Tumgik
#calle chapinería
docpiplup · 2 years
Text
Tumblr media
Federico García Lorca, Luis Buñuel, Salvador Dalí & Pepín Bello + La Orden de Toledo (Parte 10)
Vagar durante toda una noche por
Toledo, borracho y en completa soledad.
No lavarse durante la estancia.
Acudir a la ciudad una vez al año.
Amar a Toledo por encima de todas las cosas.
Velar el sepulcro del Cardenal Tavera
(Wander for a whole night through Toledo,
drunk and in complete solitude.
Do not wash during these days
Go to the city once a year
Love Toledo above all things.
Watch over the tomb of Cardinal Tavera)
Comíamos casi siempre en tascas, como la Venta de Aires, donde siempre pedíamos tortilla a caballo (con carnes de cerdo) y una perdiz y vino blanco de Yepes.
(We almost always ate in taverns, like Venta de Aires, where we always asked for a tortilla on horseback (with pork) and a partridge and white wine from Yepes.)
》 Hubo un dibujo de Dalí, formidable, en la pared, a lápiz: todos los Hermanos de la Orden de Toledo. Allí duró bastantes años, después lo encalaron y lo borraron. Rafael Alberti sobre la Venta de Aires. Conversaciones con Buñuel. Max Aub
(There was a formidable drawing by Dalí on the wall, in pencil: all the Brothers of the Order of Toledo. It lasted there for many years, then they whitewashed it and erased it)
》 A Buñuel, como a Lorca y a Dalí, le habían fascinado desde su infancia los disfraces, y el entusiasmo de la comparsa en este sentido era contagioso. Los miembros de la orden se paseaban por Toledo en los más estrafalarios y, a veces, escandalosos atuendos. Buñuel daba rienda suelta a su necesidad compulsiva de disfrazarse de cura…. La vida desaforada de Salvador Dalí. Ian Gibson.
(Buñuel, like Lorca and Dalí, had been fascinated by costumes since childhood, and the troupe's enthusiasm for this was contagious. Members of the order paraded around Toledo in the most outlandish and sometimes outrageous outfits. Buñuel gave free rein to his compulsive need to disguise himself as a priest….)
》 Para ellos era un lugar de peregrinaje sagrado, pero no de manera religiosa. Las razones de esa pasión por Toledo no las he llegado a entender del todo. Quizás fue la mezcla de pueblos, culturas e imágenes que uno se encontraba. Claude Carrière
(For them it was a sacred place of pilgrimage, but not in a religious way. I have not fully understood the reasons for that passion for Toledo. Perhaps it was the mixture of peoples, cultures and images that can be found)
》 Le recordaba yo a Buñuel aquellas fantasmagóricas noches toledanas, como también algunas de sus feroces bromas, entre otras, la de lanzar, a la madrugada, grandes cubos de agua bajo la puerta de las celdas donde dormían Federico, Pepín Bello o Dalí… ¡Tiempos gloriosos en la Residencia madrileña de Estudiantes!
<< ¡Chico! -me interrumpió, entusiasmado, atenta la mirada, con esa expresión fija, escrutadora, de los sordos- ¡Qué maravilla que me estés recordando ahora todo eso después de más de 50 años! ¡Qué bueno! No nos hemos renovado en nada. Seguimos hablando de lo mismo.>>
<< Es verdad, Luis. Tienes razón. No nos hemos renovado en nada. Aquellos maravillosos años circulan aún por nuestras venas, fecundándonos, cegándonos con deslumbrador recuerdo. >> Rafael Alberti
(I reminded Buñuel of those phantasmagorical nights in Toledo, as well as some of his ferocious pranks, among others, that of throwing, at dawn, large buckets of water under the door of the cells where Federico, Pepín Bello or Dalí slept... glorious in the Madrid Student Residence!
<< Boy! -he interrupted me, enthusiastic, his gaze attentive, with that fixed, scrutinizing expression of the deaf- How wonderful that you are now reminding me of all that after more than 50 years! Excellent! We have not renewed anything. We keep talking about the same thing.>>
<< It's true, Luis. You are right. We have not renewed anything. Those wonderful years still circulate through our veins, fertilizing us, blinding us with dazzling memories. >>)
11 notes · View notes
cofradiastv · 2 years
Text
Recorrido y Horario Salida Procesional del Niño Jesús. Jerez de la Frontera 08 de Enero del 2022
Recorrido y Horario Salida Procesional del Niño Jesús. Jerez de la Frontera 08 de Enero del 2022
La Real Hermandad de Damas y Caballeros de Nuestra Señora del Carmen Coronada anuncia para el sábado día 8 de enero del próximo año 2022 la salida procesional del Niño Jesús. La misma, que se iniciará a las 12:00 horas, recorrerá el siguiente itinerario: Plaza del Carmen, Calle Carmen, Sedería, Chapinería, Plaza de la Asunción, Angostillo, Plaza de la Yerba, Calle Conde Cañete del Pinar, San…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
toledosecreto · 3 years
Photo
Tumblr media
Calle Chapinería. @sicp_de_toledo #Catedral #Toledo Puerta del Reloj, de la Feria. #RutasdeToledo #ToledoSecreto #LeyendasdeToledo #ToledoMágico (en Catedral de Toledo. Santa Iglesia Catedral Primada) https://www.instagram.com/p/CLKuVcpBc39/?igshid=d4iqqop1486h
0 notes
serendipityandme · 4 years
Photo
Tumblr media
Calle de la Chapinería, Toledo (Spain) ~ 8 July 2020 (09:58)
0 notes
stephanocardona · 6 years
Photo
Tumblr media
Tudela, calle Chapinerías by macame
0 notes
docpiplup · 2 years
Text
Tumblr media
Federico García Lorca, Luis Buñuel, Salvador Dalí & Pepín Bello + La Orden de Toledo (parte 7)
Vagar durante toda una noche por Toledo,
borracho y en completa soledad.
