Oh My Girl — “여름이 들려 (Summer Comes)” English lyrics
Korean title’s translation: I Hear Summer
When I suddenly hear you, I turn my head and my heart flutters before I know it.
It must be summer. (Yeah, yeah, yeah)
When the white waves approach, running on the sand, I think of you and it flutters again.
It’s love.
The lemon-colored sun shines on me.
Telling me it’s time to send off the short spring.
Through the salty breeze,
I hear you again, saying it’s summer.
Last summer, the two of us, (two of us)
We burned bright, (we)
So much that I could never forget.
It’s a thrilling season, like you (like you).
Imagining the horizon,
I secretly sent afloat my wishing.
My burning heart is swishing, yeah.
Below the rising sun,
Waiting eagerly like you did that day, it must be you.
From beyond the waves, in my ears
Secretly whispers summer’s voice.
Come to me, come to me, put it all on me.
My heart wants to listen carefully. It flutters, ah, ah.
When I suddenly hear you, I turn my head and my heart flutters before I know it.
I always thought of you. You were my summer—I want you. (Woah, woah, woah)
When the white waves approach, running on the sand, I think of you and it flutters again.
It’s love. Oh my, my, my.
Shout to your heart’s content, nanana.
It’s like minions, banana-na.
How are you? Not too shabby.
When the sunlight glares, go to the ocean, ah, ah.
See if I care, your MBTI.
I couldn’t care less about everything.
It becomes clear—you come.
Imagining the horizon,
I secretly sent afloat my wishing.
My burning heart is swishing, yeah.
Below the rising sun,
Waiting eagerly like you did that day, it must be you.
From beyond the waves, in my ears
Secretly whispers summer’s voice.
Come to me, come to me, put it all on me.
My heart wants to listen carefully. It flutters, ah, ah.
When I suddenly hear you, I turn my head and my heart flutters before I know it.
I always thought of you. You were my summer—I want you. (Woah, woah, woah)
When the white waves approach, running on the sand, I think of you and it flutters again.
It’s love. Oh my, my, my.
I’ll bring my sunglasses, cap no yep.
Only your body needs to go, keep your pants on.
Even if it’s awkward, I’ll only convey it a little.
It’s a secret, so I’ll lower my voice.
The wind is blowing, so I naturally run.
So are you nervous? Do you see it? My smile.
(One, two, run to you.)
Again, my heart is full, full. (Summer comes!)
This summer can be heard close by. (Yeah, it’s gotta be you.)
Past the long wait lies me and you.
Like a dream, deeper, (deeper)
I feel you entirely. (entirely)
I think it’s gonna be the hottest summer. (Oh, summer comes!)
When I suddenly hear you, I turn my head and my heart flutters before I know it.
I always thought of you. You were my summer—I want you. (Woah, woah, woah)
When the white waves approach, running on the sand, I think of you and it flutters again.
It’s love. Oh my, my, my.
0 notes
2023.10.2.~10.3.
2023.10.2.
추석때 만든 ESG관점, 재무관점 인덱스를 여러 기관과 협업을 했지만 여러 기관과 협업 했지만 뭐 바쁜지 배포하지 못했다.
그래도 난 돈 안 받아도 내가 하고 싶은 일을 쥐어 짤때가 가장 재미있다. 누가 시키는 일 보다 내가 하고 싶은 일을 했을 때가 가장 신난다.
그리고 그녀와 뚝섬에 가서 논알콜 맥주와 햄버거를 먹었다. 맥도날드는 데리버거가 근본이고 롯데날드 웨지감자 사랑이다.
2023.10.3.
다시 또 마저 인덱스를 마무리 짓고 그녀와 내가 가장 좋아하는 횟집을 갔다. 이 가게는 봄은 도다리 여름은 물회 가을은 전어 겨울은 방어다. 우린 전어 무침을 맛있게 먹고 감자 튀김을 마저 먹고 헤어졌다.
그리고 나팔꽃은 대략 3~4달을 핀다. 그 질김과 강함에 나는 출근길에 퇴근길에 너를 살피며, 내 아픈 마음과 약한 정신을 다잡으며 살았다.
여름이 다가올 즘에 너는 피어나서 무더운 여름 뙤약볕에도 넌 시들지 않고 있었으며 찬바람이 불어오는 겨울즈음에 넌 시들었다.
나는 너와 같은 강하고 끈기는 없다만 나팔꽃아 너를 보며 늘 희망삼았고 지난 6년의 출근길에 매년 너가 피워오르기를 기다렸었다.
그 자리에 이제는 새롭게 상가인지 건물인지 올라가서 널 볼 수 없지만 지난 세월동안 봄여름가을겨울에 내 출퇴근 길을 위로해주고 응원해줘서 고마웠다.
나는 새해에는 꼭 이직도 하고 싶고 다시 내가 하고 싶은 일들을 어지르려고 글을 쓰려고 한다.
다시 실적보고서 계절이 왔다. 다시 또 매일 그 한페이지 한페이지를 쥐어 짜야한다. 그래도 또 어떻게든 써지겠지.
그리고 이젠 그 이야길 여기서 그만쓰고 다른 곳에서 쓰고 싶다란 생각이 든다.
글쟁이라 그런가 한 곳의 스토리 작가는 이제 지겨워지기도 한다. 내 남고 많은 업무처럼 열심히 일기도 쓰며 살겠다.
새해에는 꼭 결혼하고 싶다. 이직도 하고 싶고. 그리고 나도 아버지가 되고싶다. 얼마 안 남은 30대를 즐겁게 보내겠다.
작성일자 2023.12.30.
올해 마지막 포스팅일 거 같아서 그렇습니다.
매번 하트를 나눠주는 텀친님들 1년동안 고생 많으셨습니다.
우리 2024년에는 2023년보다 더 행복하고 덜 아프고 더 멋있어지고 더 즐겁게 사시기를 간절히 바라겠습니다.
81 notes
·
View notes
여름이다가 가을이 오고, 겨울지나면 봄이 오고 다시 여름이 오는 게 너무나 당연한 순환인 줄 알고 살다가, 올해 유난스러운 날씨를 겪으면서 다시금 깨달은 게 한 가지 있습니다. 내가 알고 있는 당연한 어떤 것들이, 어쩌면 당연한 게 아닐지도 모르겠어요. 절대적인 건 애초부터 아무것도 없을지도 모르겠고요. 어제는 당연하다고 생각했다가 상처받고 외면받았던 어떤 일이 떠올라서 하루를 꼬박 앓다가 잠들었는데, 잠을 깨고 나서도 여전히 고여 있는 듯 합니다. 자꾸만 초라해지는 시간들이 부끄러워서 속상하지만, 그렇다고 적극적으로 반항도 하지 않는 나의 순환을 나조차 이해하기가 버겁습니다. 믿어 왔던 가치들이 얼마나 더 무너져야, 당연함에 얽매이지 않는 현명한 삶을 살아갈 수 있을까요?
39 notes
·
View notes