Tumgik
#Видение розы
solnechnyeveter · 2 years
Text
Цветут цветы весной, цветут по-осени...
Tumblr media
У всякого своя пора цвести.
И каждый раз свою судьбу попросим мы
Цветение прекрасное спасти…
Продлить хотя б на день, хоть на мгновение,
Цветение любви в сердцах людских.
Пусть знаем, что призрачно видение
Обманчиво, но нужно для двоих...
Игорь Гуделкин.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Американская художница Ви Данн-Харр относит своё творчество к современному реализму.
В основу своих работ она положила манеру рисования живописцев традиционной школы, дополнив её своими собственными наработками.
Известные картины Ви Данн-Харр очень напоминают всеми нами любимую классику, немного разбавленную элементами современного искусства.
На самом деле, она очень долго шла к тому, чтобы выработать свой собственный индивидуальный стиль.
Её терпение и целеустремленность не остались незамеченными – картины с цветами Ви Данн-Харр узнаваемы, их не перепутаешь с работами других художников и живописцев.
Почётное место на холстах Ви Данн-Харр занимают цветы – нежные и хрупкие, но при этом излучающие силу и характер.
Несмотря на то, что имя художницы не внесено ни в какие реестры и квалификации, её популярность в США и Европе даёт понять, что она не зря посвятила свою жизнь живописи.
Все работы Ви Данн-Харр – жизнерадостные, позитивные, яркие и буквально сияющие изнутри. Они как будто пропитаны добротой и внутренней силой своей создательницы.
Красивые цветы в живописи Ви Данн-Харр занимают очень важное место – ассоциируя цветы с женщинами, она показывает не только их внешнюю красоту, но и все скрытые качества, таящийся внутри:
Гибискусы, лотосы, ирисы, розы, каллы, пионы – все они выглядят одинаково величественно и невозмутимо...
Ви Данн-Харр – настоящая «народная» художница! Ее картины не только посетили многочисленные выставки по всему миру, но и запали в сердца даже тех людей, которые далеки от высокого искусства – копии цветочных холстов успешно продаются и украшают стены домов и квартир в самых разных уголках нашей планеты.
Из инета
23 notes · View notes
beautifulcentury · 7 years
Video
<strong>Tamara Karsavina and Vaslav Nijinsky in Le Spectre de la Rose (1911) <a href="https://www.flickr.com/photos/22155693@N04/">by Olga</a></strong>
27 notes · View notes
sysoee · 2 years
Text
Минимал кинопостер
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Фильм «Красота по-американски» изобилует визуальными знаками (это отчасти обусловило мой выбор фильма для этой задачи). При этом, есть как явные образы, которые зрители хорошо помнят, так и вкрадчивые, но раскрывающие идею. В ходе подготовки я нашла любопытный YouTube канал c визуальными разборами известных фильмов, канал ведет профессиональный оператор, так что могу советовать – ссылка.
Для выбора символов из их изобилия, нужны критерии. Я выбирала и объединяла в один образ такие пары знаков, которые будут визуальной метафорой друг для друга. Получилось незатейливо, но цельно по смыслу: «Х + роза»...
Простота – увы не мое кредо, и первые версии постеров хотелось наполнить приколами: фоном для всех образов шла полупрозрачная сероватая сетка-решетка, отождествлявшая состояние несвободы в фильме: плитку кухни, где совершен выстрел, кирпичный фон для пакетика, и плитка на полу гаража – для гантели. Более того, под следом выстрела была лужа крови по форме профиля Кевина Спейси...
Tumblr media
Лужу крови вытерли на тьюторате, сетку с вывороткой убрала самоцензура.
Так что выводы на будущее почти такие же, как при работе над почтовой маркой.
1) Cнова и снова договариваться с собой и убирать детали (о, этот голос, который говорит, что не отработала и надо еще добавить) – мне с этим очень помогли на тьюторате. Главное чтобы месседж был четкий и доносился минимальными средствами. Где граница между минимализмом и визуальной скукотой? Пока не знаю как ответить на этот вопрос, но повторю себе известное - в любом случае важны баланс, контраст, ритмы, выигрышно смотрится наличие пространство например в виде трех планов (у меня его нет). Ни убрать ни добавить.
2) Процесс ведения серии. При работе над маркой на раннем этапе было понятно, что растущие в размере номинал и портрет могут не вписаться в композицию флагманской марки серии, поэтому работа шла сразу над всеми марками. Требования к серийности кинопостера менее жесткие, поэтому я вела работу условно-последовательно. У меня довольно быстро появилось видение двух первых постеров, что задало критерии для серии. С третьим решила, что как-нибудь выкручусь по ходу. В итоге третим постером (с гантелей) я довольна менее всего и времени на него ушло более всего. Очень плохо вставала гантеля, силуэт у нее не самый интересный, и по смыслу не находился визуальный собеседник для взаимосдействия. Две первые работы не позволяли использовать типографику с названием фильма просто так, без вписывании типографики в образ. Вот так Beauty пережила насилие и вписалась с искажением (перспективным). Для баланса и экшена, я насыпала мусорных лепестков (больше грязи – больше связи!) - не лучшее решение, но оно хотя бы усилило «розость розы» и приблизило гантелю к другим плакатам.
3) Ведение дневника. Постов в тумблере у меня почти нет, однако я веду записи для себя, время от времени, когда сталкиваюсь со ступором или испытываю дискомфорт во время работы. Это наимощнейшая вещь, хочу сказать! (Но панацеи не бывает, увы). Вот пока я жаловалась на третий плакат, я несколько раз внесла исправления в работы, попробовала градиентный фон и отказалась от него, и главное, что моя же опечатка подсказала мне очевидное – что гантели вообще-то используют по две (!) Это развязало бы руки и облегчило постановку предметов. Если не нравится, что получилось – катай жалобу в Спортлото.
4) Типографика. С типографикой нас просили не мудрствовать, а брать готовую. Мне проще ее разбирать, менять и встраивать по принципу text as Image, чем например, ставить в шапку посередине. Я не чувствую себя уверенно в работе с одиночным текстовым блоком (если он не представляет собой массив или силуэт/образ), одиночной надписью типа film by Sam Mendes. Возможно, это пробел в применении сеток. Пожалуй, досмотрю и проанализирую разборы типографических работ the Futur на YouTube.
5) Техническое – Результат функции Image trace выглядит, как правило, отстойно, но ее удобно использовать на этапе поиска композиции и выбора идеи, либо в качестве основы для последующего вектора, сделанного или исправленного вручную. _____
UPD третьего плаката
Tumblr media
8 notes · View notes
apobezinsky · 3 years
Text
Это новый и окончательный вариант моей цифровой картины.
"A Space Odyssey. Vision of the Rose of the World".
"Космическая Одиссея. Видение Розы мира"
Астронавты с лунной станции во время своего очередного путешествия по спутнику переживают духовное озарение - видение будущего нашей Земли. Три астронавта, как три волхва, являются свидетелями, как наша планета становится Розой, которая гармонизирует окружающее пространство Вселенной.
Даниил Андреев в своей книге "Роза Мира" описывает духовный мир нашей планеты. Я думаю, что если человечество не пойдет по этому пути, к Розе Мира, - это и будет для человека Апокалипсисом, Страшным Судом!