No lavarse durante la estancia.
Acudir a la ciudad una vez al año.
Amar a Toledo por encima de todas las cosas.
Velar el sepulcro del Cardenal Tavera
(Wander for a whole night through Toledo,
Do not wash during these days
Go to the city once a year
Love Toledo above all things.
Watch over the tomb of Cardinal Tavera)
》 A pesar del rigor para ser admitido, yo lo fui ese año. Fundada hacía algún tiempo por aquel grupo de amigos residentes, el principal deber de sus cofrades consistía en vagar, sobre todo de noche, por la maravillosa y mágica ciudad del Tajo (…) Cumpliendo cláusulas severas del reglamento de la orden, los hermanos dejaban la posada cuando ya del reloj de la catedral había caído la una, hora en que todo Toledo parece estrecharse, complicarse aún más en su fantasmagórico y mudo laberinto. Aquella noche de mi iniciación en los secretos de la orden salimos a la calle, llevando todos los hermanos, menos yo, ocultas bajo la chaqueta, las sábanas de dormir, sacadas con sigilo de las camas de nuestros cuartos. Luis Buñuel actuaría de cofrade mayor. El acto poético y misterioso preparado para la madrugada, iba a consistir en hacer revivir toda una teoría de fantasmas por el atrio y la plaza de Santo Domingo el Real. Después de un tejer y destejer de pasos entre las grietas profundas del dormido Toledo, vinimos a parar al sitio del convento en el instante en que sus defendidas ventanas se encendían, llenándose de velados cantos y oraciones monjiles. Mientras se sucedían los monótonos rezos, los cofrades de la hermandad, que me habían dejado solo en uno de los extremos de la plaza, amparados entre las columnas del atrio, se cubrieron de arriba abajo con las sábanas, apareciendo, lentos y distanciados por diversos lugares, blancos y reales fantasmas de otro tiempo, en la callada irrealidad de la penumbra toledana.
Rafael Alberti
(Despite the rigor to be admitted, I was admitted that year. Founded some time ago by that group of resident friends, the main duty of its brothers was to wander, especially at night, through the wonderful and magical city of the Tagus (...) Fulfilling severe clauses of the order's regulations, the brothers left the inn when one o'clock had already fallen on the cathedral's clock, a time when all of Toledo seems to shrink, to become even more complicated in its phantasmagorical and mute labyrinth. That night of my initiation into the secrets of the order we went out into the street, carrying all the brothers, except me, hidden under the jacket, the bed sheets, quietly taken from the beds in our rooms. Luis Buñuel would act as the older brother. The poetic and mysterious act prepared for the early morning was going to consist of reviving a whole theory of ghosts through the atrium and the square of Santo Domingo el Real. After a weaving and unweaving of steps between the deep cracks of sleeping Toledo, we came to rest on the site of the convent at the moment that its defended windows lit up, filling themselves with veiled chants and monkish prayers. While the monotonous prayers continued, the brothers of the brotherhood, who had left me alone at one end of the square, sheltered between the columns of the atrium, covered themselves from top to bottom with the sheets, appearing, slowly and at a distance from various places, white and real ghosts of another time, in the quiet unreality of Toledo's gloom.)
4 notes · View notes
cofradiastv · 2 years
Text
La procesión del Niño Jesús de la Basílica del Carmen de Jerez de la Frontera ya tiene fecha
La procesión del Niño Jesús de la Basílica del Carmen de Jerez de la Frontera ya tiene fecha
La Real Hermandad de Damas y Caballeros de Nuestra Señora del Carmen Coronada anuncia para el sábado día 8 de enero del próximo año 2022 la salida procesional del Niño Jesús. La misma, que se iniciará a las 12:00 horas, recorrerá el siguiente itinerario: Plaza del Carmen, Calle Carmen, Sedería, Chapinería, Plaza de la Asunción, Angostillo, Plaza de la Yerba, Calle Conde Cañete del Pinar, San…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes