mes os sont en train de fondre jusqu’à leur moelle, fusionnant les uns avec les autres.)
(Ma silhouette n’est plus, je fais partie d’un tout si glorieuse.)
(En me servant d’une passion que je n’aurais jamais pu produire par moi-même, je peux m’aventurer sans souci dans cette nouvelle histoire. J’aurais eu tant de mal à y arriver tout seul.)
(J’aime ce sentiment. C’est similaire… Non, c’est encore mieux que la toute-puissance que je ressens quand je dessine mes mangas.)
(À cet instant précis, dans ce temps qui nous est alloué, nous sommes tels des dieux ; les dirigeants de cet univers. C’est l’illusion qui me parvient.)
(Dans ce monde, dans cette réalité, j’ai l’impression d’être devenu l’un des protagonistes de l’histoire.)
(Je suis si heureux, béni au point de ne même pas y croire. Ah, c’est exactement pour cette raison que je voulais devenir une idole.)
(Dessiner des mangas permet de devenir une figure divine régnant sur une histoire fictive. Mais je préférerais que ça arrive ici, dans la réalité où je vis, dans laquelle je respire…)
(Je ne demande pas à être le personnage principal, je n’ai pas l’étoffe pour en être un. Mais j’aimerais quand même pouvoir incarner un rôle secondaire au sein d’une belle histoire.)
(Un rôle que tout le monde encourage, reconnaît et adore.)
Tumblr media
Keito: (Même Eichi, mon ami d’enfance déraisonnable, est tombé amoureux de ce merveilleux concept que sont les idoles…)
(Et je souhaitais devenir l’une d’elles, moi aussi.)
(Les idoles… C’est le genre de personnes qui vit dans les romans, les mangas, les histoires que j’aime tant. Elles sont fascinantes.)
(Elles ne vivent pas au fin fond des montagnes, coupées des mortels. Elles se tiennent à leurs côtés, se mêlent au monde qu’elles voient d’une manière si chaotique.)
(Je les admirais tant. C’est pour cela que je suis descendu des montagnes pour me mélanger aux vivants, avant de finir sur cette scène.)
(Je ne suis qu’un novice qui néglige sa Sadhana.[2] Ça ne me surprendrait pas que je me fasse réprimander tant je suis vulgaire, et si loin d’atteindre l’éveil.)
(J’ai envie de croire que ce rêve, cette prière, n’est pas juste un dérapage de ma part.)
(Eichi, ton rêve et le mien ne sont pas vraiment les mêmes.)
(Ton ambition de devenir une meilleure idole s’aligne avec la mienne, mais ceci est peut-être seulement une coïncidence… c’est une possibilité comme une autre.)
(Même si je t’ai rencontré il y a longtemps, je n’arrive toujours pas à comprendre cette haine obscure qui corrompt et pèse sur ton âme.)
(Des ténèbres que je ne peux exorciser, peu importe combien de sutras je déclame.)
(Mais je tiens quand même à venir à ton secours. Toi et moi, on a toujours été sur la même longueur d’onde.)
(Nous sommes les deux moitiés d’une même âme… Tu es mon meilleur ami.)
(Qui plus est, je suis héritier d’un temple bouddhiste. Étreindre un inconnu, une créature mal-aimée, lui accorder de l’amour, voler à son secours… C’est le rôle d’un moine.)
(Nous sommes pareils. Si j’arrive à te sauver, j’ai l’impression que je pourrais atteindre mon propre salut.)
(Réaliser ton rêve reviendrait à réaliser le mien.)
(... Pas vrai, Eichi ? Tu es mon seul et unique lecteur.)
(Ensemble, tissons une nouvelle histoire. Amusons-nous, comme lorsque nous étions enfants.)
(Oh Buddha, guide-moi ; puisse le chemin que nous empruntons être celui de la vertu.)
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Le slogan actuel de Koga (“shinkan shiyagare gumin domo!”), que l’on peut entendre dans Melody in the Dark et dans plusieurs autres histoires.
La Sadhana, dans le bouddhisme et l’hindouisme, est une routine quotidienne que l’on suit dans le but de se recentrer et de nourrir sa croissance spirituelle.
0 notes
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 4
Saison : Printemps
Lieu : Centre-ville
Tumblr media
Adonis: M-mes sincères excuses. Je ne suis pas encore habitué aux coutumes de ce pays.
Souma: Ne vous en faîtes donc point ! Vous vous y ferez en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire ! Je puis même vous conseilier , Adonis-dono !
Adonis: Avec plaisir, tant que ça ne vous dérange pas. Ce serait l’occasion de nous rapprocher.
Souma: Vous m’en verriez ravi. ♪
Adonis: De même. C’est bien la première fois que je me fais un véritable ami hors de mon pays natal.
Lieu : Salle de concert souterraine
Tumblr media
Souma: Oh… La foule est si dense qu’il est difficile de respirer.
Adonis: Ouais, tout le monde est déchaîné comme s’ils préparaient une révolution... N’allez pas vous heurter à quelqu’un et vous blesser, euh… Kanzaki.
Souma: Mh. Ce lieu est-il la cause de ce remue-ménage ? Je ne le connois pas vraiment ; un événement especial s’y déroulerait-il ?
Adonis: Oui. Les aînés qui s’occupent de moi donnent un concert aujourd’hui.
J’ai entendu deux ou trois choses à ce sujet lors de l’une de mes leçons en leur compagnie, et ça a éveillé ma curiosité.
J’aimerais les voir à l'œuvre pour pouvoir m’en inspirer dans le futur. Je souhaite devenir une grande idole.
Souma: Moi de mesme, Adonis-dono. J’ai beau estre estranger et me sentir troublé par ce milieu, je ne puis nier une certaine excitation à l’idée de me retrouver exposé à cette nouvelle culture.
Adonis: Fufu. Je m’excuse de vous avoir forcé la main, Kanzaki.
Je ne saurais assez vous remercier de m’avoir montré les environs et donné votre autographe.
Souma: Mhm. Je n’ai rien de prévu après les cours, une performance de cet acabit me sied parfaitement.
Puis… J'aperçois Hasumi-dono sur scène, un homme pour qui j’arbore amour et respect.
Tumblr media
Souma: Je ne l’avais jamais entendu chanter comme ceci auparavant. C’est grandement intéressant.
Sa voix est si claire, si belle et pourtant si profonde. Ah, quel plaisir pour mes esgourdes. [1]
Keito: “♪ ~ ♪ ~ ♪”
Adonis: … Difficile de croire qu’une telle voix provient d’un corps aussi fin.
C’est incroyable. Il y a tant de talents à admirer ici. Je vais faire tout mon possible pour me surpasser et atteindre leur niveau.
Souma: Pour sûr. Nous devrions nous y dédier tous les deux.
Kaoru: Hééé~ Vous pouvez pas juste entrer comme ça, les gars. Montrez-moi vos billets~ ♪
Adonis: Oh, je vois, il nous faut des tickets. Pardonnez-moi, où pouvons-nous les acheter ?
Kaoru: Hum… Cette question devrait me combler de joie, mais y a un hic : on a eu beaucoup plus de participants que prévu, donc on a plus de billets du tout.
Du coup, vous pouvez vous contenter de payer le prix du billet et remplir ce formulaire à la place. Après ça, vous pourrez profiter du spectacle comme bon vous semble.
Ok, inscrivez vos noms et adresses ici. Vous pouvez aussi commander à boire, si vous voulez~ Enfin, on n’a que trois articles sur le menu~ ♪
Souma: … Vous.
Kaoru: Agh… Voyez-vous ça~ Toi, je t’ai déjà vu quelque part, mais où ?
Souma: Vous estes l’homme m’ayant manqué de respect, l’autre jour ! Et dire que nous nous retrouvons… Vostre sang teintera ma lame pour ne devenir que rouille !
Kaoru: Qu- Attends, attends un peu, du calme… ! Tu vas causer un accident si tu t’amuses à agiter une épée dans une foule aussi dense~ Je suis désolé pour l’autre fois, alors pardonne-moi, tu veux bien ? ♪
Adonis: Oui, Kanzaki, calmez-vous. Nous ne voudrions pas causer une scène et nous faire expulser. Et puis, il est toujours préférable de communiquer et se mettre d’accord, même si nous venons de pays différents ou ne parlons pas la même langue.
Kaoru: Ouais, ouais, comme il dit ! Bien joué, mon grand ! C’est l’amour qui sauvera le monde~ ♪
Souma: Gah… Bien, je me rends. Je payerai l’entrée. Et s’il me faut inscrire mon nom dans ce registre, je le ferai.
Kaoru: Oh, je te pensais pas si raisonnable. Merci bien~ ♪
Souma: N’allez point vous méprendre ; je ne vous ai point accordé mon pardon pour vostre comportement déplacé. Si j’étais vous, je surveillerais vos arrières lors des nuits sans lune, pourriture.
Kaoru: Ouah, on dirait bien que je me suis mis un type chelou à dos~... Si c’était une fille, ça m’aurait pas posé de problème. Mais comme c’est un gars, c’est juste hyper décevant.
Tumblr media
Chiaki: Qu’est-ce qu’il se passe, Hakaze ? Un problème ? Tu as besoin que j’intervienne ?
Kaoru: Euh, tu me parles comme si on se connaissait mais… T’es qui, déjà~?
Chiaki: Morisawa ! On est dans la même classe, essaye de t’en souvenir au moins. Enfin, tu ne viens pas souvent en cours, donc ça ne me surprend pas tant que ça.
Kaoru: Ah, maintenant que tu le dis, il me semble bien t’avoir déjà vu dans les parages. Si je me trompe pas, tu fais partie de Ryuuseitai…
Vous avez pas la meilleure des réputations, donc faites attention à vous, d’accord ? Et passes aussi le mot à tes potes.
Si vous faites trop de dérapages, vous serez bannis de l’établissement.
Chiaki: Argh… Désolé, je leur ferai savoir. Mais je pense pas qu’ils m’écouteront.
Kaoru: Hm ? Enfin, peu importe, t’as payé pour être là donc profite. Tu veux boire quelque chose ?
Je recommande le jus d’orange dilué à la flotte~ ♪
Chiaki: Tu travailles ici, Hakaze ? Je ne te connais pas si bien que ça, mais pour en être réduit à bosser dans un endroit pareil, tu dois vraiment avoir besoin d’argent…
Ok, dans ce cas, je vais commander autant de verres que possible !
Kaoru: Euh… Je crois que t’as pas compris… Ou plutôt, on n’est pas du tout sur la même longueur d’onde.
T’as l’air d’être quelqu’un d’honnête, Morisawa-kun~ Pourquoi avoir rejoint un groupe aussi malfamé ?
Chiaki: Malgré notre situation actuelle, nous sommes des alliés de la justice. Du moins, c’est ce que nous revendiquons…
Je rêve de pouvoir réformer ce groupe de l’intérieur, pour que nous puissions enfin devenir dignes de porter ce nom.
Mais c’est vraiment compliqué de changer les choses telles qu’elles sont.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Ancien français de "oreilles"
0 notes
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 3
Saison : Printemps
Lieu : Centre-ville
Tumblr media
Adonis: ………
(... C’est embarrassant. Je ne sais pas comment m’y rendre.)
(Aujourd’hui, Sakuma-senpai et les autres sont censés se retrouver dans une salle de concert souterraine pour y faire une représentation… Je pensais y aller pour en faire une référence future.)
(À ce rythme, je ne suis même pas certain de trouver l’endroit exact. Est-ce que j’aurais dû demander à Hasumi-senpai ou à quelqu’un à d’autre de me faire un plan ?)