Tumblr media
1 note · View note
enchanted-keys · 4 years
Video
youtube
«Видение розы». Дарья Климентова и Вадим Мунтагиров
1 note · View note
gorbigorbi · 6 years
Photo
Tumblr media
Evgenia Obraztsova (Bolshoi Ballet), "Le Spectre de la Rose" ("Видение Розы"), Christmas Gala 2016 Photo © Alex Pankov
42 notes · View notes
artoxigen · 5 years
Video
youtube
Пейзажи в галерее русской живописи https://ift.tt/35BysIg Слайд-шоу картин Б.Анисфельд : https://ift.tt/2ORq0ig ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ: https://ift.tt/2VGH1x5 Анисфельд Борис Израилевич (1878-1973) Борис Израилевич (Бер Срулевич) Анисфельд (2 октября (14 октября) 1878, Бельцы, Бессарабская губерния — 4 декабря 1973, Уотерфорд (шт. Коннектикут), США) — российский и американский художник, сценограф. Родился в местечке Бельцы Бессарабской губернии в семье управляющего имением Срула Рувиновича Анисфельда и его жены Гитли Ициковны. Родители хотели его видеть скрипачом. 1895—1900 — без особой подготовки поступил в Одесскую рисовальную школу, где учился у Г. А. Ладыженского и К. К. Костанди, которую закончил в числе лучших. 1901—1909 — как выпускник Одесской школы, был без экзаменов принят в Петербургскую Академии художеств, где был определён в класс батальной живописи профессора П. О. Ковалевского, известного также мастерски исполненными изображениями лошадей, где пробыл недолго. Затем, опять же недолго, обучался в мастерских И. Е. Репина и в конце концов оказался у Д. Н. Кардовского, блестящего рисовальщика. 1901 — член объединения «Мир искусства», участвовал также в выставках «Союза русских художников». Живопись 1906 — работы Анисфельда отбирает С. П. Дягилев для выставки «Мира искусства», которые благосклонно принимают критики. Положительные отзывы поступают и от мэтров: М. В. Нестерова и других. В Париже в рамках «Осеннего салона», где стараниями Дягилева была устроена знаменитая «Выставка русского искусства», одним из семи русских художников, выбранных действительными членами парижского Салона, стал и студент Академии художеств Борис Анисфельд. Это почётное звание позволяло в будущем раз в году, без конкурса, выставляться на этом престижном показе. После успеха за рубежом художник становится востребованным и дома: Третьяковская галерея «взяла» его натюрморт «Цветы», его картины начинают приобретать коллекционеры. Как живописец известен также образами сказочных грёз и феерий (Восточная легенда, 1905, Третьяковская галерея; Волшебное озеро, 1914, Русский музей); художник стремился к особой, ирреальной передаче цвета. Графика Сотрудничал с журналами, в том числе с «Жупелом». В издательстве «Шиповник» для открытки использовался его сатирический журнальный рисунок, другой его рисунок — «Садко» — вышел на открытке «Общины Святой Евгении». Театральные работы Наиболее органичным способом самовыражения стало для него искусство театра. Дебютировал как сценограф, оформив спектакль «Свадьба Зобеиды» по Г.фон Гоф��ансталю (1907, театр В. Ф. Комиссаржевской, режиссёр В. Э. Мейерхольд). 1909 — работал для «Русского балета» С. П. Дягилева, исполняя декорации по эскизам Л. С. Бакста и других мастеров. Самостоятельно оформил балеты: «Подводное царство» на музыку Н. А. Римского-Корсакова (1911, постановка М. М. Фокина, труппа Русский балет Дягилева), «Исламей» М. А. Балакирева (1912, Мариинский театр, балетмейстер М. М. Фокин), «Прелюды» Ф. Листа и «Семь дочерей Горного Короля» А. А. Спендиарова, балетмейстер М. М. Фокин (1912—1913, антреприза Анны Павловой в Берлине), «Египетские ночи» А. С. Аренского (1913—1914, антреприза М. М. Фокина в Берлине и Стокгольме), «Видение розы» на музыку К. М. Вебера «Сильфиды» на музыку Ф. Шопена (1914, антреприза В. Ф. Нижинского в Лондоне) и ряд других. США В 1917 году Борис Анисфельд получил приглашение Бруклинского музея Нью-Йорка с предложением устроить выставку, и осенью 1917 года, незадолго до октябрьских событий, получив разрешение комиссариата Академии художеств, семейство Анисфельдов выехало через Сибирь и Дальний Восток в Японию, и с 1918 года обосновался в Нью-Йорке. Выставка (первая персональная выставка художника) действительно состоялась в Бруклинском музее благодаря известному американскому критику Кристиану Бринтону, большому поклоннику русского искусства и творчества Анисфельда в том числе. Плодотворно сотрудничал с театром «Метрополитен Опера», а с 1921 — и с Чикагской оперой, оформляет множество спектаклей, балетов, опер и проч. Но мир меняется, и «алхимику цвета» уже невозможно подстраиваться под модный «конструктивизм» — и в 1928 году «Метрополитен-опера» отвергает его декорации к балету «Турандот». Роман с театром закончен навсегда, и художник, переехав в Чикаго, вплоть до 1957 года преподавал в местном Художественном институте. Активно работал и как станковист, создавая полотна в духе декоративно-лирического экспрессионизма, в 1940—1950-е годы исполнил цикл картин на евангельские темы. Умер Анисфельд в Уотерфорде (шт. Коннектикут) 4 декабря 1973. Ԝ Википедия #artoxigen #anisfeld #russianart Watch on Youtube here: https://youtu.be/emDlaY0prHM
0 notes
lafleurdecor · 5 years
Photo
Tumblr media
Всем привет! ⠀ ⠀ Как мы уже неоднократно заявляли, мы обожаем нашу работу и в частности за то, что она сводит нас с потрясающе интересными личностями! ⠀ ⠀ Так, например, совсем недавно мы познакомились с Марией @seagull.jonathan ☺️✨, после того, как мы узнали чем она занимается, мы решили срочно провести для вас совместный #прямойэфир! ♥️☺️⠀ ⠀ Мария Максимовна, биотехнолог, выпускница Московской сельско-хозяйственной академии имени Тимирязева, обладатель обширных знаний в ботанике и биологии, поделится с нами интересной информацией на тему «Лаванда» в эту среду!⠀ ⠀ Итак, в 12:00 🕛 по Москве 2 октября мы приглашаем всех вас присоединиться к нашей беседе! ⠀ ⠀ Коротко о том, что мы хотим освятить в нашем эфире.⠀ ⠀ Конечно, в основном речь пойдёт о нашем любимом растении - лаванде! ⠀ ⠀ ✨ Что это за растение такое с точки зрения ботаники;⠀ ✨ Какими лекарственными свойствами обладает это растение;⠀ ✨ Чем отличаются виды и сорта. По свойствам, составу и с точки зрения таксономии (почему нельзя называть вид сортом и наоборот);⠀ ✨ Как применяется лаванда и ее различные виды;⠀ ✨ Почему лаванду в горшке вырастить в домашних условиях практически невозможно и как правильно пересадить лаванду купленную на базах! ⠀ ⠀ По итогам беседы вы сможете сформировать более качественное и профессиональное видение об этом растении☺️, и Мария @seagull.jonathan с удовольствием ответит вам на вопросы! ⠀ ⠀ До встречи 👋🏼 в прямом эфире 2 октября в 12:00 🕛 по Москве!⠀ ———————————⠀ #прямойэфир #флористикаонлайн #обсуждаемлаванду #лавандовыеразговоры #всеолаванде #всяправдаолаванде #лаванда #влаванде #эфирпролаванду #лавандовый #ботаника #наука #растения #биология #букетизлаванды #букетизсухоцветов #розы (at Fleur&Décor) https://www.instagram.com/p/B3C2ezcCx_x/?igshid=1pccuzcx20qg1
0 notes
aftertheendofall · 5 years
Text
Сама написала, сама и плачу
Видение
1 Фильтр старины. Война. Женщина с сыном стоят у края поля. Становится понятно, что его видит только о��а. Женщина кивает и идет.
2 Современный. Женщину сканируют в аэропорту, проверяют багаж, заставляют снимать обувь, шляпу, выворачивать карманы, снимают отпечатки пальцев. На неё лает собака.
1 женщина снимает одежду, вступая на поле боя. Выстрелы замолкают.
2 пограничник озадачивается именем, гуглит. И ошарашено смотрит на женщину, толкает сотрудника. Женщина забирает паспорт, но проход не открывают. Подходит полиция
1 по пути её живот начинает округлятся. Она поднимает яблоко с земли, но не успевает надкусить. Слышен выстрел. Она поднимает окровавленную руку. Падает. Камера захватывает лежащее яблоко, рыжие кучерявые волосы и большой округлый живот.
2 женщина во время долгих допросов ссылается на боль. Ее никуда не выпускают. Полицейская переписывает состояние счета девушки и спокойно улыбается
1 тело женщины быстро разлагается. По обе стороны молчание. Кости. Пыль.
2 в месте курения женщину встречает старый друг. Он протягивает ей джоинт. Его трясет от страха. Покурив, она плюхается в грязь и со слезами рассказывает правду.
1 начинается воссоздание. Первыми появляются тазовые кости или над ними кости младенца. И лишь потом срастаются все кости женщины.
2 появляется второй мужчина. Со слезами он поднимает ее и плачет. На бейджике имя Моисей
1 тело обрастает мышцами. Но волосы стали темными и прямыми. Взгляд из наивного и напуганного превращается в жесткий и агрессивный. Сжимается кулак
2 мужчины показывают ей на выход. Оглядываются в опасении. Но женщина качает головой, сжимая губы и возвращается.
1 женщина идет подняв голову гордо. Тишина. Но засвистели пули. И она поднимает с земли горсть камней.
2 женщина включает трансляцию записи аудио на допросе. Первое что она сообщает — мне нужно ко врачу, я беременна.
