Me, to my Slovenian colleague before class, explaining that I don't have my Slovenian books because they were in my suitcase: I'll just have to tell the teacher "letališče je pojedlo mojo domačo nalogo"
Me, in class: <does not remember this very useful phrase>
Also me, in class: <tells teacher I know the Slovenian for "science fiction" because of "Plastika">
I just wanted to say that I just finished teaching myself the bass-line from Plastika and I am very happy! (it took a while to figure out all the parts as it is actually quite complex)
What’s lyrics do you mishear every time you listen to the song even though you know what the right words are?
For me is in Plastika by Joker Out instead of Srčkajo I hear szöcske (grasshopper in Hungarian) and I know it doesn’t make any sense.
And also in Queen of Kings by Alessandra I hear squirrels instead of “in this world”.
(Before I get any hate/negative comments I love both songs but I find it a bit funny that even though I listen to them I don’t know how many (at this point more than 100) times I still mishear them. It’s not about their pronunciation or stuff like that it’s about my stupid brain.)
Joker Out lyrics that popped into my head this time
Našla se bo tam/Kjer se mavrica konča (because teacher happened to mention the word for rainbow)
Dovolj ima ljubezni na obroke/In sreče na kredit (because teacher happened to mention that Happy New Year is Srečno Novo Leto)
Kje ste vsi?/Takrat ko najbolj boli
Jaz bom za vedno lep/Najlepši na tem svetu/Najlepši na planetu (both of the above = because we talked a bit about comparatives/superlatives off the back of the teacher mentioning that you say "Vse najboljše (na rojstni dan)" for "Happy birthday" (literally: "All the best (on birth day)" - I kind of love this))
Spremenu sem pogled na svet/Ti pa barvo las (because teacher was explaining that les = wood but las = hair) (and less = more, arfarfarf)