(... Mais tout le monde semble si occupé ces derniers temps.)
(Parfois, ils me contactent et je les accompagne pour leurs leçons, mais… La seule raison pour laquelle ils se donnent la peine de me parler, c’est parce que Sakuma-senpai leur a demandé de le faire.)
(Ce n’est pas comme si nous étions amis. Ils ont leurs propres problèmes à gérer, je ne devrais pas m’imposer à eux.)
(Mes grandes sœurs aussi s’énervent quand je les embête alors qu’elles sont plongées dans leur travail.)
(Et en m’interdisant de le faire, j’ai perdu l’occasion de leur parler… Ça ne va pas. Malgré tous mes efforts, je reste bien trop nerveux face à des personnes que je ne connais pas.)
(C’est bientôt déjà l’heure du concert, je ne peux pas me permettre d’appeler Hasumi-senpai maintenant.)
(S’ils sont déjà sur scène, il ne répondra de toute façon pas.)
(Mais à part eux, je ne connais personne d’autre…)
(Je me demande si les gens ont peur de moi à cause de mon physique. J’ai l’impression de ne pas réussir à m’intégrer.)
(Sakuma-senpai s’est donné la peine de nous présenter, alors… Devrais-je me montrer plus entreprenant avec Hasumi-senpai et les autres, chercher à mieux les connaître ?)
(Mais Hasumi-senpai et moi ne sommes pas de la même année. Nous n’avons pas beaucoup d'occasions de nous voir à Yumenosaki.)
(Oogami ne s’y rend que rarement, et quand j’essaie de m’approcher de lui, il me lance des regards noirs. Je crois qu’il ne m’aime pas vraiment.)
(De plus, j’ai du mal à amorcer la conversation. Si nous appartenions au même club, ou si nous faisions partie du même groupe, peut-être aurais-je moins de difficultés à leur adresser la parole.)
(Je pensais vivre plus librement après avoir échappé à la tyrannie imposée par mes sœurs.)
(J’ai l’habitude qu’on me dise quoi faire, qu’on me mène à la baguette. Livré à moi-même, je ne sais pas quoi faire.)
(Suis-je voué à errer en tant qu’étranger, sans foyer ni nulle part où aller ?)
Tumblr media
Souma: Bien le bonjour, Monseigneur. Comment vous sentez-vous ?
Adonis: …? C’est à moi que vous parlez ?
Souma: Affirmatif. Vous paroissez perdu, si je puis oser. Je puis vous servir de guide, si vous le désirez.
Adonis: Oh… C’est très gentil de votre part, merci.
Souma: Que nenni, ceci n’est qu’une coïncidence. J’ai laissé quelque chose à l’école, et étais en chemin pour le recouvrer.
Je vois que vous estes habillé du mesme uniforme que le mien ; je présume donc que vous estes l’un de mes pairs. Il est bien naturel de s’entraider.
Vous savez ce que l’on dit : “Nécessité fait loi.” [1]
Adonis: … Je suis désolé, je ne comprends pas ce que vous essayez de dire.
Souma: Ah, toutes mes excuses. Ma manière de m’espraindre [2] est, semble-t-il, considérée comme archaïque par les autres et les laisse bien souvent déconcertés ! Ha ha ha ! ♪
Adonis: Non, c’est juste que je ne maîtrise pas encore très bien le japonais, donc j’ai du mal à comprendre.
Souma: Vous ne le “maîtrisez pas très bien” ? Vous estes bien trop modeste. Vous parlez tout en souplesse, et bien plus aisément que moi-mesme.
Adonis: …
Souma: Mh ? Eh bien, quelque chose décore mon visage ?
Adonis: Non… Désolé si je fais erreur mais, est-ce un katana là, à votre ceinture ?
Souma: Oui, est-ce si estrange ? Mais c’est bien vrai : il s’agit d’un tachi, transmis au sein du clan Kanzaki de génération en génération. Voyez, le magnifique motif de la lame… ♪
Adonis: Ouah… Incroyable, c’est la première fois que j’en vois un. A-alors vous êtes un samouraï ?
Souma: Mh ? Eh bien, je descends d’une grande lignée de guerriers… Il ne serait pas erroné de me qualifier moi-mesme de guerrier ou de samouraï.
Cependant, je manque encore d’expérience ; je n’ai nul droit de me vanter de ce titre.
Adonis: Non, pour moi, il n’y a aucun doute : vous avez une épée, vous êtes forcément un samouraï. On m’avait pourtant dit qu’ils n’existaient plus que dans les films…
C’est génial… Donc, ils existent encore bel et bien ?
Souma: Haha ! Effectivement, les ères Sengoku et Edo ne sont pas si lointaines. Je suis persuadé que vous pourrez mesme apercevoir un ninja dans les alentours, si vous avez l'œil.
Ce pays s’est si rapidement modernisé… Et pourtant, il demeure une terre de guerriers.
Adonis: E-est-ce que je pourrais prendre une photo avec vous ? Excusez mon impolitesse, mais j’aimerais que tous ceux de mon pays natal le sachent !
Souma: O-ohh… ?
Adonis: Et si possible, j’aimerais aussi votre autographe ! Au nom de Otogari Adonis-san, s’il vous plaît… !
Vous sauriez l’écrire ? Oh, mais je n’ai ni encre, ni pinceau de calligraphie sur moi…
Souma: Mhh… Adonis-dono, c’est cela ? Je ne comprends pas vraiment, mais c’est bien la première fois que l’on requerre mon autographe. C’est quelque peu embarrassant. ♪
Oh, mais je suis une idole maintenant, il est vrai… Quelqu’un allait bien finir par me le demander tost [3] ou tard.
Ce moment tant attendu est enfin arrivé, et pourtant me voilà tout tremblant.
Oh, si seulement j’avais demandé à mon professeur de calligraphie de m’aider à forger une signature convenable…
Hum, où voudriez-vous que je signe ?
C’est bien malheureux, mais je ne suis encore qu’un novice… Je n’ai pas de shikishi [4] sur moi.
Adonis: Qu-qu’est ce qui fonctionnerait le mieux… ? Peut-être ma chemise ? Attendez, je la retire sur le champ !
Souma: Oh mes aïeux, en public…? J-j’imagine que le “konbini” non loin d’ici doit seürement vendre des shikishi, je m’en vais nous en procurer un de ce pas.
Ne vous découvrez pas de la sorte sans raison, Adonis-dono.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Ici, Souma utilise l’expression “Sodefuri au mo tashou no en” (袖振り合うも多生の縁), ce qui signifie que chaque rencontre est prédestinée. Il s’agit originellement d’un proverbe bouddhiste parlant de karma et de destin, expliquant que ce que nous considérons comme des “coïncidences” ou des “chances” sont en fait le résultat de nos vies antérieures
Ancien français pour “exprimer”
Ancien français pour “tôt”
Le shikishi est une planche cartonnée aux bords dorés. Ils sont généralement utilisés comme support par les illustrateurs, car il absorbe bien l’encre
2 notes · View notes
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 2
Saison : Printemps
Lieu : Salle de concert souterraine
Tumblr media
Rei: Bouzu~ Désolé de t’avoir fait attendre, j’suis là maintenant, et en un seul morceau.
Kuro: … Oh, c’est Sakuma ?
Rei: Hein ? Kiryuu-kun, qu’est-ce que tu fous là ?
Kuro: J’suis pas là pour t’emmerder. On m’a demandé une faveur, je fais que passer.
J’ai échangé mes coordonnées avec Hasumi y’a environ une semaine de ça. On se passe un coup de fil de temps en temps.
Quand je comprends pas un truc dans mes cours, j’lui demande de m’expliquer.
Que ce soit pour le déroulement des leçons ou des évènements, c’est le mieux placé pour répondre à ce genre de questions.
Rei: Uhuh. J’te croyais du genre “loup solitaire” à traîner avec personne, donc c’est plutôt surprenant. … Tu fais ami-ami avec Bouzu ?
Koga: “Loup solitaire” ?? Tu parles de moi, Sakuma-senpai ?!
Rei: T’es pas un loup solitaire, mais plutôt un toutou esseulé~
Koga: J’suis pas un toutou ! Enfin bref, tu connais ce mec, Sakuma-senpai ?
Vous avez l’air de bien vous entendre~ Et il s’est montré à plusieurs de mes leçons !
Kuro: Me pointe pas du doigt comme ça.
… J’pense que ça s'voit, mais j'arrive pas vraiment à m'faire à la vie étudiante. J’traîne souvent sur le toît ou au niveau des jardins, là où y'a presque jamais personne.
Je vois souvent Sakuma là-bas. Du coup, on s’est d’jà parlé une fois ou deux. Donc, ouais, je le connais.
… T’es plutôt populaire, nan ? Pourquoi t’es toujours en train de te planquer ?
Rei: Disons que j’aime pas avoir du monde qui fourmille autour de moi en permanence~ ‘Fin, j’y peux pas grand chose, c’est comme ça que j’vis ma vie. Mais ça peut vite devenir éreintant.
Si tu passes ton temps à écouter les problèmes des autres, à les conseiller…
Bah, on peut pas dire que tu profites de la vie à fond, tu vois~ Ou plutôt, j’ai l’impression de ne plus être en vie tout court.
Kuro: Hmm… En tant que paria, j’pourrais bien me faire à ce genre de vie-là.
Tumblr media
Keito: Kiryuu. Je me suis changé. Est-ce que cela te convient ?
Kuro: Ouais. C’est vraiment pas mal, mais va quand même falloir que je fasse quelques retouches.
C’est la première fois que j’conçois un costume de A à Z, donc j’suis plus anxieux et plus pointilleux que d’habitude.
Rei: Ooh ? Qu’est-ce que c’est que ça, Bouzu ? Quelle classe ! Tu vas chanter aujourd’hui en portant ça ?
Koga: Kyahaha~☆ ! Bah alors, qu’est-ce qu’y t’arrive, Hasumi-senpai ? Tu t’mets au rock’n’roll~?
Keito: Ahh, Sakuma-san, Oogami… Vous en parlez comme si vous n’étiez pas concernés ; vous aussi, vous allez le porter.
J’ai demandé à Kiryuu de préparer ces tenues spécialement pour aujourd’hui.
Comme Sakuma-san était à l’étranger, nous n’avons pas pu avoir ses mensurations exactes…
De ce fait, la longueur risque de ne pas être adaptée. Va l’essayer et, si besoin, on verra pour l’ajuster.
Kuro: Ouais. C’était compris dans ta commission, j’m’en chargerai.
Keito: Je compte sur toi. Notre représentation sera assez intense, il y a de grandes chances que nos costumes finissent endommagés en plein milieu du concert.
Au cas où, reste ici jusqu’à la fin de la journée.
… En plus, j’aurai probablement autre chose à te confier.
Bien sûr, je m’occupe de couvrir les frais d’entrée. Et tu peux commander autant de boissons que tu le souhaites.
Tu as réalisé ces superbes costumes en seulement une semaine, c’est la moindre des choses pour te montrer ma gratitude.
Kuro: C’était trois fois rien, j’ai trouvé ça amusant à faire. Si t’as encore besoin d’un ou deux costumes à l’avenir, hésite pas à m’demander, Hasumi.
Rei: Hahaha. Vous vous entendez vraiment bien tous les deux, hein ? Alors que pourtant, vous êtes le contraire parfait l’un de l’autre ; un étudiant modèle et un délinquant.