1 она швыряет камни не глядя за спину. Раздаются взрывы. Воссоздается тишина
2 женщина категорически заявляет что она и ребенок погибнет. Обнаруживают телефон. Изымают. Ее насильно тащат в самолет. Никакой помощи не оказывают
1 военоначалтники кричат в рации. Солдаты дрожат и возобновляют стрельбу. Тогда женщина швыряет камни по обе стороны. На лице полное спокойствие и презрение
2 едва самолет поднялся в воздух — женщина засыпает. Стюардесса пытается её разбудить, но та падает. Стюардесса кричит—все джинсы пассажира в крови. Совершается экстренная посадка.
1 женщина доходит до мужчины. Он надевает на нее свой пиджак. Ее лицо искажается болью. Она плачет, он обнимает ее
2 мужчина, что навещал в аэропорту бреется. Стрижет волосы. Он сильно похудел. Бросается в глаза сходство с мужчиной к которому шла сквозь пули беременная.
1 больница. Врач сообщает о рождении троих, но на его лице сожаление
2 он на кладбище. Первая могила — Ева. Вторая с двумя именами — Софи и Джей. На первую он сеет семена. На вторую кладет два букета — белые и красные розы.
1 он на кладбище. Двое девочек и сын со слезами на глазах смотрят на две могилы. Надпись Полина. Поседевший отец кладет на ее могилу лилии. На второй — Магдалена и Иисус. С их могилы срывает он листы.
Телефон сына раздается трелью сообщения. Он вскрикивает, когда читает сообщение.
0 notes
rybakalexandra · 5 years
Text
Tumblr media
Что такое кармическая связь?
Великая всезнайка интернет... Не может правильно ответить на этот вопрос. О чем говорит кармическая связь? Были вместе в прошлой жизни? Возможно! А что говорит о кармический связи? Общие вкусы и интересы? Нет! Сны и видения! У кармически связанных людей часто общие сны, они видят друг друга в видениях, возможно слышат друг друга на расстоянии, чувствуют друг друга, у них созвучие мыслей.
Что такое сны, мы уже говорили. А что такое видение? Чем оно отличается от снов? Если сны нам надо часто интерпритировать (разбирать по деталям, чтобы понять о чем говорят наши сны), видение нам дает понять все как мы видим в них. Как появляются видения? В фантазиях? Нет! В фантазиях, мы видим свои фантазии, то, о чем фантазируем! Эти картинки ровным счетом ни о чем не говорят, кроме как о том, что у вас хорошо развита эта фантазия! Видения появляются сами! Они приходят на пустую голову, когда ты обсалютно ни о чем не думаешь! Чаще всего, это происходит в состоянии саматхи (дрем, полу сон, усталость, не досыпание, с просоня в течении нескольких секунд, медитация и т. п.) тоесть, то состояние, когда вы чувствуете что вот вот отключитесь. В это время у вас открыта связь со вселенной и вселенная готова вам отвечать или помочь связаться с кем-то мертвым, или живым, если он в том же состоянии. В общем, вселенная дает вам все.
Моя вторая многосерийная история, это полу фантастика - полу автобиография по реальным событиям. История о кармической связи. Начнем путешествие в состояние саматхи?
Tumblr media
АНГЕЛ ДЛЯ КОТИКА:
(Часть 1)
Живут же люди не веря в сказки, вот и я не верила. Получив несколько ожегов от близких отношений, я решила, что больше никогда не влюблюсь. Но чудеса все же случаются.
Эта история началась с молитвы богу 4 года назад:
- Бог, помоги мне создать свою жизнь! Покажи мне, для кого ты меня создал? Покажи. Хотябы во сне, или по телевизору. Покажи ему меня во сне. Ткни нас носом друг в друга боженька. Не дай нам разойтись по разным дорогам!
Ответ не заставил долго ждать. Мне все чаще и чаще, и с каждым разом четче снился один и тот же человек. Человек, который меня никогда не привлекал ни внешне, ни музыкой, ни характером.
Во сне мы познакомились на шоу "1в1". Я приходила поддерживать его после не удач. Чаще всего это была одна и та же картина:
- Я подхожу к Саше сзади и глажу его по спине, он ловит мою руку на своем плече, с улыбкой поворачивается с теплом благодарит за поддержку и обнимает меня.
Мне удавалось легко к нему подходить, даже через запреты организаторов и охранников. Как бы не было Саше плохо, он расслаблялся когда я осторожно подходила и гладила нежно по спине. Саша брал меня за руку, которой я его гладила, поворачивался с облегчением, словно я своими действиями очищала его от неготива и благодарил меня с теплом и с искренней улыбкой.
- Спасибо! Спасибо за поддержку!
Далее мы мило общались, встречаясь уже в других снах. Шло время. Я все больше замечала, что меня все сильнее и больше тянет к Саше. Почти каждую ночь он мне снился:
- Случайная встреча в кафе, где он мне дарил бутон розы; романтика на крыше, где мы любовались закатом; путешествие на теплоходе, любовались природой стоя на болконе каюты; прогулки в горах, которые приводили меня к Саше. И т. д.
Мои долгие сопротивления этим чувствам к Саше были подобны тому, что попала в болото:
- чем больше сопротивлялась, тем больше меня к нему тянуло.
В конце концов, мои чувства взяли верх. Желание познакомиться с Сашей на яву захлеслуло меня с головой. Полностью потанув в болоте чувств к человеку из моих снов, я отыскала его в интернете и решила сделать первый шаг к знакомству на яву.
Продолжение следует!
0 notes
janettaarshakyan · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Գիյոմ Ապոլիներ...(ինձ համար...)))
«Прощай любовь моя прощай моя беда»
Прощай любовь моя прощай моя беда Ты вырвалась на волю Недолгая любовь омыла синевою И смерклось навсегда Взгляд моря как и твой был теплым и зеленым Стелили миндали Нам под ноги цветы И снова зацвели А я под Мурмелоном Названье местности где пьяный от тоски Я глохну в артобстреле О Лу ты зла еще и смотрят как смотрели Свинцовые зрачки?
նկ.Elaine Murphy
Будь на то моя власть я заставил бы сразу Измениться людские сердца и тогда осталось бы в мире Только то что прекрасно Вместо опущенных глаз молитв бормотанья Вместо отчаянья и покаянья были бы всюду Дароносицы чаши ковчеги Которые вдруг засверкали б в глубинах мечтаний Подобно богам античным Чья роль как бы она ни была поэтична Сыграна почти до конца Будь на то моя власть я скупил бы всех птиц Посаженных в клетку я бы выпустил их на свободу И радуясь стал бы смотреть как они улетают Не имея при этом никакого понятия О добродетели именуемой благодарностью Если только она не от сердца
Под мостом Мирабо
Под мостом Мирабо вечно новая Сена. Это наша любовь Для меня навсегда неизменна, Это горе сменяется счастьем мгновенно. Снова пробило время ночное. Мое прошлое снова со мною. И глазами в глаза, и сплетаются руки, А внизу под мостом — Волны рук, обреченные муке, И глаза, обреченные долгой разлуке. Снова пробило время ночное. Мое прошлое снова со мною. А любовь — это волны, бегущие мимо. Так проходит она. Словно жизнь, ненадежно хранима, Иль Надежда, скользящая необгонимо. Снова пробило время ночное. Мое прошлое снова со мною. Дни безумно мгновенны, недели мгновенны. Да и прошлого нет. Все любви невозвратно забвенны... Под мостом круговерть убегающей Сены. Снова пробило время ночное. Мое прошлое снова со мною.
В небе моем, как на синем поле, Осыпаются грезы, гаснет звезда. Все мои грезы — сны, и не боле, И не свершаются никогда.
Не каждая ива — плакучая ива, Не у каждой розы розовый цвет. Я знаю героев, бегущих трусливо, И дверь, на которой запоров нет.
Ни страсти, ни пыл ничего не значат. Все, что мы говорим, есть ложь. Сердце отноет. Глаза отплачут. А с голого разума что возьмешь?
