Tumgik
#especially if I actually develop the nerve to say I'm dropping out of university because it is literally beginning to kill me
vampkitty66 · 7 months
Text
New Manga Alert!
-Kimi O Wasureru Koi Ga Shitai-
Tumblr media
May contain spoilers!!
These are my opinions
So I started a new manga the other day, its brand new, only one chapter so far and boy do I have some things to say.
So I'm going to give a rundown of the entire chapter. Shino (the FL) and Seno (the ML) used to date back in highschool, super in love blah blah, and then Shino(FL) finds out he's moving. (Keep in mind she finds out from someone else) Anyways so he's all like lets break up and so they do. Now we are transported to the future where Shino is in university now in Tokyo! I forgot to mention that Seno(ML) plays the guitar and shit and because of that Shino I guess developed a love for music more. Shino goes to a music club at this university and guess who she sees, smacking lips with a girl.... the janitor.. no of course not, Its Seno. (Jeez i'm sorry, I think i'm a comedian or something, bear with me here) So obviously seeing your ex is awkward, especially when they're swapping salvia with some chick you don't know. After this interaction they end up sitting with the other club members and are kinda introducing eachother. Seno literally tells the other club members that he barely knows Shino at all, they just went to the same school before. At this point, Seno was getting on my goddamn nerves. Also he just acts like hot shit too and its freaking annoying. Shino just kinda goes along with this, and as the night goes on, a club member tells Shino they should go grab a drink and seeing this, Seno comes to her rescue. Wow, thanks a lot you pompous ass... you can tell that I love this ML lmao. But no in all actuality it was a good thing, but instead of redeeming himself, he just goes ahead and made me dislike him even more. He literally insults her by saying
"no wonder guys target you when you're being all friendly like that"
😐
Like yeah okay bud
At least at this point the FL knows better and is able to stand up for herself, telling him to fuck off pretty much. Does Seno leave her alone? Hmmm no instead he flirts with her and confuses the hell outta her. And to end this cake with a cherry on top, he proceeds to ask her if she wants to start over and if they want to head to his place or a hotel. I mean my jaw dropped when I first read that. I will say im liking this FL though, she knows her worth and isn't afraid to say stuff to him. I'm really hoping it stays that way. Forgot to mention that she rejects him but then he kisses her and that's the end of the chapter! Yeah so the ML isn't my favourite to say the least, but I have read and watched many things and there is a thing called development but at this point I just find him so not attractive. Words and actions speak volumes here and i'm so over reading toxic relationships (I still read them though... that's a me issue)
I like the exes getting back together trope, i think it can be wonderful and cute if done right but so far I'm very iffy about this but I will continue to read it. Really hoping for some great character development with Seno and I really hope that the FL doesn't cave to his disgusting behaviour.
Are you going to read this one? Or pass?
1 note · View note
david-watts · 3 years
Text
man. I am never gonna be able to transition am I
#I'm not gonna escape here and I don't think i'd be able to access it because well. have you seen the health system here#and if I want to leave I would have to be in a position where I won't get noticed because I will have to be undercover#especially if I don't tell anyone around me about my name change and gender change because I can actually do that#but I would have to do it pretty much immediately before I leave otherwise I will probably get murdered by my family lmao#it won't get taken well#my mail gets gone through if I don't get to it first and knowing me I won't get to it first 100% of the time#especially if I actually develop the nerve to say I'm dropping out of university because it is literally beginning to kill me#won't get acknowledged that it's doing a lot of harm to me because everyone's so obsessed with having qualifications#I mean. my m*ther does not have a life. she spends almost all of her waking hours studying and I don't want to end up like that#but she's forcing me to#hell I can't actually make my own appointments aside from the dentist because she won't set foot in a dentist's office#and she wouldn't let me learn to drive so now I have a block around it because that's what happens with me in this situation#so. I'm trapped and she won't let me and I can't do it myself because I've been conditioned into dependence#and if I don't get away. if I don't get what I need to keep myself from committing actual bodily mutilation#because I get the urge to do that. it's been four fucking years since I realised and I am beginning to lose my control over myself#which fucking terrifies me because I can't control anything in my life on top of inheriting the control freak attitude of everyone else#if I don't get especially top surgery because hey that region causes me physical pain and that's not even a dysphoria thing#it's just bad. probably made worse because of my back being fucked to shit I mean there's like three different things wrong with it#that's beside the point I can live with my back being fucked up I can't live with my chest though#and I mean that. I won't live. I swear to god I will end up dead in a ditch and nobody will ever find my body#because of this#I will run away into the woods far away from here and starve to death or shoot myself or something#they won't search for me around port davey will they! nobody would stop me if I trekked hundreds of kilometers#into the wilderness over mountains and to a place where nobody's lived for fifty fucking years#I would just be some urban legend that's not even well known enough to make it onto any shitty listicle about missing persons#I'm snapping aren't I. I'm sorry#I miss when I was still in school and I had hope for the future#no actually I miss that fortnight in melbourne where my brain actually malfunctioned and it was glorious#I want that sort of thing again. but I'm in a hotel room. I miss hotels#I rarely got to visit any so it feels special
0 notes
kingofthewilderwest · 5 years
Note
Heyo, Haddock! I'm a linguistics student, fluent in French, and I'm studying German. I'm looking into freelance translating as a job, but so far it's pretty overwhelming - do you have any suggestions or tips on how to get a jump on that? How do you find work as a freelance linguist?
Hey there, linguist! That’s really cool, and I wish you the best as you start exploring freelance translation as possible work.