Keito: Kiryuu est beaucoup plus sérieux qu’il en a l’air. La couture, c’est son point fort. Apparemment, il a déjà accepté bon nombre de requêtes qui impliquaient des réparations de costumes.
… Même s’il est interdit d’accepter ce genre de travail sans permission dans l’enceinte de l’école.
Je fais comme si je n’étais au courant de rien, et en échange je reçois des tenues à un bon prix.
Je me suis dit que si elles n’étaient pas prêtes à temps, on pourrait utiliser les costumes fournis par Yumenosaki. Mais Kiryuu a fait de son mieux pour les finir à temps, et cet effort est plus qu’admirable. Merci encore, Kiryuu.
Kuro: Pas b’soin d’me remercier. Par contre, c’est bientôt à vous d’y aller… Arrêtez de papoter et allez vous préparer.
Du coup, Sakuma et, euh… Oogami, je crois ? Allez vous changer.
Tumblr media
Rei: Mhm. Compris, compris. J’pense pouvoir prédire quel genre de requête tu auras pour moi aujourd’hui, Bouzu. C’est plus ou moins ce à quoi je m’attendais, j’ai hâte de voir comment ça va s’dérouler.
Hé, Toutou… Faut qu’on y aille, dépêche.
Koga: Hein ?! Hiii, me déshabille pas contre mon gré ! J’suis pas un gosse, je peux me changer tout seul !
Rei: Sois pas timide, t’es plus un bébé… Ou plutôt devrais-je dire, le vestiaire est pas assez grand pour que tu puisses te déchaîner sur moi.
Koga: Au pire, on peut y aller chacun not’ tour, nan ? Pas obligé d’y aller ensemble, si…?
Kuro: Haha. Hé, la foule commence à s’agiter. Comparé aux performances d’idoles habituelles, c’est tout autre chose, j’ai jamais vu ça.
Ouah, leur dynamisme est contagieux, je commence déjà à devenir chaud-bouillant.
Keito: ………
Kuro: Mh ? Qu’est-ce qui va pas, Hasumi ? T’es tout pâlot. Ressaisis-toi, on va pas tarder à monter sur scène.
Keito: Je sais bien. Mais je ne peux pas m’empêcher d’angoisser… Et si j’avais fait une erreur de calcul quelque part… Ai-je vraiment fait le bon choix ?
Qu’importe, je verrai bien le résultat tôt ou tard. Ruminer n’y changera rien.
Je dois me préparer au pire, et m’y donner corps et âme… Non, je dois m’abandonner à mon sort.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, et attendrai sagement que vienne ma destinée… Quoi qu’il puisse arriver, je ferai de mes rêves une réalité.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
1 note · View note
rewindthetimee · 9 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Foule 1
Saison : Printemps, le lendemain
Lieu : Centre-ville
/!\ Discussions de mort et de dépression /!\
Tumblr media
Koga: Sakuma-senpai~!
Rei: Mh. Oh, t’es bien matinal… Toutou~ ♪
Koga: J’suis pas un toutou ! Et puis, comment ça, “matinal” ? Le soleil est en train de s’coucher !
T’es encore déphasé par le décalage horaire ? Vu que t’arrêtes pas de voyager non-stop.
Tumblr media
Koga: ‘Fin, peu importe ! Regarde, regarde ! J’ai ramené la guitare que t’avais laissé à la salle de concert souterraine, Sakuma-senpai !
J’ai pris soin de l’entretenir tout seul, fufu. ♪
Ce soir, assure-toi de charmer tout l’monde avec un show si flamboyant qu’ils en perdront leur froc !
Rei: Oh~ C’est pour ça que j’la trouvais pas… Je vois, le petit Toutou s’en occupait pour moi. C’est qui le bon garçon ? ♪
Koga: Arrête de tapoter ma tête ?!
Rei: Haha, t’es de bien bonne humeur, dis-moi… Alors, le dressage de la semaine dernière avec Bouzu s’est bien passé ? T’as fait des progrès ?
Koga: Oh. J’ai appris tellement de choses, j’me suis surpris moi-même~ Il est pas mauvais prof, c’prêtre !
J’peux même jouer des accords difficiles, maintenant !
La plupart de ses leçons étaient chiantes, ce qui m’a bien cassé les couilles, mais ça m’a vraiment aidé à progresser !
Du coup, j’suppose que j’lui en suis un peu reconnaissant !
Rei: Dis-le lui en face, si c’est le cas… Il avait des choses à préparer, alors il devrait déjà être là-bas avant nous.
Tu devrais l’épauler pour ce genre de trucs. Et, si possible, fais en sorte de bien t’entendre avec lui. Selon moi, vous avez l’air plutôt compatibles.
Koga: Eh~ … Combien de fois va falloir que j’le dise ? J’veux que ce soit toi qui m’donnes des leçons !
J’ai fait preuve de patience pour me surpasser, et j’ai suivi c’binoclard partout comme son ombre. Mais tout ça prend fin aujourd’hui !
Parce que je s’rai pour toujours aux côtés de Sakuma-senpai, désormais… ♪
Rei: Haha, j’ai promis de considérer te prendre sous mon aile si tu te tuais à la tâche pour m’impressionner.
Alors, t’as intérêt à me surprendre, mh ?
Koga: Aucun souci ! Tout le monde dans le public sera laissé sans voix, toi inclus !
Ahh, j’tiens plus en place ! J’vais jouer jusqu’à m’effondrer ce soir, héhéhé. ♪
Rei: (Haha, les jeunes garçons comme lui sont toujours si énergiques. Il a les yeux qui brillent… Je devais sûrement être comme ça, moi aussi, quand j’ai joué de la guitare pour la toute première fois.)
(Depuis quand suis-je donc devenu ce cadavre ambulant ? … Plus rien ne me motive, comme si je n’étais plus que l’ombre de moi-même.)
Koga: Sakuma-senpai ? Ça va pas ? T’as pas l’air très enjoué~ … Comme je l’pensais, ça doit être le décalage horaire.
Rei: Mh~ Non. … S’tu veux, tu peux garder la guitare, je t’en fais cadeau.
Ça fait un bail que j’y ai plus touché, et je compte m’en tenir au chant pour aujourd’hui.
Et puis, on peut pas dire que c’est un article de luxe~ Disons que je te l’offre en guise d’excuses pour t’avoir entraîné dans ce merdier.
Koga: Hein ? Sérieux, j’peux vraiment avoir ta guitare, Sakuma-senpai ? Wouhou ! ☆
Mais t’es sûr de sûr ? C’est celle que t’utilises depuis que t’es tout gamin, nan ? Tu devrais pas la garder en souvenir, plutôt ?
Rei: Mais comment tu sais tout ça, Toutou ? Prends-la, puisque je t’le dis.
Aujourd’hui marque le jour où j'enterre les chaînes d’un passé révolu, pour l’éternité.
Si j’gardais un tel souvenir, j’pourrais pas m’empêcher d’y repenser, dès que mes yeux se poseraient dessus…
Ça me déprimerait, alors autant la refiler à quelqu’un~
Mais bon, si tu la veux pas, c’est pas grave.
Koga: Comment j’pourrais pas la vouloir ?! Merci infiniment, Sakuma-senpai, j’en prendrai bien soin. ♪
Rei: Hahaha. Ah, il t’en faut vraiment peu pour être heureux… Enfin, t’es qu’un gosse après tout.
Grandir, c’est pas si drôle que c’que j’espérais.
Garde ton esprit d'enfant aussi longtemps que possible. Il y a rien au monde qui puisse rendre les gens plus heureux qu’un sourire innocent.
Lieu : Salle de concert souterraine
Tumblr media
Koga: Oh… ? C’est quoi tout ça, c’est vachement plus chic que d’habitude !
Wouah, y’a même un cercle d’invocation dessiné par terre !
Rei: Bouzu ne t’a rien dit à ce sujet ?
Koga: Hein ? Euh~... Il m’a juste dit que j’allais monter sur scène avec Sakuma-senpai, qui est revenu de l’étranger aujourd’hui.
J’étais tellement content d’apprendre ça que j’ai pas saisi tous les détails.
Rei: Tu devrais faire attention à ce qu’on te dit, t’sais.
Mh… J’en attendais pas moins de toi, Bouzu. Il semblerait que tu t’sois enfin acclimaté aux goûts des habitués de cette salle de concert…
On part sur du rock’n’roll, hein ? Ça m’va~
Il a un air de vieillot et kitsch comparé au rock d’aujourd’hui, c’est un style plutôt classique. J’trouve que c’est pas si mal, ça donne un sentiment de nostalgie…
J’suis pas du genre à me laisser emporter par ce sentiment de “bon vieux temps”, j’suis pas encore assez sénile pour ça~
(... À partir de maintenant, c’est Bouzu qui va s’occuper du conseil des élèves, donc il se doit d’aller dans le sens de l’ordre public déjà établi, pas vrai…)
(Mais le rock est contre ce même ordre par essence. Il est pas un peu en train de se contredire là ? Ou bien, il se sent pas encore prêt à faire le pas ?)
(Te serais-tu finalement égaré ? Serais-tu coincé à la frontière entre tes désirs et tes idéaux, Bouzu ? Ça doit être épuisant… Je vais prier pour ton âme afin de la guider.) [1]
(Te jeter comme ça dans les flammes… Si tu te réincarnes pas, ça veut dire que t’as déjà accompli tout ce que t’aurais pu accomplir.)
Tumblr media
Rei: (Débattons, en souvenir du bon vieux temps. Battons-nous, tes croyances contre les miennes.)
(C’est comme ça qu’on s’est rencontré, après tout. Va pas me faire croire que t’as déjà oublié, Keito~)
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Rei utilise ici le terme “indou” (引導). C’est un terme bouddhique, les derniers mots que l’on prononce au défunt pour lui souhaiter un bon voyage vers sa prochaine vie. La plupart des bouddhistes incinèrent leurs morts ; il est dit que cela accélère le cycle de réincarnation, qui se répète jusqu’à ce que l’âme se libère de ses chaînes pour atteindre le Satori (mieux connu sous le nom de Nirvana), c’est-à-dire la libération, la purification de l’âme. Si l’on ne se réincarne pas, cela signifie que l’on a été une aussi bonne personne que possible.
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Monologue
Saison : Printemps, six jours plus tard
Lieu : Salle du conseil des élèves
Tumblr media
Rei: … ~♪
Keito: … Sakuma-san ? Je sais que tu n’as aucun problème à te repérer dans l’obscurité, mais tu pourrais quand même allumer la lumière.
Enfin, je suppose que ça nous permet d’économiser l’électricité. … Tu es revenu plus tôt que prévu. Pourtant, il me semble qu’il était convenu que tu reviennes demain.
Rei: Je sais. Je brûlais d’impatience, ducoup j’suis rentré parce que j’en pouvais plus d’attendre.
Je déconne. C’est juste que j’ai fini ce que j’avais à faire à l’étranger plus tôt que prévu.
Notre jeu commence que demain. Ça, ça ne change pas, tu peux te détendre~
Je compte bosser au conseil des élèves, aujourd’hui. Toi, prépare-toi pour demain, prépare-toi jusqu’à la seconde où la date changera.
Pour une raison qui m’échappe, on a beaucoup de boulot en retard. Je vais le rattraper à ta place.
Keito: Ah… J’ai déjà fait la plupart des préparatifs pour demain, au point d’en négliger mon travail habituel.
Je comptais m’en occuper aujourd’hui, quitte à rester debout toute la nuit.