Перевод: Михаил Яснов
Միրաբոյի կամուրջը Միրաբոյի հին կամուրջի տակով հոսում է Սենան Եվ սերերը մեր։ Արդյոք պե՞տք է, որ հիշեմ անպայման՝ Միշտ տառապանքից հետո էր ժպտում պահը խնդության։
Թող գա գիշեր։ Հնչի ժամ։ Օրերն անցնեն։ Ես դեռ կա՛մ։
Ձեռքեր ձեռքերում մնանք դեմ դիմաց, Մինչ մեր թևերի Կամուրջի տակով թող հոսի կամաց Հավիտենական նայվածքների լուռ ալիքը հոգնած։
Թող գա գիշեր։ Հնչի ժամ։ Օրերն անցնեն։ Ես դեռ կա՛մ։
Սերն է հոսում, ինչպես այս ջուրը անկանգ, Սերն է հոսում։ Ինչքա՜ն դանդաղ են օր ու կյանք, Եվ հույսն ինչքա՜ն է մոլեկան։
Թող գա գիշեր։ Հնչի ժամ։ Օրերն անցնեն։ Ես դեռ կա՛մ։
Անցնում են օրեր, շաբաթներ այնքան, Սակայն ո՛չ նրանք, Ո՛չ էլ սերերը վերստին կգան… Միրաբոյի հին կամուրջի տակով հոսում է Սենան։
Թող գա գիշեր։ Հնչի ժամ։ Օրերն անցնեն։ Ես դեռ կա՛մ։ թարգմ.՝Ա.Թոփչյան
VAE SOLI .... Горе одинокому...
Увы в недобрый час предвестники тщеты Явились Диоген с Онаном О эта книга сладострастная как ты С тобою плачущая о желанном
А все же Как далеки от ласк твоих уста Царица гордая и та С тобой бы разделила это ложе Горячкой твоего желанья налита
Увы но руки руки в них лишь пустота И так гравюра с нежной плотью схожа
Перевод М. Яснова
НЕБО О небо, ветеран в одних обносках, Ты служишь нам уже пять тысяч лет, Лохмотья туч торчат из дыр сиротских, Но солнце - орден, знак твоих побед.
Глядишь на земли - что, не скучен лоск их Банальных декораций, пошлый свет? О небо, ветеран в одних обносках, Ты служишь нам уже пять тысяч лет.
Тебе, должно быть, весело вверху От наших криков, жалоб, жестов броских: Тщеславье и другую шелуху Ты видишь в душах, низменных и плоских... О небо, ветеран в одних обносках!
Перевод М. Яснова
ЛЮБОВЬ Кольцо на пальце безымянном За поцелуем шепот грез Вся страсть признания дана нам В кольце на пальце безымянном Вколи в прическу пламя роз
Перевод М. Яснова
МАРЕЙ
Марей была нежна прелестна и дика Любила ли бог весть но я жил ей одною Порою и теперь ловлю издалека В потемках памяти видение родное
И губы чувствую губами и хрупка Я чувствую рука белея надо мною Рука ласкавшая лицо мне ледяное Инфанты и святой редчайшая рука
Кого теперь обняв ты спишь любовь былая Зимой порой любви когда пурга метет И холодно двоим и мерзнет пешеход
В рыдающем бору и слышит замерзая Смех эльфов и ветров трубящих вперебой? Тебе не чудится ли ночью голубой Что звезды умерли остыв как мы с тобой?
Перевод Б. Дубина
О сердце я познал прекраснейшую боль Магнит златых волос манит меня и губит О сердце гордое я знаю я король Которого увы любовь его не любит
Никто мне путь сквозь лес к ней спящей не прорубит О сердце бедное горька твоя юдоль Пускай же хоть тебя фортуна приголубит А я уж до конца свою сыграю роль
Король я но умру бродягой под забором Сжав зубы я гляжу как мечутся мечты Наивные мечты с печальным детским взором
Но Смело в путь кричит мне ветер с высоты И указующе топорщатся персты Еловых тощих рук над неподвижным бором
Перевод М. Ваксмахера
Elaine Murphy
У вас языческое имя и чуть-чуть Претенциозное - и в этом ваша суть; Оно как раз для вас и тайн своих не прячет: В испанском языке "хорошенькая" значит,
И дышит нежностью в немецком языке - Оно готово на апрельском ветерке Волшебной липою, певучей, обернуться, В чьем легком шелесте ночные духи вьются.
Оно красивей всех известных мне имен! Им в Древней Греции был город наречен: Он некогда расцвел, подобный райским кущам, Среди цветущих роз на Родосе поющем.
Перевод М. Яснова
ТЕРЦИНЫ ДЛЯ ВАШЕЙ ДУШИ
У вас душа - дитя: ее бы укачать, Я слишком во плоти для этого фантома, Чуть что готового исчезнуть, замолчать;
Я был бы рад воспеть с искусством Хризостома Всю вашу красоту, чья видимая часть И то загадочна, и то полузнакома.
Она как монастырь, в котором дремлет страсть, - Нужна особенная хитрость, непростая, Чтобы открыть врата и в монастырь попасть.
Один предложит вам сокровища, желая Вас ими приманить и внутрь войти скорей; Потом другой вскричит с коварством: "Обожаю
Закаты, вечера, покой монастырей, Где отзвук слышится, как память, протяженный..." Но будет попусту стучаться у дверей.
У вас душа нежна и пахнет анемоной, У вас душа хмельна, как поцелуй в огне, У вас душа - лазурь воды незамутненной;
Я знаю, аромат растает как во сне, Похитят поцелуй, что драгоценней клада, И зачерпнут воды - я знаю, в глубине
Таятся, скрытые, и нежность, и прохлада. О, быть на берегу, склоняясь, как цветок, Над этим озером, - ну что еще мне надо?
Дитя, у вас душа - инфанта: видит Бог, Ей тяжела парча, ей сон глаза туманит, Ей хочется поспать, малышке, под шумок.
Дитя, у вас душа - инфанта: так и тянет Ее под сень ветвей, где отдыхает знать; Дитя, у вас душа властительницей станет.
У вас душа - дитя: ее бы укачать. Перевод М. Яснова
В день розовый, мутно-лиловый или зеленый,
В чьем небе плавали скуки лучи, В ночи, Где бродят пьерро в бумажных коронах, Пьерро, что похожи на призраков бледных; в ночи, Рассыпавшей звездные груды Камней драгоценных, мерцающих в небе устало, (Рубины, опалы, Спинель, изумруды) Бегут, напевая, шуты, коломбины, Полишинели с хлопушкой в руке, Бегут мушкетеры, бегут арл��кины, Бегут под дождем разноцветным, и вскинул Праздничный город свой плащ из огней, и звенят мандолины И трубы трубят. А там вдалеке Король безумцев, король Карнавала Горит, подожженный (Рубины! Кораллы!) Король Карнавала, что с вами стало? Своим народом свергнуты вы! Увы! Король Карнавала горит, И песня звенит, И шампанское льется, И канонада вдали раздается, То пушка гремит, И она говорит О том, что умер король Карнавала; И всходит луна, озаряя устало Небо в россыпи бледных камней (Изумруды, рубины, жемчуг, опалы), Луна средь мерцающих звездных огней Подобна лампе в руке Аладина, Лампе, что сказочный сад озарила, Где камни свисают с незримых ветвей (Рубины, жемчуг, брильянты, опалы), И шум утихает, И ночь умирает, И бледное утро всплывает устало.