Admittedly I’ve never done translation as a job. I briefly considered it once, but never applied to any jobs there. I subsist 100% off linguistics commission work, but it’s all in theoretical linguistics, mainly along the semantics-pragmatics interface (just finished a fun project related to phonology-morphology shenanigans though). I implement theoretical linguistics knowledge by annotating large corpora of data (usually a database of many sentences) with pertinent linguistics information. At times I help modify an annotation system to be better, too. I then send my annotated data to another team, where they do computational work to develop language-related technology: for instance, using semantic information to improve a computer’s algorithm for returning relevant search results, or helping an AI interact better with humans in back-and-forth conversation. There’s limitations to how much I can explain because of nondisclosure contractual agreements. However, I can say I like to joke with my friends that, when the sentient robot revolution happens, you technically could pin part of the blame on me. I don’t do any computation stuff teaching computers to be smart, but I do feed theoretical information to a computational team.
So…. all that said! I’m happy to talk about things I’ve learned to make my freelance life sustainable. Hopefully that can help you find a groove for your own freelance journey! However, I’ve seen that translation jobs tend to run differently than what I do. You will certainly have different experiences than I do, because the translation world has is own quirks and system. But maybe some of this is applicable, and I wish you the absolute best with sorting out stuff that feels overwhelming now.
What makes my freelancing work work is that I’m re-employed by the same people and companies consistently. I’ve been doing annotation linguistics work on several projects for my alma mater university since 2012. In the public sector, there’s one company in particular I have consistent interactions with. For that one, hiring directors have my resume on file in the company’s database of possible contractors. Those hiring directors and project managers who’ve worked with me in the past tend to come back and email me with new opportunities later. What started as me tossing out a bunch of resumes and applications has turned around; now I’m at the point that I almost never look for a new contract, but get emails asking me if I’m available for a new gig. Free new job offer in the inbox! There have been times I’ve had to turn some down, too! Two to three contracts going on at the same time is more than enough volume to handle, and any more than that is ridiculous and unsustainable. I tend to prioritize the longest-running projects, while picking up a few smaller tasks from new project managers to build connections for future networking purposes.
Actually, one of the main companies I work contracts with, Appen, also hires translators for basically EVERY language internationally - so you could check them out if you’d like! You could be qualified to do some gigs with them! Once you submit an application for one job, your information is on store for the company to use for future gigs. However, an idle resume probably isn’t going to do much over time. I recommend re-submitting your application for new jobs - it shows volition, availability, and helps your name get pulled to their attention. I’ll admit that my first few applications didn’t catch any fish; it wasn’t until I name-dropped (one of the university professors I worked for) that I ended up receiving responses from the hiring managers and project leads.
If you do end up doing contract work in a system like Appen’s, I encourage you to be very careful. With freelance linguistics or translations, there’s many gigs that underpay workers or have paying practices that might not secure semi-stable income. You and I don’t live in the same country, so this isn’t going to be the same, but there’s healthcare and tax stuff I have to keep an eye on, too. Honestly, one of the reasons I decided not to pursue the possibility of remote work translating… was that many available translation jobs offered in my area… made me raise my eyebrows. Some sketchy stuff is out there. Sure. Some was GREAT work. Full-time salaried position working as a civilian in a military base? Those looked like solid gigs. Other common translation work is remote translating through a translation-oriented company, where you’d have consistent work and could be a freelancer, not in short-term projects like I get, but being an ongoing member translator. But some translation companies I saw lots of negative reviews for regarding payment practices and how they treated employees as replaceable; seems like you had to be a project manager overseeing translation quality to have a good gig (I did have one old linguistics classmate get that position). I also always was nervous about the idea that some translation companies seemed to pay you per word for what documents you translated (what if you only got short messages that month? maybe workflow is steady(?), but that sounded nerve-wracking to me on the outsider’s perspective - same type of scary as people in sales being paid based on how much they sell). The work I do is paid per hour - not salaried - but at least “per hour” can be more stable and flexible with what you do. 
So yeah. I don’t know if this makes your job searching more or less overwhelming, but be careful. Sometimes job-wise in life we have to start with “anything,” but “anything” won’t get good money or mental rest, and there’s times to say “no” to “anything”. There is fair work too, though.
Note that some of my comments on the translation field maaaay be inaccurate, given as it’s been a while since I’ve looked at that, and some of my observations will be based upon where I live versus you. I don’t want to feed unintentionally bad information, so everything I say on the field should be taken with a good grain of salt.
I haven’t had problems with my work, in part because I’ve figured out the payment bargain game. Every time a new gig asks what I’d like to be paid, I increase the price amount slightly. They usually agree. I feel like, as far as hourly contract work is concerned, I’m not being paid jack shit or being taken advantage of so much, and I am more than happy to spend my work week in my pajamas at home listening to metal music in the background, choosing my hours - even if it’s freaking 2 AM. Salaried positions pay more of course, and would be “fairer” considering my education level, but I’m still well over minimum wage. I’ll take it. Once I get mental health issues worked out (they’re capping my ability to work the number of hours a week I need), I’ll be making decent yearly income. There’s the constant terror of not getting new gigs, though, which comes with companies making me only a part-time contractor… but in your translation, that shouldn’t be any issue. There’s going to be freelance translation you can do within one translation company and chill there as long as you like. You won’t have to keep reapplying to new gigs if you settle in with some translation company.
One thing I suspect you might have to do, though, especially to get decent gigs, is get translation certification. I haven’t looked into it, though I remember seeing the word floated around. Maybe you know this already though. XD You would have looked more into the field than me!
I’m wishing you the very best with starting a freelance translation journey, and you rock for being a linguist. I wish I could have been more helpful! I’d be interested to hear any experiences you have or end up having, if you ever want to share! Languages for the win!
13 notes · View notes