Je ne m’attendais vraiment pas à te trouver ici. Ce n’est pas comme si tu allais… Attends une minute, tu vas vraiment agir en tant que président du conseil des élèves ?
Rei: Ouaip’. C’est tout moi, ça, d’me contenter de bosser un seul jour par semaine, tu trouves pas ? Le jour du sabbat, en plus. [1]
Une feuille, deux feuilles, trois feuilles…~♪
Keito: Mais qu’est-ce que tu fais ?! Ne déchire pas ces documents ! Une personne civilisée ne commettrait pas un acte aussi barbare !
Rei: Reviens me parler de civilisé quand tu stockeras enfin ces données dans un ordinateur.
C’est pratique, tu verras ! Tu peux supprimer et modifier des trucs d’un seul clic. Et puis, à la longue, toujours tout écrire à la main pourrait te filer une tendinite et d’autres trucs du genre.
C’est pas facile de se débarrasser de documents papiers. Si tu venais à commettre un crime, ils laisseraient une trace et seraient utilisés comme preuves contre toi.
J’ai vraiment l’impression que tu prends note de chaque petit détail… Mais ça sert à que dalle.
Oh, j’ai compris ! En fait, tu comptes devenir mangaka si jamais t’arrives pas à gagner ta vie en tant qu’idole, après avoir obtenu ton diplôme à Yumenosaki, c’est ça ?
C’est pour ça que tu gardes tous ces documents ? Tu les conserves comme si c’était le Graal jusqu’au jour où ça pourra te servir de documentation ?
Keito: … Comme tu le sais déjà, j’ai mis mon rêve de devenir mangaka de côté pour l'instant. Je ne peux pas tout faire, et je ne suis pas si talentueux.
Rei: Hahaha. Abandonne pas comme ça, accroche-toi ! Pour les humains, rien n’est impossible~
Sois insatiable, n’ai pas peur d’avoir plusieurs rêves et de tous les réaliser !
Keito: Ne prends pas ton cas pour une généralité, espèce de monstre. Si je conserve ces données, c’est seulement au cas où nos ambitions se feraient anéantir en cours de route.
Ce sera plus facile ainsi, si quelqu’un cherche à se les réapproprier.
Il est difficile d’avancer à l’aveuglette au cœur d’une jungle qui n’a jamais été explorée auparavant. C’est beaucoup plus simple d’avancer si le chemin est déjà tout tracé.
Rei: Tu parles comme si tu comptais échouer.
Ahh… D’ailleurs, Bouzu, tant que j’y pense… J’ai entendu dire que ton cher ami d’enfance vivait au jour le jour, sans savoir quel coucher de soleil sera son dernier.
Ça fait déjà un bail que je voulais te demander ça, mais… devenir une meilleure idole, réformer l’industrie, tout ça…
C’est le rêve de qui, au juste ?
Le tien ? Ou bien, t’essayes de réaliser le rêve de quelqu’un d’autre qui t’es cher ? Si tel est le cas… T’es conscient que c’est complètement stupide, nan ?
Ça t'apportera quoi de tout laisser tomber pour quelqu’un d’autre ?
Tu pourras jamais atteindre tes propres objectifs si tu portes le fardeau de quelqu’un d’autre sur tes épaules, le monde est pas tout rose~
Tumblr media
Keito: …
Rei: Enfin bref, désolé pour le remontage de bretelles. Ces documents servent plus à rien, c’pour ça que j’m’en débarrasse.
Certes, on a bien un broyeur à papier, mais ça va plus vite de les déchirer à la main.
Keito: Comment ça, ils ne “servent plus à rien” ?
Rei: J’te l’ai déjà dit. J’avais du temps à perdre, alors j’ai résolu quelques-uns des problèmes du conseil. J’ai juste eu à passer quelques coups de fils et bibbidi bobbidi boo~♪
Si tu m’crois pas, tu peux aller vérifier par toi-même. Quoi qu’il en soit, comme tout ça est déjà réglé, on n’a plus besoin d’ces documents.
Mes actions ont changé le cours du temps, alors ça sert plus à rien de garder quelque chose pour un futur qui n’existera jamais.
C’est du gaspillage. Faut au moins les recycler.
Keito: … C’est vraiment étrange de te voir agir en tant que président du conseil.
C’est quoi, ce coup de théâtre ? Tu as finalement décidé de bouger selon mes plans ?
Rei: En fait, c’est plutôt l’opposé, Bouzu. Demain, mon chemin va se séparer du tien pour de bon, au risque de ne plus jamais le recroiser. Du coup, j’ai décidé de t’être utile une toute dernière fois.
Quant à demain… bah, je ne m’attends pas à ce que tu me pardonnes~ C’que j’fais là n’arrangera strictement rien… Alors, t’as qu’à faire comme s’il ne s’agissait que d’un caprice de ma part.
Keito: ? Je ne comprends rien à ce que tu racontes. Tu es quelqu’un d’intelligent, tu devrais pouvoir expliquer les choses de manière à ce que tout le monde puisse te comprendre. Alors pourquoi parles-tu d'une manière aussi déroutante ?
Rei: Pour que tu réfléchisses bien à mes paroles. La vie serait trop facile si Maman Oiseau te faisait toujours la becquée, mais c’est pas comme ça qu’on s’endurcit. Faut apprendre à voler par soi-même.
Keito: … Je ne comprends toujours pas.
Rei: Un jour, tu comprendras. Pour le moment, contente-toi de garder ces mots dans un coin de ta mémoire. Ce sont les derniers mots que Rei Sakuma prononcera en tant que président du conseil des élèves.
J’ai pas envie de passer mon temps à te dorloter, alors je préfère te prévenir : bien qu’il s’agisse d’un jeu, je compte pas y aller molo avec toi demain… J’espère que t’es prêt à faire des sacrifices.
Tumblr media
Rei: Si t’arrives pas à m’utiliser correctement, si cette responsabilité est trop grande pour toi, alors… tout sera fini entre nous.
J’démissionnerai pour de bon de mon rôle de président du conseil, et j’le confierai à quelqu’un de plus compétent.
Si tu veux pas qu’on se sépare, donne tout ce que t’as et reste vigilant. J’ai encore espoir, Bouzu.
Je compte sur toi pour pas me décevoir~ J’souhaite passer un bon moment.
Je m’ennuie, si tu savais comme je m’ennuie, c’est presque insoutenable… Plus rien ne me stimule… J’ai l’impression d’être déjà mort~
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Le sabbat est le jour de repos hebdomadaire dans les religions reconnaissant l’Ancien Testament, notamment le judaïsme. Il a généralement lieu du vendredi soir au samedi soir.
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 8
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Temple Hasumi, hall principal
Tumblr media
Keito: … Et le voilà reparti. Toujours aussi égoïste, ce Sakuma-san.
Koga: Hé. Et maintenant, j’fais quoi ? Sakuma-senpai voulait que j’te file un coup d’main, alors j’vais probablement faire ça.
En vrai, j’ai pas compris la moitié de ce qu’il a dit. Ça avait du sens pour toi ce charabia ?
Keito: Oui… Je ne comprends pas vraiment ce qui le pousse à faire ça, mais j’ai ma petite idée sur la question.
On se connait depuis un bon moment, alors je comprends plus ou moins sa façon de penser.
Koga: … Vous êtes potes depuis longtemps, lui et toi ?
J’suis allé à pas mal de ses concerts, alors pourquoi je t’y ai jamais vu~? Vous avez quel genre de relation tous les deux ?
On vous voit souvent fourrés ensemble à l’école. Vous êtes, genre, des amis normaux ? Rien à voir avec vos activités d’idoles ?
Keito: On peut dire ça… Il me qualifie d’ami, mais nous ne sommes pas si proches que ça. C’est juste qu’on se fréquente depuis pas mal de temps.
La première fois que je l’ai vu, c’était à un salon funéraire.
Comme tu peux le voir, j’habite dans un temple. Je dois me rendre dans des lieux similaires pour aider mes parents depuis mon enfance.
À l’époque, je n’étais encore qu’un gamin prétentieux. Enfin, on m’a dit que c’était toujours le cas.
Ça me gêne d’y repenser ; je regardais les autres enfants de mon âge de haut et les prenais pour une bande d’idiots.
J’avais du mal à m’intégrer, alors j’assistais mes parents dans leur travail à la place…
Quand j’avais du temps libre, je me plongeais dans des livres, j’écrivais, ou je m’amusais avec mon ami d’enfance ; le seul que je considérais comme mon égal.
Koga: Ha, t’étais du genre lugubre, c’est ça ? Enfin, j’peux parler, c’est pas comme si je m’entendais particulièrement bien avec ceux d’mon âge non plus.
Tumblr media
Keito: Mhm. J’ai eu une enfance plutôt misérable… Et puis, un jour, j’ai fait la rencontre d’un démon.
Comme un enfant esseulé se berçant de l’illusion d’un ami imaginaire, j’ai découvert Sakuma Rei.
Pour une raison qui m’échappe, il semblait passer son temps à se balader dans les cimetières… À chaque cérémonie bouddhique, je l’appercevais dans les environs du funérarium, si ce n’est dans le funérarium lui-même.
Au début, je me suis dit que ça devait être mon imagination. Même alors, sa beauté me semblait surnaturelle. La première fois que je l’ai vu, je n’ai pas pu m’empêcher de crier et, sous le choc, je me suis retrouvé incapable de tenir debout…
Il me charriera avec ce souvenir probablement jusqu’à la fin de mes jours.
Bref. Personne ne pouvait ignorer un garçon aussi beau. Tous ceux qui se rendaient au funérarium s’arrêtaient pour lui parler.
Et, bien sûr, ils s’attachaient immédiatement à lui.
Pour couronner le tout, tout le monde lui demandait son opinion sur tout. Il trouvait des solutions à tous leurs problèmes, tant et si bien qu’ils revenaient sans cesse pour entendre ses paroles.
Même à l’époque, il était des plus intelligents.
Et il ne se vantait même pas de son génie, il se contentait de parler gaiement avec les autres. N’importe qui tomberait sous le charme de quelqu’un comme lui.
Avant même que l’on ne s’en rende compte, des gens qui n’avaient besoin d’aucun service funéraire ont commencé à débarquer… rien que dans l’optique de pouvoir lui parler.
C’était étrange. Des hommes et des femmes de tout âge l’entouraient, écoutant les déblatérations d’un garçon perché sur une pierre tombale comme si de rien n’était.
Des adultes respectables s’inclinaient face à lui et lui demandaient conseil.
C’était à vous en donner des frissons. Je n’étais, moi aussi, qu’un gamin à l’époque, et je croyais être le meilleur.
J’étais hautain. Je me pensais au-dessus des autres, j’étais persuadé d’avoir saisi la logique de ce monde.
C’est pourquoi je me lançais souvent dans de longs débats avec Sakuma-san. À chaque fois qu’une théorie me traversait l’esprit, je me rendais au cimetière pour en parler avec lui.
Il m’écoutait avec cette lueur d’amusement dans son regard.
Maintenant que j’y pense, j’agissais comme un enfant qui accourt vers ses parents en pensant avoir fait la découverte du siècle, les suppliant de l’écouter.
Il démêlait les arguments sur lesquels j’avais si durement travaillé point par point, pour ensuite y mettre de l’ordre. Et quand je me perdais dans mes propos, il trouvait toujours une façon d’avancer.
Pour se faire, il me montrait des ouvrages de référence et, en un éclair, une conclusion me venait.