Սերը, արհամարհանքն ու հույսը Քեզ սեղմեցի կրծքիս մի աղավնու նման, որին մի աղջնակ անզգուշորեն շնչահեղձ է անում, Քեզ սեղմեցի կրծքիս քո ողջ գեղեցկությամբ,.. Ես իմ զգացական անհոգությունը լցրի քո ժպիտով, նայվածքներով ու սարսուռներով։ Ենթարկեցի կամքիս հպարտությունդ անգամ։ Երբ քեզ պահում էի այդպես հեզ ու խոնարհ և երբ զգում էի, թե քեզ համար իշխան եմ ու տիրակալ, Թվում էր, թե ի՛մն է այդ ամենը։ Սակայն ի զո՜ւր։ .......... Մարմինը կարող է վայելք զգալ միայն․ նա սեր չունի։ Եվ հիմա զո՜ւր եմ փորձում գրկել հոգիդ․ Նա փախչում է, խույս է տալիս ինձնից այնպես, ինչպես լորտուների քակվող ու լպրծուն կծիկ, Եվ չքնաղ թևերդ, հեռո՜ւ հորիզոնին, արշալույսի գույնով օձեր են, որ բարձրանում են հրաժեշտի շարժուձևերով։ Ես մնում եմ շվար։ Ես մնում եմ մոլոր։ Հոգնել եմ այս սիրուց, որ քամահրում ես դու։ Ես ամաչում եմ այս սիրուց, որ այնքա՜ն ես արհամարհում։ Կույր է մարմինն առանց հոգու։ Ինչպե՞ս հուսամ հիմա, թե երբեմնի մարմնիդ կմիանամ մի օր, Եթե հոգիդ այդքան հեռու էր ինձանից։ Օ՜, թող մարմինը միանա հոգուն, Ինչպես միանում են շնչող ու կենդանի մարմինները բոլոր… Օ՜, դո՛ւ, որին ես ունեցա միայն մեռա՜ծ։
Հիվանդ աշուն Աշո՛ւն հիվանդ ու պաշտելի, Դու կմեռնես, երբ որ դալար վարդենիքում հողմը սուլի, Երբ որ ձյունը սարսռա Մրգաստանի վրա։
Իմ խե՛ղճ աշուն, Մեռիր հասուն պտուղների եւ ձյուների Ճերմակության ու փառքի մեջ։ Երկնքի մութ խորքում Ճուռակներ են ճախրում ահա թեւատարած, Հառած իրենց աչքերը վար, Ուր կան թզուկ, կանաչահեր ջրահարսեր, Որ երբեք չեն սիրած։
Պուրակի մեջ հեռու Գոչեց մի եղջերու։
Օ, ինչքա՜ն եմ, աշուն, սիրում ձայներդ հին, Իրենք իրենց ընկնող մրգերը քո խոշոր, Թավուտներն ու քամին, որ թերթ առ թերթ հողին Արտասվում են իրենց արցունքները բոլոր։
Տերևներն են Տրորում։ Մի գնացք է Սուրում։ Կյանքն է Հոսում։
(())
Կան որոշ մարդիկ, որ բլրի նման Բարձրանում են վեր մյուս մարդկանց միջև Եվ տեսնում հեռվում ամբողջ ապագան Ավելի պայծառ, քան իրենց ներկան, Ավելի հստակ, քան անցյալն իրենց։
(())
Այս երեկո այնքան խորունկ մի անդունդ կա իմ հոգում, Որ կարծես թե այնտեղ ինչ -֊որ էակներ են ընկնում, ընկնում շարունակ Առանց նրա մութ հատակը գտնելու։ Եվ կառչելիք ոչինչ չկա այդ վիհում։ Նրանք, ովքեր գահավիժում և ապրում են դեռ այնտեղ, Տխեղծ (презренный) ու բութ էակներ են, որ չգիտեմ, թե որտեղից հասնելով, Ցավեցնում են իմ հոգին։ Ինձ թվում է, թե հասնում են նրանք կյանքից, գալիքի մեջ, բիրտ գալիքի մեջ պարուրված մի այնպիսի կյանքից, որ դեռ չի հղկված, չի խնամված կամ չի դարձած մարդկային։
Իմ հոգու այս անտակ վիհում մի կարոտ կա՝ կարոտ շողի, արևի… Սակայն միայն այսօր եմ ես այսպես զգում, այսօ՛ր, լոկ ա՛յս երեկո։
Ի՜նչ բախտ, ի՜նչ բախտ, որ միայն ա՛յս երեկո։ Ուրիշ օրեր կառչում եմ քեզ, Ուրիշ օրեր վանում եմ՝ ես մենակության ու սոսկումի հաճախանքները բոլոր, Իմ մտքի մեջ կանչելով քո գեղեցկությունը ամբողջ, Որպեսզի վեր, խռովահույզ աշխարհից վեր բռնեմ այն։ Սակայն հետո այս բոլորը թվում է զուր ու անմիտ… Իմ մեջ ո՛չ մի զգայարան գեղեցկությանըդ խորհուրդը չգիտե, Բառերով իսկ չեմ ընբռնել երբեք այն։ Գեղեցկության իմ ձգտո՞ւմն էլ ապարդյուն է արդարև։
Սե՛ր իմ, կա՞ս դու, կա՞ս կյանքում, Թե՞ ե՛ս եմ քո գոյությանը մարմին տվել ակամա, Որպեսզի իմ մենակությունը լցնեմ։ Դիցուհի չե՞ս դու արդյոք, Նման նրանց, ում հույները ստեղծեցին, որ գեթ նվազ ձանձրանան։ Բայց ես պաշտում եմ քեզ, չքնա՜ղ դիցուհիս, Եթե նույնիսկ դու իմ ցնորքն ես իրոք....
15 ապրիլի, 1915
Գրում եմ մեն֊մենակ՝ մի խարույկի դողդոջ Ցոլքերի տակ։ Մերթ մի արկի հեծքն է ճեղքում գիշերն ամբողջ, Իսկ մերթ հստակ Լսվում է, թե ինչպես մի հեծյալ է վարգում Ճանապարհին, Եվ մերթ էլ մի անծեղ ճչում է չարագույժ։ Հազիվ ձեռքն իմ Այս տողերն է գրում։ Ցտեսությո՜ւն, իմ սե՛ր։ Թղթին դեռ կան Խորհրդավոր գծեր, որ նշաններն են մեր Երջանկության։ Խորհրդավո՜ր իմ սեր, օ, Լյո՛ւ, կյանքը պիտի Ընծայի մեզ Այնքա՜ն պահեր անհագ հեշտանքի ու խինդի․ Դեռ դու եւ ես Կզգանք սերը միակ։ Ցտեսությո՜ւն, իմ սի՛րտ։ Հիմա ես այդ Խորհրդավոր աստղն եմ տեսնում, որ աչքերիդ Ա՛հ, երկիմաստ Գույնը ունի։ Ահա քո նայվածքն է իմ դեմ։ Եվ սուր մի փուշ Խոցում է ինձ կրկին։ Ցտեսությո՜ւն, արդեն Գիշեր է ուշ։
Սերը, արհամարհանքն ու հույսը
Քեզ սեղմեցի կրծքիս մի աղավնու նման, որին մի աղջնակ անզգուշորեն շնչահեղձ է անում, Քեզ սեղմեցի կրծքիս քո ողջ գեղեցկությամբ, որն ավելի է հարուստ, քան երբեմնի ոսկեբեր հողաշերտեր Կալիֆորնիայի։ Ես իմ զգացական անհոգությունը լցրի քո ժպիտով, նայվածքներով ու սարսուռներով։ Ենթարկեցի կամքիս հպարտությունդ անգամ։ Երբ քեզ պահում էի այդպես հեզ ու խոնարհ եւ երբ զգում էի, թե քեզ համար իշխան եմ ու տիրակալ, Թվում էր, թե ի՛մն է այդ ամենը։ Սակայն ի զո՜ւր….
Թարգմ.՝ Ա.Թոփչյան
0 notes
gospozhaglavred · 5 years
Text
Парфюмерный гений
Tumblr media
Накануне премьеры новых ароматов OUD Extrait de Parfum и OUD Silk Mood Eau de Parfum парфюмерного Дома Maison Francis Kurkdjian мне удалось пообщаться с их создателем, одним из самых титулованных и плодовитых парфюмеров современности — Франсисом Ку��кджаном.
Fashion Collection: Давайте начнем издалека: кто оказал на вас наиболее сильное влияние?
Франсис Куркджан: Самым ярким и вдохновляющим примером для меня были дедушка и бабушка, выжившие во время геноцида армянского населения. Воспоминания о них помогают мне в сложные периоды жизни.
F.C.: Почему вы решили использовать уд в качестве основного ингредиента целой коллекции ароматов?
Ф.К.: Многие столетия западные парфюмеры оставляли уд без внимания, хотя существуют доказательства его использования в XVII веке. Я убежден, что в настоящее время этот экзотический компонент представляет неотъемлемую часть парфюмерной палитры — наряду с пачулями, туберозой и некоторыми пряностями. Уд обладает анималистической чувственностью, удивительной силой и необычайной стойкостью. Я использую лаосский уд, самый чистый и сбалансированный. Узнать больше об этом ингредиенте можно из моей парфюмерной заметки In the intimacy of Oud на официальном сайте franciskurkdjian.com.
F.C.: Каждую композицию из удовой серии вы сопоставляете с определенным видом ткани. Какова идея этой концепции? Связаны ли ваши ольфакторные ассоциации с тем или иным видом текстуры? Можно ли назвать эту коллекцию «ольфакторным гардеробом» и стоит ли воспринимать ее как инструкцию к применению — надевать шелк с OUD silk mood, сатин с OUD satin mood и т. д.?
Ф.К.: Коллекция The OUD mood рассказывает историю моего вдохновения. Она тесно связана с любовью к миру Haute Couture, моде в целом и является частью идеального ольфакторного гардероба, который кропотливо создается из сезона в сезон, из года в год. Я представил четыре аромата как ощущения, чувства, текстуры и решил сопоставить их с тканями. Именно поэтому им свойственна притягательность, теплота, интенсивность, комфорт и чувственность. Ткань соприкасается с телом, но аромат еще ближе – он растворяется на коже. Вы должны чувствовать его, ощущать единение с ним.
