I've been meaning to draw these three, the adventurers!
(Kolorado is wearing a black turtleneck cause I thought it would suit him lol)
73 notes
·
View notes
I think I found an obscure Super Paper Mario reference in Paper Mario: Sticker Star that I don't think anybody on the English side of the internet has documented?
In world 5-1 of Paper Mario Sticker Star, Shy Guy Jungle, there is a pile of trash with various pieces of paper you can read. 2 of these pieces of paper reference Parakarry from Paper Mario, and Goombella from Paper Mario: The Thousand Door. (And yes, these 2 references ARE in the japanese version as well, the idea that they were added by localization is a false rumour.)
However, its seems like the Japanese version of the game not only has these 2 references, but an additional reference that I have yet to see anyone document in english. When I was researching the Goombella and Parakarry references, I found this tweet by the user 7Roggie
ペーパーマリオ スーパーシールに過去作ネタがあった時は嬉しくて思わず写真を撮ったなー。 それぞれパレッタ、クリスチーヌ、デビッドのメモ。 5-1で何回も漁ってると出てくる。
Google Translation:
"I was so happy when I saw past works on Paper Mario Super Stickers that I couldn't help but take a picture. Note from Paletta, Christine and David respectively. It comes out when you fish many times with 5-1."
Christine is Goombella, Paletta is Parakarry, but who the hell is David? Its Flint Cragley, from Super Paper Mario. According to
Super Mario Wiki, his japanese name is 探検家デビッド , aka "Explorer David."
ババ〜ン!
大きな 石の とびらのむこうに
巨大ヨッシーは じつざいした!
According to google translate, this note says something like :
Baba~n!
Beyond the big stone door
Giant Yoshi is real!
So what makes this a Flint Cragley reference? Well, according to the Japanese Mario Wiki, ババ〜ン!or "Baba~n" is his catchphrase! In English versions of Super Paper Mario, this was localized as "Cragley Ho!" The Japanese wiki page also mentions the 5-1 note, saying that it "seems to be written by him".
The English version of this note says:
Da-da-da-DUMMMMMMMMMMM!
On the other side of the giant stone
door, there's a giant Yoshi! Yes!
It actually exists!
[Source: https://www.mariowiki.com/Shy_Guy_Jungle]
Seems like NOA wasn't aware that "Baba~n!" was the catchphrase of Explorer David, and so they turned it into a reference to the The Legend of Zelda series instead.
Looking across a few Japanese fansites and twitter posts, it seems like this reference is decently well known by Paper Mario fans over there. But shockingly, the majority of English speaking fans don't know about this Japanese-exclusive reference in a game everybody hates to a random obscure character.
Of course, this all raises one last question, Why the fuck was Flint Cragley in Mario's Dimension?
38 notes
·
View notes
⚠️WARNING GORE⚠️
I was watching the Indiana Jones movies and my lil baby brain came up with this. I'm now hyperfixated on them.
8 notes
·
View notes
OMG, I just had this thought: what would happen if Flavio met Flint Cragley?? 🤣 The false hero/Narcissists meet lol
"Foolish explorer" is my favorite recurring Paper Mario archetype. I really should draw them together more; this is the only one I have, I think!
66 notes
·
View notes