It was a hell to get it cleaned; France did not improve it for me or for Italy & co.
Translation notes at the end: ‘cuz I took a lot of “creative freedoms(?)” and sometimes I forgot the meaning of words (“kanji”) or the font is just too small. Warning: I don’t know Italian (thanks Reddit), German (my sister knows), French (B1) and "British" English.
T/N:
(I want to sleep, sorry, tomorrow ASAP I will complete it)
Thanks to a-random-someone2, iceice-baeby, rainbow-unicorn-juice, readerthereader and all those who read!
Is there a problem/error? Please say so! And thank you for your support!
hello wawa idk if you remember but i asked you about characters for 'zhen' to use as a name and i've just been struck with a new fear. english speakers are probably going to pronounce it something like 'jen' and then people are going to think my name's jen. i just needed to tell somebody lol you don't have to respond to this
I feel like English speakers are going to pronounce it 'Zen' if they see it first, because they got no idea how to pronounce 'zh'! They tend to pronounce 'Zhao' and 'Zhang' as 'zow' and 'zahng'/'zayng', in my experience!
Just tell them it's Zhen like 'gin', the drink... that's probably the closest they'll be able to get to it (without tones). Don't be afraid to clarify!
Hi all. There is not much to translate per se as it is an illustration, and I am not an artist to clean up the image, I'm afraid. This publication will put the translated text in the post. On the other hand, congratulations China fans!
This week's update: illustrations! The next release is scheduled for March 14th (Thursday)!!