Благодаря ноте марокканского лабданума OUD cashmere mood производит эффект «второй кожи». OUD velvet mood, динамичный и величественный, источает аромат цейлонской корицы. OUD silk mood воспевает красоту болгарской розы. OUD satin mood рисует образы блистательного Востока, переливаясь нежными оттенками амбры и ванили. Если закрыть глаза, то можно представить, как нежная ткань скользит по обнаженной коже, обласканной лучами палящего солнца.
Tumblr media
F.C.: Какая концепция вам ближе – иметь ольфакторный гардероб на каждый день или один незаменимый аромат на все случаи жизни?
Ф.К.: В мире моды и мире парфюмерии действуют одни и те же законы. Некоторые люди придерживаются единого стиля, предпочитают определенный цвет или выбирают яркие решения. Однако я не верю в то, что один аромат способен в полной мере выразить индивидуальность своего обладателя. Личность современного человека многогранна. Почему, имея разнообразный выбор одежды, мы не можем позволить себе парфюмерный гардероб на все случаи жизни? Вы же не носите один и тот же образ каждый день — к чему тогда носить один и тот же аромат?
F.C.: Какой вид искусства, на ваш взгляд, ближе всего к парфюмерии? Можете ли вы наряду с парфюмером назвать себя музыкантом или, например, модельером?
Ф.К.: Существует искусство и техника создания парфюмерии. Но парфюм, произведенный для продажи, не является формой искусства — я могу долго дискутировать на эту тему.
Парфюмерия уникальна и не может быть сопоставима ни с каким другим видом искусства. Однако мы можем проводить параллели. Поэтому мне нравится, когда меня называют именно парфюмером. Художник использует цвета, чтобы выразить себя, писатель – слова, архитектор — объем и формы, а я — ароматы. Существует также связь между танцем, парфюмерией и музыкой — ��тихии пространства, воздуха и телесности. Танцору необходимо пространство, музыка звучит благодаря вибрации воздуха, парфюм нуждается и в том, и в другом. Более того, парфюм, как музыка и танец, связан с языком тела. Эти три вида искусства удивительным образом переплетаются между собой.
F.C.: Правда ли, что вы не любите, когда вас называют «нос», и почему? Один ли нос важен в работе парфюмера?
Ф.К.: Это правда, потому как, по сути, мой главный рабочий инструмент вовсе не нос, а мозг. Нос выполняет роль физиологического передатчика запаха к определенным структурам мозга. Создание аромата происходит в два этапа. Вначале я готовлюсь к работе и мысленно представляю себе парфюмерные аккорды. Когда появляются идея и четкое представление, что делать, как выразить эмоции, я начинаю работать над композицией и создаю формулу в лаборатории.
F.C.: Maison Francis Kurkdjian называют истинно французским. Каково это — иметь французский почерк?
Ф.К.: Я очень горжусь французским наследием дома и чувствую с ним неразрывную связь. Во-первых, я родился и вырос во Франции, обучался искусству создания ароматов в парфюмерной школе в Версале. Одним из моих учителей был легендарный парфюмер Анри Робер, создавший такие ароматы, как Dioressence, Madame Rochas и Calèche. Он племянник того самого Анри Робера, второго парфюмера после Эрнеста Бо в Chanel, автора культовых Chanel pour Monsieur, Chanel No. 19 и Cristalle. Во время моей стажировки в Quest (сейчас Givaudan) стиль. Ароматы Maison Francis Kurkdjian создаются по всем правилам искусства, в соответствии с традициями французской парфюмерии. Гармоничные и сбалансированные, они стали синонимом высокого качества и аутентичности. Я уделяю большое внимание вопросам качества на каждом этапе: начиная с сорта картона, который мы используем для изготовления упаковок, заканчивая размером и пропорциями крышки и флакона. Высокая стоимость не является для нас препятствием, когда речь идет о качестве!
Tumblr media
F.C.: Расскажите, почему вы решили назвать Дом своим именем? Связано ли это напрямую (по аналогии с кутюрными Домами мод) с эксклюзивной парфюмерией Haute Couture, которую вы изготавливаете на заказ?
Ф.К.: Слово «Maison» (в переводе с фр. «дом») было добавлено не из тщеславия, но чтобы передать основную идею бренда: у дома всегда есть своя душа и история. MKF носит мое имя, поскольку я и парфюмер, и его креативный директор. Это достаточно уникальное явление в парфюмерии: я стал первым парфюмером XXI века, который основал Дом, названный собственным именем. Кроме создания ароматов, я определяю общую концепцию и принимаю решения по всем аспектам действующих проектов, от дизайна флакона до визуальной составляющей, от названий до оформления витрин.Что касается парфюмерии Haute Couture, то в 2000-х я был первым, кто начал создавать ароматы на заказ. Мне казалось, что в парфюмерной индустрии грядут перемены. И сегодня это уже реальность: мужчины и женщины хотят иметь нечто уникальное, отвечающее их индивидуальным запросам. Я призван исполнять мечты и желания людей, делиться своим опытом и знаниями, расширять границы возможного. Ароматы, созданные на заказ, — это высшая роскошь, как Haute Couture в моде. Они существуют в мире, где отсутствуют творческие, ольфакторные, временные или финансовые ограничения.
F.C.: Сколько времени уходит у вас на создание эксклюзивного аромата? Вы будете работать над ним до тех пор, пока клиент в него не влюбится, или есть какой-то лимит?
Ф.К.: На создание эксклюзивного аромата уходит около года. Я стараюсь прочувствовать индивидуальность клиента, понять его окружение, узнать его вкусы и предпочтения, заглянуть в его воспоминания. Затем предлагаю несколько образцов и корректирую формулу, добавляя или удаляя ингредиенты, пока не будет достигнут оптимальный результат. Каждый раз, презентуя аромат, я передаю клиенту миниатюру, чтобы он смог примерить его в привычных условиях. Вы же не выбираете парфюм только потому, что вам нравятся верхние ноты! Чтобы понять, подходит ли вам аромат, его нужно прочувствовать и «разносить».
F.C.: Говорят, у вас есть лист ожидания. Сколько времени проходит с момента занесения туда человека до начала работы с ним?
Ф.К.: Да, такой лист есть. На данный момент время ожидания составляет около полугода.
F.C.: Известно, что вы пишете новые композиции на компьютере. Как вам это удается?
Ф.К.: Для меня важно жить в настоящем и чувствовать дух своей эпохи. То, что сегодня я могу использовать программное обеспечение для создания композиций и организации формул, — нечто необыкновенное. Эта опция несет в себе такой же уровень свободы, как когда-то изобретение тюбика гуаши. Художники смогли покинуть свои мастерские и писать с натуры — вместо того, чтобы запоминать объекты и воспроизводить их по памяти и наброскам. У меня есть возможность творить в любое время в любом месте: дома, в поездках, в гостиничном номере — везде, где есть Wi-Fi или 4G. Большинство формул я пишу на компьютере в своем офисе. Формула автоматически дорабатывается программой, и затем моя личная ассистентка вручную завершает работу. Палитра ингредиентов, которой располагает парфюмер, чрезвычайно разнообразна, и существование определенных молекул наделяет парфюмера реальной свободой творчества. Комбинируя синтетические и натуральные компоненты, я могу творить, воплощая свое видение в ароматах.
Tumblr media
F.C.: Как формируется мода на ароматы? Во времена Марии-Антуанетты в моде были амбровые ароматы, после войны — шипровые… Какие тенденции наблюдаются сейчас?
Ф.К.: Никогда не обращаю внимания на ингредиенты только потому, что они в тренде. У меня, как у художника, свое видение. Тенденции подавляют творческое начало, создается ощущение, что все делают одно и то же.
На протяжении последних 30 лет на рынке правил американский вкус (до этого — европейский и в частности французский). Сейчас на передний план выходят Ближний Восток, Россия, Азия и Бразилия. Ароматы демонстрируют, у кого есть сила и деньги! Вот почему уды дали начало отдельному ольфакторному семейству, и стали так популярны гурманские ароматы. Наблюдается тенденция к возвращению сексуальных, подчеркнуто женственных композиций. Ароматы Couture вновь заняли свое место на рынке престижной продукции, тогда как celebrity-ароматы ушли в массы. Нельзя сказать, что лидирует какое-то отдельное ольфакторное семейство, и эта тенденция прослеживается во всем мире.
F.C.: Расскажите о своих самых ярких ольфакторных перфомансах. Что вы в них вкладываете?