Je me sentais serein, à lui parler ainsi. Je n’avais pas à réfléchir, je pouvais lui demander ce que je voulais, et il m’en apprenait plus à ce sujet…
Tant et si bien que j’ai failli arrêter de penser par moi-même.
Tumblr media
Keito: Mais j’ai très vite commencé à avoir peur. Tant que cet enfant existait, personne n’aurait besoin de quelqu’un comme moi.
Il y avait une ligne bien définie entre lui et les autres. Il était transcendant, supérieur.
Il était le seul dieu omniscient et omnipotent de ce monde, et nous n’étions que des figurants. Cela importait peu si nous étions là ou non.
Se rapprocher de cette personne annihilait la valeur même de notre existence.
Je venais d’entamer mon adolescence lorsque je m’en suis rendu compte… J’étais terrifié.
J’avais rencontré quelqu’un qui avait réduit mon existence à néant. [1] Alors, afin de protéger mon estime de soi, j’ai fui…
À partir de là, nous n’avons plus beaucoup interagi. J’ai grandi sans me soucier davantage de lui.
Puis, nous nous sommes retrouvés au lycée. Il venait souvent m’adresser la parole comme si de rien n’était, et finalement, nous avons fini par nous réconcilier…
Mais aujourd’hui encore, je ne suis pas parvenu à oublier cette peur que j’ai pu ressentir jadis.
Le protagoniste de cette histoire, de ce monde… Ce n’est pas moi…
Réaliser que tu n’es qu’un personnage secondaire… Non, un simple figurant si aisément remplaçable… C’est une sensation si répugnante qu’elle m’en donne la nausée.
C’est comme si je n’étais plus qu’une coquille vide. Si notre histoire, notre monde n’a pas besoin de moi… Pourquoi donc suis-je né ?
Est-ce que tu comprends ce que j’essaye de dire, Oogami ?
Tu veux absolument te rapprocher de lui, mais… Un humain n’est pas assez fort pour vivre aux côtés d’un dieu et espérer garder la raison… C’est tout bonnement impossible.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Ici, Keito utilise le kanji 零 (“rei”) qui s’écrit de la même façon que le prénom de Rei. Ce kanji signifie notamment “zéro” ou “néant”. Il dit donc qu’il a rencontré quelqu’un qui a réduit son existence à “rei”
1 note · View note
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 7
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Temple Hasumi, hall principal
Tumblr media
Rei: Malgré tout, si t’as toujours espoir de refaçonner le monde à ton image, c’est pas grave.
Les humains sont les seuls créatures sur Terre ayant l’audace de défier Dieu et de prendre leur destin en main.
Même si tu parviens pas à changer le cours des choses… Tu peux toujours essayer de jeter un pavé dans la mare pour créer du remou.
Mais si tu interfères de manière trop excessive, tu finiras par perturber l'écosystème tout entier et laisser une multitude de cadavres derrière toi.
Si t’y es pas préparé et que t’arrives pas à l’accepter, alors je te conseille de rien faire d’indésirable.
C’est pour cette raison que j’ai pas la moindre intention de coopérer avec toi pour l’instant, Bouzu.
Mais si tu continues à jouer avec le feu, je peux pas me contenter de rester là les bras croisés… Je serai presque tenté de te retenir avant que tu te brûles. C’est dire à quel point je tiens à toi.
Bouzu, si t’as quand même l’intention de vendre ton âme au Diable pour que ton rêve se concrétise… Si t’es prêt à aller jusque là, je pourrais p’têt te filer un coup de main, mais à quelques conditions.
Tu penses que j’exagère ? J’ai l’air de plaisanter ?
Si c’est c’que tu crois, t’as qu’à faire comme si t’avais rien entendu. Si t’es con à ce point, ça sert à rien que j’te vienne en aide~
Mais si, pour une raison qui m’échappe, tu penses sérieusement à mettre ta vie en jeu… Je suis ton homme. Tu peux m’utiliser comme bon te semble.
Je me joindrai à toi pour insuffler la vie dans ce miracle que tu convoites tant, Bouzu.
On peut dire que j’ai une dette envers toi ; tu m’as jamais repoussé, t’as jamais eu peur de moi. T’es mon ami parce que j’suis moi.
On a grandi depuis, on a chacun notre propre rôle à jouer, on est devenu assez grands pour comprendre le monde qui nous entoure, et nos discussions innocentes ne sont plus, mais…
Je compte bien te rendre la pareille un jour, comme tout être humain le ferait.
Cependant, je ne le ferai qu’une seule fois. J’écouterai ton sermon et t’obéirai au doigt et à l'œil. Une seule fois.
Ma condition étant que je n’accepte que de m’occuper des problèmes liés à cette salle de concert souterraine.
Après tout, c’est ma faute si c’est le bordel là-bas.
Elle est pas si loin de Yumenosaki, ce serait pas étonnant que tous les rejets s’y retrouvent en douce.
En tout cas, ça arrivera certainement dans un futur proche. Mais avant que ça n’arrive, avant que l’Histoire n’avance dans cette direction… Je pourrais au moins d’abord y mettre un peu d’ordre.
Pour le moment, j’dois retourner à l’étranger et terminer ce que j’ai à y faire. Ça devrait être réglé en une semaine à tout casser… Après ça, je reviendrai, mais seulement pour une journée.
Et ensuite, je traverserai à nouveau la mer pour me rendre en terre inconnue.
Pendant cette journée, j’exaucerai une seule, une seule de tes requêtes pour nettoyer le chaos qui règne dans cette salle de concert.
Telles sont les règles du jeu. Exaltant, non ?
C’est un test, une évaluation de ma part… Si t’es suffisamment malin pour résoudre ce casse-tête grâce à mon aide, alors je deviendrai ton allié, Bouzu.
Je bougerai comme tu me l’ordonnes, je disciplinerai ces vauriens, deviendrai leur chef… quoi que tu désires.
Alors tu ferais mieux de donner tout ce que t’as pour réaliser l’irréalisable.
Si t’en es pas capable, c’est fini pour toi. Game over…
Si t’es même pas capable de te servir de moi rien que pour refaçonner cette minuscule salle de concert, espère pas pouvoir sauver qui que ce soit.
Yumenosaki, l’industrie pour idoles… Les réformer ne sera plus qu’un rêve lointain.
Tu n’auras plus qu’à te débarrasser de ces désirs inatteignables, te détendre et profiter de ta jeunesse comme tous les autres.
Pas besoin de t’engager sur ce chemin épineux, Keito.
Yep, c’est tout ce que j’avais à dire. Faut que je me dépêche si je veux pas rater l’avion, alors je vais pas tarder à partir. Ah, et merci pour les fruits. ♪
Tumblr media
Koga: A-attends un peu, tu vas pas juste te barrer comme ça comme un voleur après avoir causé sans t’arrêter ?
Ce gosse, là… Adonis ou j’sais pas quoi… t’as dit que tu nous serais redevable si on s’occupait de lui, pas vrai ?
J’vais le faire aussi, alors écoute aussi ce que j’ai à te demander !
Rei: Mhhh… Je t’ai déjà présenté à un groupe, donc logiquement on est quittes, non ?
Tu vas te ramasser si tu t’accroches à des rêves impossibles, Toutou.
Koga: Comment ça, “Toutou” ? J’arrête pas de te répéter que c’est Oogami Koga… !
Rei: Les chiens, les loups… C’est du pareil au même. Même si je préfère les chiens personnellement ; ils prospèrent encore de nos jours car ils se sont rapprochés des humains et ont bénéficié de cette alliance.
Ça sert à rien de se la jouer solo. Transforme-toi en chien, plutôt, ça vaudra mieux.
Mais bon, c’est pas si mal de pouvoir s’occuper d’un animal plus sauvage de temps en temps. Tu vas travailler avec Bouzu pendant une semaine, Toutou, ça te fera du bien.
Je lui ai enseigné tout un tas de trucs. Tu les apprendras pas directement de moi, mais ce sera tout comme~
Koga: Hein ? Ah, hum… C’est vrai ?
Rei: Yep. Une fois cette semaine écoulée, tu me montreras le fruit de tes efforts. Si je vois briller en toi le moindre éclat de talent, alors je te donnerai moi-même des leçons.
Bouzu est, comment dire… Il est encore personne mais il prend déjà la grosse tête, alors je compte sur toi pour lui venir en aide.
Bien… Je vais vraiment finir par être en retard, faut que j’me taille.
Tumblr media
Adonis: Un instant, Sakumi-senpai, et moi ? Ne devrais-je pas les aider, moi aussi ?
Rei: Fais ce qui te plaît, Adonis-kun. Pour le moment, tu peux te contenter de te faire à ton nouvel environnement scolaire.
Évite de te mêler aux conflits et comporte-toi bien.
Va pas faire tout ce que t’ordonnent les hautes sphères, que ce soient tes sœurs ou moi…
Suis tes désirs comme tu l’entends, Adonis-kun !
Profite de ta jeunesse, profite de la vie !
Ça vaut pour tout le monde ici… Vous avez beau être des idoles, vous en êtes pas moins des étudiants. Profitez !
Les autres en attendent beaucoup de moi, et ma vie n’est devenue qu’une série de désagréments depuis… Je vous envie.
Allez, bye-bye ! À la semaine prochaine ! ♪
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 6
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Temple Hasumi, hall principal
Tumblr media
Keito: J’ai ramené des tranches de pastèque, des pommes et des nashi pour vous. [1]
Adonis: Merci beaucoup.
Koga: C’est pas l’moment de bouffer des fruits ! Hé, Sakuma-senpai, t’as intérêt d’avoir une bonne explication, sinon ça va chier !
Pourquoi tu passes ton temps à m’ignorer alors que tu t’occupes d’un mec qui vient de Pétaouchnok.
C’est~pas~juste ! Occupe-toi d’moi aussi !
Adonis: C’est impoli de pointer les autres du doigt. Il me semble que ce geste est considéré comme vulgaire dans tous les pays du monde.
Et je ne viens pas de “Pétaouchnok”. Je peux te montrer mon passeport, si tu veux.
Koga: Rha, tout c’que tu dis est chiant~! C’est quoi ton problème ? Tu m’saoules !
T’as dit que tu venais d’Arabie, c’est ça ? Comment on dit “va crever” en arabe ?
Adonis: Tu ne devrais pas dire ce genre de choses sans réfléchir.
Quand quelqu’un meurt, il laisse toujours derrière lui des personnes endeuillées. Et puis, parfois, dire à quelqu’un de continuer à vivre est bien plus cruel que de lui dire de mourir.
Koga: Putain, jacasser nous mènera nulle part, et j’commence sérieusement à perdre patience !
Keito: Arrête donc de crier, Oogami. Le hall principal a été construit de telle sorte à agir comme une caisse de résonance. En criant, tu casses les oreilles de tout le monde.
Calme-toi et mange de la pastèque.
Koga: Rho, ça va, c’est bon, j’vais me servir. Mais pourquoi t’as ramené autant de fruits passés de saison ?
J’aime pas le sucré, j’préférerais manger des grillades !
Keito: L’un de nos fidèles fait des expériences avec ses récoltes. Mais pour l’instant, rien n’est assez bon pour qu’il puisse les vendre, alors il nous les offre au lieu de les jeter.
Ma famille ne réussira pas à tout manger, alors votre aide est grandement appréciée. Tiens, Sakuma-san, pour toi aussi.
Rei: Oh, merci. Bon appétit~ ♪
Nom nom nom. … Tu sais, Bouzu, je suis pas juste venu pour te piquer de la bouffe.
Il se peut que j’me sois éclipsé de ce que j’avais à faire à l’étranger pour passer ici en coup de vent ; j’ai prévu de repartir très bientôt~
Je reste pas longtemps, pas la peine de t’occuper de moi. Je serai partie avant même que t'aies le temps de dire “ouf”.
Keito: Hm. Et donc, pourquoi être revenu ?
Rei: Eh bien… j’ai pas de raison de te le cacher, et puis, j’ai pas beaucoup de temps à tuer non plus… alors je vais faire en sorte d’être bref. La raison principale de ma venue, c’est que je voulais tout d’abord te présenter Adonis-kun.
Je suis toujours en mouvement, j’ai jamais vraiment le temps de souffler. Je suis pas mal occupé ces derniers temps par des interviews et d’autres trucs du genre, que ce soit ici ou à l’étranger.
Alors tu vois, m’occuper de lui en plus de tout ça, c’est un peu compliqué.
C’est pas comme si c’était un gamin non plus… Il sait se débrouiller. Je suis sûr qu’il s’en sortirait même si tu venais à le négliger.
Mais bon, on me l’a tout de même confié.
Alors, si possible, j’aimerais que tu veilles sur lui aussi.
J’me suis dit que j’aurais l’esprit tranquille si je le confiais à tes mains expertes. Mais je m’attendais pas à trouver ce gars là avec toi… Euh, c’était quoi ton nom déjà ?
Tumblr media
Koga: Hein ? T’as oublié mon nom ?! J’suis Oogami Koga, enfonce-toi bien ça dans le crâne ! T’as intérêt à le retenir pour le restant de tes jours !
Rei: Ouais, ouais… Dans ce cas, Môssieur Ooogami~Koooga-kun, pourquoi tu veillerais pas sur Adonis-kun, toi aussi ?
Vous avez à peu près le même âge, non ? Vous pourriez devenir amis.
Koga: J’ai pas besoin d’amis~ Je suis un loup solitaire, et fier de l’être !
Rei: T’as vraiment réponse à tout, hein… Tu m’amuses de plus en plus.
J’te demande rien de bien sorcier, simplement de garder un oeil sur lui de temps en temps.
Et si t’as l’impression qu’il est à deux doigts de se retrouver impliqué dans des problèmes, t’auras juste à l’en tirer vite-fait, bien fait.
Adonis-kun a l’air d’un dur, mais au fond c’est un gentil garçon au cœur tendre… Si quelqu’un venait à lui chercher des noises, il saurait probablement pas comment réagir.
Alors, s’il se fait embêter, s’il te plaît, viens-lui en aide. Je ferai de mon mieux pour veiller sur lui, moi aussi.
… Et si t’as besoin de quoi que ce soit, n’hésite pas à en parler, Adonis-kun.
Adonis: Compris. J’ai une dette envers vous, Sakuma-senpai.
Rei: Nah, t’inquiète pas pour ça, j’fais que renvoyer l’ascenseur à mon mentor. C’est comme ça que ça marche dans notre société.
Keito: Sakuma-san, je sais à quel point tu peux être arrogant, mais là… Tu es juste en train de nous refourguer tout le boulot, pas vrai ?
Rei: Bien sûr que non, vous aurez droit à une compensation, je vous le garantis. Yeeep, je vous récompenserai comme il se doit.
Bouzu, on dirait que t’as besoin de moi pour un projet assez gros, mais…
Moi aussi, j’ai des “obligations” qui font que je peux pas m’aligner avec ta manière de voir les choses.
T’es encore jeune et naïf, je veux pas que tu vois les choses d’un œil pessimiste…
Mais crois-en mon expérience, peu importe à quel point un simple mortel se débat, le vent ne tournera pas en sa faveur.
Une personne seule, même quelqu’un d’aussi extraordinaire que votre cher Rei-sama-chan ici présent ne peut rien faire contre le destin.
Alors essaye pas de le changer. Laisse-le s’écouler naturellement.
C’est tout aussi bien comme ça, non ? L’industrie des idoles est remplie de gens sans la moindre motivation et Yumenosaki se fait peu à peu balayer de la surface.
C’est le destin, c’est tout. Abandonne tout espoir et laisse-toi emporter par le courant.
Même si une industrie finit par mourir, une autre se nourrira de ses cendres pour prendre sa place, tôt ou tard.
Ceux qui avaient le talent nécessaire pour survivre rejoindront cette nouvelle industrie pour lui permettre de s’épanouir.
C’est comme ça que la société s’améliore.
Si quelque chose disparaît sans laisser de traces… Peut-être est-ce parce que nous n’en n’avions pas besoin. C’est la vie.
Je vais partir dans les extrêmes mais ; même si les idoles venaient à s’éteindre, tout ira bien tant que la civilisation humaine continue d’avancer~ Quand quelque chose devient trop vieillot, c’est normal de s’en débarrasser, de le recycler pour en faire quelque chose de nouveau.
J’dis pas ça juste pour citer la théorie de l’évolution de Darwin, mais c’est comme ça que fonctionne la sélection naturelle : les plus forts survivent et refont le monde à leur manière.
Ce genre de processus n’est pas quelque chose dont nous, mortels, devraient nous mêler.
Après tout, notre monde a été créé par Dieu. Alors nous, les humains, n’avons pas à intervenir dans son fonctionnement~
En essayant de forcer le mécanisme, tu ne feras que déformer cette superbe machine. Si le moindre rouage n’est plus à sa place, les choses ne feront qu’empirer.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Aussi appelées “poires japonaises”, principalement cultivées au Japon, en Corée du Sud et en Chine.
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 5
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Extérieur du temple Hasumi
Tumblr media
Keito: ♪~♪~♪
Koga: (... Ouah, qu’est-ce que c’est que ce bordel ?!)
(Y’a une telle force qui vient de ce minuscule shamisen !)
(Si je devais décrire le rugissement de ma guitare avec un explosif… Ce serait une bombe. Mais ça, là ? C’est une putain de mitrailleuse ! J’ai l’impression d’me faire réduire en charpie par le son qu’il produit !)
(C’était pas que d’la gueule ! Il en jette !)
(Ça m’étonne pas, Sakuma-senpai est connu pour traîner avec personne, et pourtant, il est presque toujours fourré avec ce gars, j’comprends mieux pourquoi.)
(Ce gars… c’est qui au juste pour lui, son partenaire ? Son bras droit ?)
(J’me suis fait avoir par son air docile mais, lui aussi c’est un rockeur dans l’âme~!)
(Il est plutôt cool, en fait. C’est surprenant… ☆)
Keito: … Qu’est-ce qu’il t’arrive, Oogami ? Tu as arrêté de jouer. Ma musique t’aurait-elle charmé ?
Koga: Qu–?! Non, pour qui tu m’prends ! T’as commencé à jouer sans prévenir alors ça m’a surpris, c’est tout !
Ouais, c’est ça ! C’est tout ce que tu sais faire, senpai ?! Attaquer par surprise ?!
Keito: Bien sûr que non, ce n’est que l’échauffement. Ça fait un moment que je n’ai pas touché à mon shamisen, alors je dois me ré-habituer.
… Je vais jouer de plus en plus vite à partir de maintenant. Voyons voir si tu es capable de garder le rythme.
Koga: A-amène-toi ! Avec ton shamisen et ma guitare, on va faire un mélange de musique Japonaise-occidentale !
On va donner naissance à des mélodies jamais entendues avant ! Ça m’donne un coup de fouet rien que d’y penser ! Kyahahahaha ! ☆
♪~♪~♪
Keito: ♪~♪~♪
Tumblr media
Rei: Hahaha. Il se passe des choses drôlement intéressantes par ici, alors que l’acteur principal n’était même pas encore arrivé, mh~? Ça vous dérange si je me joins à vous ?
Adonis-kun, il devrait y avoir une flûte japonaise qui traîne dans le coin. Tu peux aller la chercher si tu veux. Occupons-nous des instruments à vent~ Et si tu le sens pas, tu peux toujours te rabattre sur ton ocarina.
Mais puisque tu as fait tout le trajet jusqu’au Japon, j’me suis dit que ce serait l’opportunité parfaite pour toi d’essayer un instrument local.
Tumblr media
Adonis: …………
Koga: …? Ouah, Sakuma-senpai… et ? Euh, c’est qui, lui ?!
Keito: Oogami, ne t’arrête pas de jouer et reste concentré. Ta performance actuelle est digne d’un amateur.
Koga: Et j’me fais engueuler, en plus ?! Ouais, ouais, je m’arrêterai à un moment plus approprié.
Ahh, bordel, je veux aller accueillir Sakuma-senpai comme il se doit !
Rei: Nan, t’embête pas avec ça~ ♪
Adonis: ♪~♪~♪
Rei: Haha. Avec l’ajout de l’ocarina, j’ai vraiment aucune idée de la direction que ça va prendre.
Mais pour l’instant, c’est vraiment pas mal. Peu importe notre pays d’origine, au fond nous ne sommes tous que des hommes vivant sur la même planète.
Hmm~ Si je me mettais à jouer de la flûte, on partirait sur un style un peu trop japonais, et le morceau perdrait de son équilibre. Dans ce cas, je vais prendre un risque en les accompagnant par un chant suédois pour approfondir cette atmosphère exotique.
Tout découle du chaos. Tissons cette mélodie qu’est la nôtre, avant que quelconque dieu grossier ne tente de nous arrêter !
♪~♪~♪
Lieu : Temple Hasumi, hall principal
Tumblr media
Rei: Pfiou, rien de tel qu’un bon thé japonais~☆ Ça a toujours été aussi bon ?
J’ai oublié certaines choses si facilement. Enfin, c’est pas si grave, ça me donne l’impression de les redécouvrir ! Hahaha~ ♪
Allez, bois, Adonis-kun. L’un des paroissiens de ce temple possède un superbe champ de thé, tu sais~ Je crois que c’est le meilleur que tu trouveras dans tout le Japon.
Adonis: Merci pour le thé.
Keito: Hé, Sakuma-san… Ça ne me gêne pas que tu lèves le pied et que tu fasses comme chez toi, mais tu pourrais au moins t’expliquer.
Déjà, qui est ce garçon ? Il ne me semble pas l’avoir déjà vu avant, d’où est-ce que tu l’as ramassé ?
Rei: Hmm~ Quelque part en Arabie. L’un de mes anciens mentors vit là-bas, alors je suis allé lui rendre visite et il m’a demandé de m’occuper d’ce gaillard.
Visualise bien ça ; en ce moment c’est le bordel dans son pays, ce qui force Adonis-kun a faire l’aller-retour entre le Japon et son pays natal à chaque fois qu’ils font face à une crise politique ou d’autres trucs du genre.
Du coup, il est plus ou moins considéré comme un étudiant à Yumenosaki.
Pas vrai, Adonis-kun ?
Adonis: Oui… Je suis un étudiant de Yumenosaki, moi aussi. Mais je ne m’y suis pas encore beaucoup rendu.
Malgré tout, je suis les cours même quand je dois rentrer dans mon pays natal. Dans ce cas-là, je les prends à distance… Je suis un cas particulier, alors on me compte comme présent ainsi.
Keito: Mh. J’en ai entendu parler. Je vois, tu es donc Otogari… Euh, Adonis, je présume ? C’est bien ça ?
Adonis: Oui. Je suis Otogari Adonis, c’est bien ça.
Mon japonais, est-il compréhensible ?
Keito: Oui, ta prononciation est assez claire et facile à comprendre. J’imagine que tu as dû beaucoup étudier la langue.