Ф.К.: Мне нравится создавать ольфакторные инсталляции: они раскрывают новые возможности для творческих экспериментов. У меня сохранились яркие воспоминания о каждом из таких проектов, будь то Флоренция, Шанхай, Париж или Версаль. Ольфакторные инсталляции обостряют эстетическое восприятие, позволяют делиться идеями и всегда удивляют. Использование аромата в качестве эмоциональной среды устанавливает связь между пространством и зрителями. Опыт в Версале и работа для Софи Калле (для которой я воссоздал запах денежных купюр) вдохновили меня на исследование новых творческих горизонтов. Я осознал, что аромат не обязательно должен быть заключен во флакон, и обнаружил новые способы пробуждать в людях эмоции, создавая искусство, не имеющее ничего общего с коммерцией.
F.C.: Сегодня вы продолжаете сотрудничать со многими крупными косметическими брендами. Не отвлекает ли это от работы над собственным брендом?
Ф.К.: Благодаря невероятно талантливой команде коллег, я могу всецело посвятить себя творчеству. Они освобождают меня от лишних забот и решают многочисленные задачи. Я всегда сравниваю свою работу с актерским мастерством. Вы можете сняться в фильме, а можете снять свой фильм и выступить в нем в качестве режиссера, продюсера и актера. Сотрудничество с другими брендами предполагает серьезную конкуренцию, временные и финансовые ограничения, необходимость создать продукт, который придется по вкусу большинству. Работа на себя начинается с белого холста. Я в ответе за все, что создаю, от А до Я, мне негде скрыться.
Текст: Анастасия Карасёва. Фото: www.franciskurkdjian.com Fashion Collection Беларусь, май 2018, № 05 (59)
0 notes
writtingartist-blog · 7 years
Text
Иногда пишу...
Из гор вдруг начали расти розы с огромными цветами и шипами, они стремительно ползли к громадине, добравшись, начали оплетать его, впиваясь глубоко внутрь, практически до костей, стягивая кожу и разрывая мышцы, великан пытался прыгать, чтобы высвободиться, но лишь ухудшал свое состояние. Цветы лезли все выше, впиваясь все глубже. Девушка стояла на скале и не спускала с него глаз. Глеб начал обряд поддержки, потому что такие действия требовали затрата сил. Остальным оставалось лишь стоять и смотреть на это прекрасное и ужасное зрелище. Лозы уже обвили руки и ноги, монстр угрожающе шатался. Все спешили убраться подальше от него, а розы все обвивали его, добрались до горла и взрослись в него, пошли внутрь, цветы начали распускаться в глотке, рту, глазах. Он пытался вырваться из этих пут, страшно кричал, а скалы эхом возвращали его голос обратно. Кровь текла ручьями, а розы сжимали его все сильнее. В следующий момент он уже упал и растекся синими ручьями по скалам, омывая каждый камушек. Элен всегда рисовала после видений, и это видение не стало исключением. На земле среди цветов синей кровью был выведен момент из него. Все изумленно смотрели на глаза, полные безумия, нож в руке этого человека, искривленная улыбка, волосы, повисшие паклями. От изобра��ения чувствовалось настроение этого человека, оно вызывало мороз по коже.
6 notes · View notes
telegid · 5 years
Text
Народная артистка Ольга Сумская исполнила роль дворянки Софии Косач в костюмированной драме “Крепостная” (СТБ). Ей довелось не только постоянно переживать за киношного сына (Алексей Косач, которого сыграл Алексей Яровенко), но и испытать все “прелести” корсетов и кринолинов. Хотя наряды лишь стилизованы под 19-й век.
Сериал «Крепостная»: Боклан с усами, Сумская – с париками
Гардероб героини Ольги Софьи Косач разрабатывал художник по костюмам Дмитрий Курята. «Я изучал в институте данный период, но нужно было напомнить себе, восстановить детали в памяти, а некоторые вещи выучить заново. Я проводил целое исследование по эпохе, чтобы в этом разобраться. Исследовался военный костюм времен крымской войны, костюмы помещиков и народный костюм. Честно говоря, никаких особенностей в Украине того времени не было. Было одно мировое направление в моде. После изучения материала накладывалось видение этой эпохи на героев. Ведь каждый персонаж должен иметь свой особый характер, колорит, цвета, декор», – делится Дмитрий.
Секс-символ «Крепостной» — о роли, девушках и любви
Рассматриваем платья:
This slideshow requires JavaScript.
Заключительные серии первого сезона смотрите 14 марта в 20:00 на телеканале СТБ. Второй сезон запланирован на осень 2019.
Клеточки, меха, розы: лучшие наряды Ольги Сумской в «Крепостной» Народная артистка Ольга Сумская исполнила роль дворянки Софии Косач в костюмированной драме "Крепостная" (СТБ). Ей довелось не только постоянно переживать за киношного сына (Алексей Косач, которого сыграл Алексей Яровенко), но и испытать все "прелести" корсетов и кринолинов.
0 notes
fcollectioneditor · 6 years
Text
Парфюмерный гений
Tumblr media
Накануне премьеры новых ароматов OUD Extrait de Parfum и OUD Silk Mood Eau de Parfum парфюмерного Дома Maison Francis Kurkdjian мне удалось пообщаться с их создателем, одним из самых титулованных и плодовитых парфюмеров современности — Франсисом Куркджаном.
Fashion Collection: Давайте начнем издалека: кто оказал на вас наиболее сильное влияние?
Франсис Куркджан: Самым ярким и вдохновляющим примером для меня были дедушка и бабушка, выжившие во время геноцида армянского населения. Воспоминания о них помогают мне в сложные периоды жизни.
F.C.: Почему вы решили использовать уд в качестве основного ингредиента целой коллекции ароматов?
Ф.К.: Многие столетия западные парфюмеры оставляли уд без внимания, хотя существуют доказательства его использования в XVII веке. Я убежден, что в настоящее время этот экзотический компонент представляет неотъемлемую часть парфюмерной палитры — наряду с пачулями, туберозой и некоторыми пряностями. Уд обладает анималистической чувственностью, удивительной силой и необычайной стойкостью. Я использую лаосский уд, самый чистый и сбалансированный. Узнать больше об этом ингредиенте можно из моей парфюмерной заметки In the intimacy of Oud на официальном сайте franciskurkdjian.com.
F.C.: Каждую композицию из удовой серии вы сопоставляете с определенным видом ткани. Какова идея этой концепции? Связаны ли ваши ольфакторные ассоциации с тем или иным видом текстуры? Можно ли назвать эту коллекцию «ольфакторным гардеробом» и стоит ли воспринимать ее как инструкцию к применению — надевать шелк с OUD silk mood, сатин с OUD satin mood и т. д.?
Ф.К.: Коллекция The OUD mood рассказывает историю моего вдохновения. Она тесно связана с любовью к миру Haute Couture, моде в целом и является частью идеального ольфакторного гардероба, который кропотливо создается из сезона в сезон, из года в год. Я представил четыре аромата как ощущения, чувства, текстуры и решил сопоставить их с тканями. Именно поэтому им свойственна притягательность, теплота, интенсивность, комфорт и чувственность. Ткань соприкасается с телом, но аромат еще ближе – он растворяется на коже. Вы должны чувствовать его, ощущать единение с ним.
Благодаря ноте марок��анского лабданума OUD cashmere mood производит эффект «второй кожи». OUD velvet mood, динамичный и величественный, источает аромат цейлонской корицы. OUD silk mood воспевает красоту болгарской розы. OUD satin mood рисует образы блистательного Востока, переливаясь нежными оттенками амбры и ванили. Если закрыть глаза, то можно представить, как нежная ткань скользит по обнаженной коже, обласканной лучами палящего солнца.
Tumblr media
F.C.: Какая концепция вам ближе – иметь ольфакторный гардероб на каждый день или один незаменимый аромат на все случаи жизни?
Ф.К.: В мире моды и мире парфюмерии действуют одни и те же законы. Некоторые люди придерживаются единого стиля, предпочитают определенный цвет или выбирают яркие решения. Однако я не верю в то, что один аромат способен в полной мере выразить индивидуальность своего обладателя. Личность современного человека многогранна. Почему, имея разнообразный выбор одежды, мы не можем позволить себе парфюмерный гардероб на все случаи жизни? Вы же не носите один и тот же образ каждый день — к чему тогда носить один и тот же аромат?
F.C.: Какой вид искусства, на ваш взгляд, ближе всего к парфюмерии? Можете ли вы наряду с парфюмером назвать себя музыкантом или, например, модельером?
Ф.К.: Существует искусство и техника создания парфюмерии. Но парфюм, произведенный для продажи, не является формой искусства — я могу долго дискутировать на эту тему.