Adonis: Eh bien… Disons plutôt que je l’ai appris sur le tas, puisque je fais l’aller-retour depuis tout petit. Mais il paraît que je le parle un peu bizarrement.
Sakuma-senpai m’a appris qu’il valait mieux être plus… informel ?
Alors je m’y entraîne, car j’aimerais m’entendre avec tout le monde.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 4
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Extérieur du temple Hasumi
Tumblr media
Keito: Hé… On peut savoir ce que c’est que ce raffut ? C’est un temple, ici, sale vaurien !
Koga: ♪~♪~♪
Keito: (... Hein ? J’ai entendu un son de guitare, alors je me suis dit qu’il devait s’agir de Sakuma-san, mais ce n’est visiblement pas le cas. Ne serait-ce pas le première année qui court toujours après lui ?)
(Si je me souviens bien, il a déjà enfreint le règlement à plusieurs reprises, notamment pour retard, dégâts matériels et pour avoir ramené son chien dans l’enceinte du campus. Il me semble qu’il s’appelle Oogami Koga.)
(Il ne remet jamais ses actes en question et, la plupart du temps, se contente de prendre la fuite pour échapper à toute forme de sanctions. Et pourtant…)
(... Il remet des excuses écrites à chaque fois malgré tout, et ça suffit pour apaiser mes reproches.)
(Je ne sais que penser de lui. Et puis, qu’est-ce qu’il fait ici, chez moi ?)
(Le temple de ma famille est situé tout au sommet de la montagne. Il n’a pas l’air d’un fidèle, ni au genre de personne qui ferait le chemin pour une simple visite de courtoisie.)
(Je ne pense pas qu’il soit perdu non plus. Il n’y a rien d’autre dans les environs.)
… Hé. Oogami, c’est ça ? Je peux savoir ce que tu fais ici ?
Koga: ♪~♪~♪
Keito: Lâche un peu ta guitare. Non seulement c’est bruyant mais c’est aussi bien au-delà de la limite du respectable.
Koga: ♪~♪~♪
Keito: Et tu m’ignores, en plus ? Tu es vraiment un cas désespéré. … Je pourrais appeler la police, tu sais ?
Koga: Ha ! Si j’avais peur des flics, j’serais pas digne de chanter du rock’n’roll !
Si tu tiens vraiment à m’arrêter, t’as qu’à utiliser tes bras ! Allez, viens ! J’te prends quand tu veux ! Kyahaha ! ☆
Keito: Arrête donc d’aboyer. … Je suppose que tu cherches Sakuma-san, pas vrai ? Malheureusement pour toi, il n’est pas encore arrivé.
Ce n’est pas comme si on s’était donné rendez-vous. Il se peut qu’il ne pointe même pas le bout de son nez aujourd’hui.
Après tout, il a l’habitude de mentir ou de mener les autres par le bout du nez avec ses absurdités.
Koga: Hein ? T’as quelque chose à redire sur la façon de vivre de Sakuma-senpai ? En fait, tu veux t’battre, c’est ça ?! J’vais t’buter !!
Keito: Tu… Hum… Tu admires Sakuma-san ?
Tumblr media
Koga: …!? Nan mais n’importe quoi ! C’est pas comme si je l’aimais bien ou quoi que ce soit !
Keito: Pas la peine d’essayer de le cacher, ça se voit.
Je ne supporte pas son comportement mais, en tant qu’idole, personne ne lui arrive à la cheville. Les fanatiques dans ton genre ne sont pas rares.
Enfin, c’est quand même la première fois que je vois quelqu’un de suffisamment obnubilé au point de le rebuter.
Pour le faire dire des trucs du genre ; “j’sais pas pourquoi, mais j’ai l’impression qu’il est tout le temps en train de me surveiller, où que j’aille... Ça m’fout les jetons”. En outre, tu lui fais peur, alors retiens-toi un peu et arrête de le suivre partout.
Koga: M-me traite pas comme un harceleur !
Et si je le suis comme ça, c’est parce que je suis sérieux ! J’ai rien à voir avec les autres groupies !
Un jour, je s’rai comme lui ! Nan, je s’rai encore meilleur que lui !
Parce que si j’arrive à le surpasser, je s’rai au-dessus de tout le monde, pas vrai ? Et t’as un problème avec ça ?! Hein ?
Keito: Bien sûr que non. Mais je te déconseille de te mesurer à lui. Jamais la lumière de la lune ne pourra rivaliser avec celle du soleil, peu importe combien de millénaires s'écoulent, cet effort restera désespéré.
Koga: La feeerme~! J’en ai rien à foutre de ce que tu peux penser. J’ai trouvé ma voie en assistant à l’un de ses concerts pour la première fois, et j’compte pas abandonner aussi facilement.
Je l’ai trouvée par hasard, mais je l’ai quand même trouvée !
J’suis qu’un idiot alors je comprends pas tout ce que ça implique !
Mais si je travaille assez dur et que j’arrive ne serait-ce qu’à me rapprocher de lui, je sais que j’deviendrai une meilleure version de moi-même !
J’en suis sûr et certain ! C’est pour ça que je gratte ma guitare comme si ma vie en dépendait. Mais ça te concerne pas et pis, de toute façon, tu peux pas comprendre, alors fous-moi la paix !
Keito: Crois-moi, je préférerais ne pas avoir à te prêter attention. Mais puisque tu t’es décidé à faire toute une scène chez moi, je ne peux pas simplement t’ignorer.
Hum… Attends un peu, j’ai une idée de comment te faire déguerpir.
Koga: Quoi ? Tu vas m’offrir un thé et poliment me demander de dégager ?
Ça marchera pas avec moi ! Aujourd’hui, je compte bien demander à Sakuma-senpai de me donner des leçons de guitare, et je partirai pas avant !
Keito: Tu es venu jusqu’ici pour des leçons de guitare ?
J’ai cru entendre Sakuma-san parler de te présenter à un groupe plutôt réputé. Tu t’entraînais avec eux à la salle de concert souterraine, non ?
Tu n’as pas réussi à t’entendre avec eux ?
Koga: Rien à voir~! Je leur suis super reconnaissant de m'avoir aidé. Ils prennent la musique au sérieux et j’en ai appris pas mal à leur côté !
Mais c’est de Sakuma-senpai que je veux apprendre tout ça !
Vous pouvez pas le remplacer, puis me dire : “va falloir que tu te contentes de ça” et vous attendre à ce que je réagisse pareil, certainement pas !
Ramène-le ici ! L’un des membres du groupe m’a dit qu’il rentrait aujourd’hui et qu’il comptait passer par ce temple !
Keito: … Comme je te l’ai déjà dit, il ne s’est pas encore montré. … Ah, je vois. C’est donc là que je l’avais rangé.
Oogami, on dirait que pour que tu daignes écouter quelqu’un, il faut d’abord que tu le reconnaisses en tant que supérieur.
Dans ce cas, je vais simplement te prouver que tu es bien inférieur à moi.
Koga: Hein ? Espèce de… ! C’est pas parce que t’es le préféré de Sakuma-senpai que tu peux te la péter !
T’as l’air de jamais avoir touché de guitare de ta vie, alors fais pas genre !
Keito: Je ne suis pas fan de guitare au sens traditionnel, mais je maîtrise plutôt bien celle-ci.
Koga: Hein ? C’est quoi cette guitare de fillette ?
Tumblr media
Keito: Un shamisen. [1]
Koga: Ah, j’en ai déjà entendu parler, c’est un instrument maudit qu’on fabrique en massacrant des chats, hein ? Si ça c’est pas rock’n’roll~!
Keito: J’ai pas mal de choses à rétorquer à ce sujet. Mais puisque les mots ne semblent pas t’atteindre, je vais laisser mon instrument te répondre à la place.
Observe attentivement le résultat de mes entraînements avec Sakuma-san et la manière dont je manie les cordes.
♪~♪~♪
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Un shamisen est un instrument traditionnel japonais à trois cordes, généralement fait en peau de chat, ou de chien.
0 notes
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 3
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Portail principal de l'école
Tumblr media
Keito: Hm, mais qu’est-ce que tu me veux vraiment, Kiryuu ?
Kuro: Ah, ouais. Un de mes potes, Morisawa, aimerait savoir où le jeune héritier Tenshouin a été embarqué.
Vous semblez plutôt proche lui et toi, alors j’me disais que tu serais p’têt au courant.
Keito: … Je ne me souviens pourtant pas avoir déblatéré de ma relation avec Eichi.
Kuro: L’autre jour, pendant la réunion matinale du bahut, tu l’as présenté comme étant le nouveau représentant du conseil étudiant.
T’as dit que c’était un ami d’enfance, un truc du genre. J’sais plus trop, j’ai pas retenu tous les détails.
Keito: Oh… Tu as écouté mon discours de l’autre jour. Je ne pensais pas que c’était ton genre d’assister à ça.
En fait, il n’est même pas obligatoire de se rendre à ces assemblées. Il n’y avait quasiment personne, et j’avais l’impression que ceux qui étaient là ne faisaient que discuter entre eux.
(Nous avons joué la carte de la politique, ainsi personne ne s’intéresserait à faire réviser les règles de l’école...)
(J’avais prévu de profiter de ce désintérêt pour étendre notre influence, de pouvoir tisser la réalité comme bon nous semble...)
(Bien entendu, j’aurais dû m’attendre à ce que quelqu’un écoute vraiment.)
(À partir de maintenant, je ferais plus attention à ce genre de détails. Pour m’assurer que personne ne comprenne nos vraies intentions, il faut que ce genre de choses restent privées.)
Kuro: Eh bah ? Tu dis plus rien ? J’te fous les jetons ou quoi ? … Jeune Maître~♪
Keito: Je n’ai pas peur de toi, non. Notre pays est régi par des lois ; si tu essayes de me faire quoi que ce soit, je n’aurai qu’à appeler la police.
Tu te ferais arrêter sur-le-champ. Le lycée ne rentre pas dans l’enseignement obligatoire, alors tu ne peux pas te reposer simplement sur tes muscles et espérer t’en tirer ainsi.
Kuro: J’sais bien. Contente-toi de répondre à ma question, tu veux ? Où est hospitalisé Tenshouin ?
Morisawa s’fait vraiment un sang d’encre… Faut dire qu’il a vu son état se détériorer en live, donc c’est compréhensible.
En tant qu’son pote, je veux le rassurer du mieux que j’peux.
S’il pouvait lui rendre visite, et s’assurer qu’il va bien, il se sentirait soulagé. Ou bien, est-ce que Tenshouin est trop amoché pour recevoir qui que ce soit ?
Keito: Non, il a été amené à l’hôpital par simple précaution pour passer quelques examens. Il se trouve… Bah, ce serait trop compliqué à expliquer. Je vais t’envoyer l’itinéraire, ce sera plus simple.
As-tu au moins un téléphone portable ?
Kuro: Haha. C’est pas parce que j’suis un délinquant que j’saurais pas en utiliser un. Tu ferais mieux de pas trop me sous-estimer… Attends, je vais te filer mon e-mail et mon numéro.
Tiens. J’veux pas te presser, mais envoie-moi ça aujourd’hui si possible.
Keito: Si ce Morisawa est bien ton ami, tu devrais avoir ses coordonnées, non ? Donne-les-moi, plutôt, ça ira plus vite.
Kuro: Hein ? J’vais pas te donner le numéro de quelqu’un sans sa permission.
Keito: … Je ne m’attendais pas à ce que tu aies un tel sens de la morale, Kiryuu. Visiblement, tu sais te montrer attentionné. Mon opinion à ton égard a légèrement changé.
Kuro: Yep. Je suis le genre de délinquant à recueillir les chiens errants les jours de pluie.
Keito: Un délinquant reste un délinquant. Ton attitude et ton apparence provoquent des malentendus. Tu devrais te comporter plus décemment.
Kuro: Haha, c’est pas si facile de vivre sa vie autrement qu’à laquelle on t’a habitué, Jeune Maître.
Enfin bref, désolé pour le dérangement. … À plus.
Keito: Mhm… Au revoir, Kiryuu.
Lieu : Temple Hasumi, hall principal
Tumblr media
Keito: (Pfiou… Je peux enfin souffler.)
(Il n’y a rien de mieux que chez soi pour se reposer.)
(J’hésite à l’avouer car cela ressemble à ce que Kanzaki pourrait dire, mais j’ai du mal à me faire au style occidental de Yumenosaki.)
(L’odeur des arbres, la sérénité… C’est de là que je tiens mes origines. C’est là que sont mes racines, entremêlées à mes souvenirs d’enfance.)
(D’ailleurs, Sakuma-san ne s’est toujours pas montré ?)
(Ce matin, il m’a envoyé un message qui disait : “je viendrai te rendre visite aujourd’hui~♪”, alors je me suis dépêché de rentrer.)
(Ça voudrait dire qu’il est déjà revenu, alors qu’il avait pourtant prévu de rester un moment à l’étranger…)
(Est-ce qu’il aurait fait quelque chose de mal, et se serait fait expulser ?)
(Peu importe, il me racontera. C’est une bonne chose s’il est déjà de retour.)
(Pour commencer, je le mettrai de corvée de nettoyage que ça lui plaise ou non, et lui demander de résoudre tous les problèmes liés à cette satanée salle de concert souterraine.)
(C’est de sa faute si les choses se sont compliquées, après tout.)
Tumblr media
Keito: (... C’est peine perdue. C’est trop dangereux de le solliciter, il fait évoluer les choses de manière bien trop inattendue. J’étais aux premières loges pour le constater moi-même, et pourtant, je me retrouve à me reposer de nouveau sur lui.)
(Il est humain, lui aussi. Il doit bien avoir des limites, des choses qu’il serait incapable de faire.)
(Il fait comme si ses problèmes de santé étaient une blague, à se faire passer pour un vampire à qui veut l’entendre.)
(Mais il n’a rien à voir avec ces démons que l’on peut voir dans les contes de fée.)
(... ?)
(... Qu’est-ce que c’est que ce boucan ? Serais-tu dans les parages, Sakuma-san ?)
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
1 note · View note
rewindthetimee · 10 months
Text
À LA CROISÉE DES CHEMINS—Malédiction 2
Saison : Printemps, il y a un an
Lieu : Salle du conseil des élèves
Tumblr media
Keito: … Kanzaki, j’ose espérer que tu n’es pas venu seulement dans le but de me présenter un numéro comique. J’ai encore des choses à faire, et j’aimerais ne pas rentrer trop tard.
Souma: Pour sûr, je m’excuse une fois encore d’avoir fait preuve d’impolitesse. Comme je l’ai signifié précédemment, j’aimerais que vous jetiez un œil à ce katana.
Keito: Ça ne me gêne pas de regarder, mais je ne suis pas antiquaire. Je ne saurai pas jauger ni estimer sa valeur.
Souma: Je vois. C’est surprenant, je m’attendais à ce que vous possédiez de telles connaissances.
Dans tous les cas, je suis venu vous le confier. Quelques jours plus tost[1], vous m’avez chastié au sujet du règlement, que je me suis alors empressé de relire.
J’y ai appris qu’en amenant des objets non-désirés dans l’enceinte de cet établissement, nous nous espondrions[2] à un avertissement, en plus de se faire confisquer lesdits objets.
C’est pourquoi je tiens à vous le remettre personnellement.
Lorsque je me suis saié[3] à le donner à un professeur, il s’est esfraé[4] puis s’est écrié : “ah ! Par pitié, épargnez-moi !”. J’ai donc décidé de l’amener au conseil des élèves.
Je ne puis supporter l’idée de remettre mon précieux katana à qui que ce fut, vous devrez vous contenter de ce wakizashi[5]… Je vous propose que nous nous mettions d’accord pour que je vous cède cette épée-là pour le moment.
Keito: Même si j’acceptais de la prendre, je ne saurais pas où la ranger… Kanzaki, tu es quelqu’un d’honnête. De nos jours à Yumenosaki, peu sont ceux qui lisent encore le règlement.
Souma: Hasumi-dono. Pour rien ne me rangerais-je du côté de l’injustice. Mes valeurs sont différentes de celles de la société d’hui[6], semble-t-il.
Mais si possible, j’aimerais me rapprocher et me lier d’amitié avec ceux qui la composent.
Je ne veux déranger personne alors, viendrais-je enfreindre la moindre règle, je me soumettrai à la punition appropriée.
Cependant, je vous en conjure, ne confisquez pas mon katana bien-aimé. J’ai apporté ce wakizashi à la place…
Mon épée a été transmise de génération en génération. Si l’on venait à me la prendre, je deviendrais la desgrace[7] de ma famille.
Je ne badine point, mes parents me feraient commettre seppuku.[8]
Keito: Ah, je vois… Eh bien, je ne suis pas familier avec les charmantes coutumes de ta famille, mais je crois saisir la gravité de la situation. Dans ce cas, je veux bien le garder.
Mais je préfère te prévenir : ce n’est que temporaire. Une fois que tu auras réfléchi à tes actions et changé ton comportement, je te le rendrai.
Souma: Oh, je vous en suis sincèrement reconnaissant ! Mon tachi[9] et ce wakizashi sont comme des frères, alors ils risquent de se sentir seuls, l’un sans l’autre. Il n’est pas impossible qu’ils se mettent à plorer[10] doucement au cœur de la nuit.
Keito: Ne dis pas des choses aussi perturbantes… Enfin, tu ferais mieux de faire plus attention à partir de maintenant. C’est un grave délit d’aller à l’encontre de la loi sur la réglementation des sabres et armes à feu, et ça m’arrangerait que tu ne te fasses pas arrêter au sein de l’école.
Souma: Fufu. Vous vous inquiétez toujours tant pour moi, Hasumi-dono.
Ne vous bilez point, le gouvernement autorise le clan Kanzaki à manier le katana. Voici, mon permis officiel. ♪
Keito: Ce n’est pas parce que quelqu'un possède un permis de conduire qu’il a le droit de rouler dans l’enceinte d’un hôpital ou d’une école. C’est le b.a.-ba.
Souma: Fufu. Je ne peux cacher ma confusion quant au terme de “bé-ah-ba”, mais je m’en souviendrai. ♪
Keito: Bien. Dans ce cas, tu peux partir. Mais fais attention à ton comportement cette fois. Tu ne voudrais pas que l’on te prenne pour l’un de ces délinquants, pas vrai ?
Tu as beau te balader avec une épée, je sais que tu es bon élève.
Souma: Fufu. Vous estes bien le seul à me dire pareilles choses.
Ainsi, je prends congé. Ferais-je de nouveau preuve d’un comportement inadéquat, n’hésitez pas à me chastier sans le moindre remord… Hasumi-dono. ♪
Lieu : Portail principal de l'école
Tumblr media
Keito: (Pfiou… Tout ça m’a épuisé. Qu’est-ce qui ne va pas chez lui ?)
(On le croirait tout droit sorti d’un drama historique. Mais je n’ai pas l’impression qu’il fait du jeu de rôle, alors peut-être que c’est simplement dans sa nature de samuraï.)
(Avec un bon producteur, il pourrait devenir une idole intéressante.)
(Mais avec l’atmosphère actuelle de Yumenosaki, personne ne peut se permettre de tirer parti de son individualité, ni de perfectionner ses talents.)
(À l’heure actuelle, les activités en tant qu'idoles ne sont plus qu’une formalité. Il est possible d’obtenir les mêmes récompenses en se contentant de faire le strict minimum.)
(L’école peut se permettre de se reposer sur sa gloire passée pour le moment, mais, si elle continue sur cette lancée, elle finira par s’effondrer tôt ou tard.)
(Avant que cela n’arrive, Eichi et moi allons faire en sorte de l’améliorer… Nous allons enclencher une révolution.)
(... Ou quelque chose comme ça, c’est plus facile à dire qu’à faire. En vérité, ça s’annonce plutôt compliqué.)
(Mais tout ira bien, il nous faut avancer petit pas par petit pas. Chaque mot écrit fait avancer un récit jusqu’à sa complétion.)
(Nous ferons de notre mieux pour arriver à cette phrase fatidique : “et ils vécurent heureux ensemble”.)
(Par chance, nous avons beaucoup de soutien. Du côté des professeurs, Monsieur Kunugi, fraîchement arrivé à Yumenosaki, est favorable au conseil des élèves et a accepté d’en devenir le référent.)
(Il nous reste à étendre notre influence et nous pourrons ainsi nous stabiliser.)
(Sakuma-san ne coopère pas comme je le souhaites, et Eichi a été hospitalité… Je ne peux pas tout faire tout seul.)
(Si seulement je pouvais trouver quelqu’un de fiable, un complice à qui je pourrais faire confiance...)
Kuro: Hé, toi, là… Euh, le jeune maître.
Keito: …? Kiryu Kuro, j’ai juste ? Qu’est-ce que tu me veux ?
D’ailleurs, mon nom est Hasumi Keito, pas “jeune maître”.
Kuro: Kate…? Hum, ça ressemble à un nom de nana.
Keito: Tu cherches la bagarre, c’est ça ?
Kuro: Haha. Je m’en prends pas à plus petit que moi.
Bref, pas la peine de le prendre comme ça. On a chanté ensemble dans cette salle de concert l’autre jour, tu t’souviens ?
Keito: Tu étais présent là-bas ?
(Maintenant que j’y pense, il me semble l’avoir vu en m’y rendant.)
(Et puisqu’il y était… Ça veut dire que les rumeurs disaient vrai. Il fait lui aussi partie de ces délinquants.)
Kuro: Haha. C’est pas grave si t’as pas fait gaffe, avec le monde qu’y avait.
J’sais pas comment Sakuma a fait pour rassembler tout le monde comme ça. J’aurais pas pu, perso.
Keito: Mais tu aurais certainement pu obtenir un résultat similaire. Par exemple, en utilisant ta grosse voix pour les menacer avec quelque chose comme : “dépêchez-vous de vous mettre en rang ou je vous pète la gueule !”. Ça les aurait vite calmé.
J’ai entendu des choses à ton sujet. Que tu es la fierté de ta ville natale, estimé pour tes talents d’art martiaux. Qu’est-ce que quelqu’un comme toi fait dans une école destinée à former des idoles ?
Kuro: Quoi, t’es en train de dire qu’un délinquant a pas le droit d’rêver de devenir une idole ?
Keito: … Non, je n'ai pas dit ça.
Traduction FR : Yunaël
Correction FR : Rewind
Traduction anglaise : Soph
Ancien français de “tôt”
Ancien français de “exposerions”
Ancien français de “essayé”
Ancien français de “effrayé”
Sabre similaire au katana, mais plus petit
Ancien français de “aujourd’hui”
Ancien français de “disgrâce”
“Commettre seppuku” signifie se trancher le ventre avec sa propre lame. En général, on subit cette mort après avoir déshonoré sa famille/son clan
Précurseur du katana que nous connaissons aujourd’hui
Ancien français de “pleurer”
1 note · View note