Парфюмерия уникальна и не может быть сопоставима ни с каким другим видом искусства. Однако мы можем проводить параллели. Поэтому мне нравится, когда меня называют именно парфюмером. Художник использует цвета, чтобы выразить себя, писатель – слова, архитектор — объем и формы, а я — ароматы. Существует также связь между танцем, парфюмерией и музыкой — стихии пространства, воздуха и телесности. Танцору необходимо пространство, музыка звучит благодаря вибрации воздуха, парфюм нуждается и в том, и в другом. Более того, парфюм, как музыка и танец, связан с языком тела. Эти три вида искусства удивительным образом переплетаются между собой.
F.C.: Правда ли, что вы не любите, когда вас называют «нос», и почему? Один ли нос важен в работе парфюмера?
Ф.К.: Это правда, потому как, по сути, мой главный рабочий инструмент вовсе не нос, а мозг. Нос выполняет роль физиологического передатчика запаха к определенным структурам мозга. Создание аромата происходит в два этапа. Вначале я готовлюсь к работе и мысленно представляю себе парфюмерные аккорды. Когда появляются идея и четкое представление, что делать, как выразить эмоции, я начинаю работать над композицией и создаю формулу в лаборатории.
F.C.: Maison Francis Kurkdjian называют истинно французским. Каково это — иметь французский почерк?
Ф.К.: Я очень горжусь французским наследием дома и чувствую с ним неразрывную связь. Во-первых, я родился и вырос во Франции, обучался искусству создания ароматов в парфюмерной школе в Версале. Одним из моих учителей был легендарный парфюмер Анри Робер, создавший такие ароматы, как Dioressence, Madame Rochas и Calèche. Он племянник того самого Анри Робера, второго парфюмера после Эрнеста Бо в Chanel, автора культовых Chanel pour Monsieur, Chanel No. 19 и Cristalle. Во время моей стажировки в Quest (сейчас Givaudan) стиль. Ароматы Maison Francis Kurkdjian создаются по всем правилам искусства, в соответствии с традициями французской парфюмерии. Гармоничные и сбалансированные, они стали синонимом высокого качества и аутентичности. Я уделяю большое внимание вопросам качества на каждом этапе: начиная с сорта картона, который мы используем для изготовления упаковок, заканчивая размером и пропорциями крышки и флакона. Высокая стоимость не является для нас препятствием, когда речь идет о качестве!
Tumblr media
F.C.: Расскажите, почему вы решили назвать Дом своим именем? Связано ли это напрямую (по аналогии с кутюрными Домами мод) с эксклюзивной парфюмерией Haute Couture, которую вы изготавливаете на заказ?
Ф.К.: Слово «Maison» (в переводе с фр. «дом») было добавлено не из тщеславия, но чтобы передать основную идею бренда: у дома всегда есть своя душа и история. MKF носит мое имя, поскольку я и парфюмер, и его креативный директор. Это достаточно уникальное явление в парфюмерии: я стал первым парфюмером XXI века, который основал Дом, названный собственным именем. Кроме создания ароматов, я определяю общую концепцию и принимаю решения по всем аспектам действующих проектов, от дизайна флакона до визуальной составляющей, от названий до оформления витрин.Что касается парфюмерии Haute Couture, то в 2000-х я был первым, кто начал создавать ароматы на заказ. Мне казалось, что в парфюмерной индустрии грядут перемены. И сегодня это уже реальность: мужчины и женщины хотят иметь нечто уникальное, отвечающее их индивидуальным запросам. Я призван исполнять мечты и желания людей, делиться своим опытом и знаниями, расширять границы возможного. Ароматы, созданные на заказ, — это высшая роскошь, как Haute Couture в моде. Они существуют в мире, где отсутствуют творческие, ольфакторные, временные или финансовые ограничения.
F.C.: Сколько времени уходит у вас на создание эксклюзивного аромата? Вы будете работать над ним до тех пор, пока клиент в него не влюбится, или есть какой-то лимит?
Ф.К.: На создание эксклюзивного аромата уходит около года. Я стараюсь прочувствовать индивидуальность клиента, понять его окружение, узнать его вкусы и предпочтения, заглянуть в его воспоминания. Затем предлагаю несколько образцов и корректирую формулу, добавляя или удаляя ингредиенты, пока не будет достигнут оптимальный результат. Каждый раз, презентуя аромат, я передаю клиенту миниатюру, чтобы он смог примерить его в привычных условиях. Вы же не выбираете парфюм только потому, что вам нравятся верхние ноты! Чтобы понять, подходит ли вам аромат, его нужно прочувствовать и «разносить».
F.C.: Говорят, у вас есть лист ожидания. Сколько времени проходит с момента занесения туда человека до начала работы с ним?
Ф.К.: Да, такой лист есть. На данный момент время ожидания составляет около полугода.
F.C.: Известно, что вы пишете новые композиции на компьютере. Как вам это удается?
Ф.К.: Для меня важно жить в настоящем и чувствовать дух своей эпохи. То, что сегодня я могу использовать программное обеспечение для создания композиций и организации формул, — нечто необыкновенное. Эта опция несет в себе такой же уровень свободы, как когда-то изобретение тюбика гуаши. Художники смогли покинуть свои мастерские и писать с натуры — вместо того, чтобы запоминать объекты и воспроизводить их по памяти и наброскам. У меня есть возможность творить в любое время в любом месте: дома, в поездках, в гостиничном номере — везде, где есть Wi-Fi или 4G. Большинство формул я пишу на компьютере в своем офисе. Формула автоматически дорабатывается программой, и затем моя личная ассистентка вручную завершает работу. Палитра ингредиентов, которой располагает парфюмер, чрезвычайно разнообразна, и существование определенных молекул наделяет парфюмера реальной свободой творчества. Комбинируя синтетические и натуральные компоненты, я могу творить, воплощая свое видение в ароматах.
Tumblr media
F.C.: Как формируется мода на ароматы? Во времена Марии-Антуанетты в моде были амбровые ароматы, после войны — шипровые… Какие тенденции наблюдаются сейчас?
Ф.К.: Никогда не обращаю внимания на ингредиенты только потому, что они в тренде. У меня, как у художника, свое видение. Тенденции подавляют творческое начало, создается ощущение, что все делают одно и то же.
На протяжении последних 30 лет на рынке правил американский вкус (до этого — европейский и в частности французский). Сейчас на передний план выходят Ближний Восток, Россия, Азия и Бразилия. Ароматы демонстрируют, у кого есть сила и деньги! Вот почему уды дали начало отдельному ольфакторному семейству, и стали так популярны гурманские ароматы. Наблюдается тенденция к возвращению сексуальных, подчеркнуто женственных композиций. Ароматы Couture вновь заняли свое место на рынке престижной продукции, тогда как celebrity-ароматы ушли в массы. Нельзя сказать, что лидирует какое-то отдельное ольфакторное семейство, и эта тенденция прослеживается во всем мире.
F.C.: Расскажите о своих самых ярких ольфакторных перфомансах. Что вы в них вкладываете?
Ф.К.: Мне нравится создавать ольфакторные инсталляции: они раскрывают новые возможности для творческих экспериментов. У меня сохранились яркие воспоминания о каждом из таких проектов, будь то Флоренция, Шанхай, Париж или Версаль. Ольфакторные инсталляции обостряют эстетическое восприятие, позволяют делиться идеями и всегда удивляют. Использование аромата в качестве эмоциональной среды устанавливает связь между пространством и зрителями. Опыт в Версале и работа для Софи Калле (для которой я воссоздал запах денежных купюр) вдохновили меня на исследование новых творческих горизонтов. Я осознал, что аромат не обязательно должен быть заключен во флакон, и обнаружил новые способы пробуждать в людях эмоции, создавая искусство, не имеющее ничего общего с коммерцией.
F.C.: Сегодня вы продолжаете сотрудничать со многими крупными косметическими брендами. Не отвлекает ли это от работы над собственным брендом?
Ф.К.: Благодаря невероятно талантливой команде коллег, я могу всецело посвятить себя творчеству. Они освобождают меня от лишних забот и решают многочисленные задачи. Я всегда сравниваю свою работу с актерским мастерством. Вы можете сняться в фильме, а можете снять свой фильм и выступить в нем в качестве режиссера, продюсера и актера. Сотрудничество с другими брендами предполагает серьезную конкуренцию, временные и финансовые ограничения, необходимость создать продукт, который придется по вкусу большинству. Работа на себя начинается с белого холста. Я в ответе за все, что создаю, от А до Я, мне негде скрыться.
Текст: Анастасия Карасёва. Фото: www.franciskurkdjian.com Fashion Collection Беларусь, май 2018, № 05 (59)
0 notes