Tumgik
#ensemble stars translation
pukanavis · 2 months
Text
"Plum Blossoms and Snowflakes" Translation Directory
Tumblr media
Writer: Yuumasu | Season: Winter
Summary
“After failing to participate in enough events, Mayoi is at risk of repeating a grade. In his time of need, Hajime offers to help him gather members for a temporary unit to film a promotional video for a hotel, but an unexpected snowfall greets them…”
Story
Prologue ・1 | 2 Plum Blossom ・1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 Snowflake ・1 | 2 | 3 | 4 | 5 Epilogue ・1
* Slow updates
142 notes · View notes
ohii-san · 4 months
Text
UNKNOWN HOLY NIGHT AND NIGHTHEAD - WHITE CAROL 1
Tumblr media
( The next day )
Rinne: Achoo!
Ah… So when your body’s cold, your wallet will be too[1]…
I shoulda stopped at my first win. If I’d just stopped pushing there, I’d be a lot richer and happier right about now~...
Tumblr media
Niki: ♪ ( Eating sweets excitedly )
Rinne: Hey. You look too happy. Don’t get too excited over that big win of yours, ‘kay?
Niki: Ah. Just ‘cause you lost doesn’t mean you can take it out on me, Rinne-kun!
I mean, Rinne-kun’s the reason I came here in the first place. Despite your cruel remarks, I gave in and went out with you, ya know?
Rinne: Ah, jeez~. Why’d Niki get such a victory while I’m left broke? No matter how I look at it, that feels wrong…
Niki: Well there’s no helping that, ‘cause it’s just the way things are, isn’t it?
I did it just like Rinne-kun told me, I aimed for the hole in the middle… Wasn’t that the point, to aim right there?
‘Cause then, before I knew it, a bunch of balls came out.
Tumblr media
Rinne: Tch! That’s just beginner’s luck.
Ah, I’m so depressed. I give so much to them…
Why’re they being kinder to some amateur first-timer than me, a regular customer… They’ve got an obligation to treat me well, don’t they?
Niki: … Mogumogu. Of course Rinne-kun would be looking for kindness and fairness from a pachinko parlor. I wonder if this is the rumored sensor of material desire I heard about?
Rinne: … Don’t look so pleased eating those sweets you won, c’mon. And they’re only a fraction of your winnings…
Hey, since I’m the one who invited you out here, those are rightfully mine too. Share them with me!
Niki: Eh?! That’s ridiculous, what kinda argument is that?! … Ah, you’ve seriously taken them already?!
Rinne: Mogumogu… I’m really depressed, so can’t ya be nicer to me?
Look around, everyone around seems happy and probably luckier than me, to boot. Am I the only unhappy person in the whole world? Ah… The world truly is cruel and dark.
Niki: Ah, well~. Don’t start being annoying to everyone around just ‘cause you’re bad at pachinko, ‘kay?
Look, look. I want you to really look around. There’s Christmas decorations all over the place. Even the sweets I got at the pachinko parlor were Christmas themed, see?
So, what do you think? Aren’t you getting excited too?
Tumblr media
Rinne: … Ah? Come to think of it, I guess it’s true everything’s all decorated for Christmas… Isn’t it kinda early for that, though? It’s only November.
Niki: Eh? It’s just like this everywhere lately, though. Even Cinnamon’s already taking reservations for Christmas cakes.
Rinne: Hm. So it’s Christmas…
Niki: That’s a pretty underwhelming response~. You were really excited for the Halloween event[2].
Rinne: That’s ‘cause as the leader, if I don’t keep things lively, our morale as a unit’s not gonna go up either. Besides, if I’m gonna do something as an idol, I’ll definitely make the most of it and enjoy it to the fullest.
Niki: Right, Rinne-kun’s just like that, huh~?
He pretends to be a pretty lively kinda guy, but he’s surprisingly level-headed and thoughtful. It’s been that way since he started crashing at my apartment…
Tumblr media
Rinne: But everyone’s like that. As long as I’m doing this kinda work, I’ve gotta control myself and be conscious of my energy.
Besides, as long as I’m with Niki, there’s no need to force myself to act excited.
Niki: That’s true. So then, is Rinne-kun really not interested in Christmas at all?
Rinne: Eh. It’s not really like that…
I don’t mind if we do a live for it or something. It’s just a holiday that never made it into my hometown.
Ever since joining the idol industry, I’ve been given year-end schedules that don’t gimme time to enjoy Christmas. Besides, to be honest, I don’t have any memory of enjoying it either.
If you go to a pachinko place on that day, you can give it your all and still go home just as sad and lonely as you could otherwise.
All the red and green decorations inside the stores and along the way home… They’re excessive, they make me feel emptier.
The only good memories of Christmas I’ve got are Niki making delicious meals while we lived together… D’you remember that?
Tumblr media
Niki: Ah, now that you mention it… That did happen, didn’t it~?
Rinne: Well, that’s good. Kids really should have fun and enjoy Christmas.
Right, it’s fine if kids are excited, enjoying themselves and bouncing around. But for adults, it’s just the same as any other weekday.
Niki: Eh~? Rinne-kun, are you for real? I don’t think that’s the case, though.
After all, it’s Christmas, right?
Tumblr media
Niki: Turkey and roast beef and beef stew! Ginger cookies, candy canes, bûche de Noël[3], and the classic strawberry Christmas cake! ☆
It’s a dream-like kinda day for me, ‘cause I get to eat delicious food all day, y’know?! I wish Jesus Christ was born every day!
Rinne: … Didn’t you say something like that about Halloween, too? I guess you’d be happy with any event tied to food.
Niki: Well, simply put, yeah.
Rinne: … Huh? Ah, shit!
Niki: Eh? What’s wrong? You’re looking pretty alarmed at that clock…
Rinne: I’ve got a meeting for work right about… Now.
Tumblr media
Niki: Huh?! Rinne-kun, you seriously came to play pachinko even though you had work?! I thought today was a day off for you?!
Rinne: Damn, I overstayed… Anzu-chan said “Absolutely don’t be late!” but, well… I am late, shit.
I wonder if I’ll make it if I run. ES is pretty far, though…
Sigh. It’s gonna be a pain either way~. Anyway, I’m heading off now, so it doesn’t matter!
Niki: Well, it’s a good chance for some exercise, right? Good luck, Rinne-kun!
Rinne: Hm? Why’re you talking like you’re not involved too, Niki. You’re comin’ too, y’know. Rinne-kun will be lo~nely otherwise!
Tumblr media
Niki: Huh?! But it has nothing to do with me, really, right?! I mean, you don’t even feel lonely at all, do you Rinne-kun? You just wanna drag me into it!
Rinne: C’mon, let’s go~. Run, run~!
Tumblr media
Niki: Ah, he’s already…! You were really serious about this?! Ugh– I’m only doing this for you this once, Rinne-kun!
[1]: the way rinne refers to this is something that can either be translated as wallet or breast pocket, such as that of a suit, where the wallet is kept . he's being kind of defeatist here
[2]: referring to spider, which aurora has translated here !
[3]: this is yule log/christmas log !
proofread by @misuzuh ! <3
117 notes · View notes
polyphonical · 27 days
Text
[TRANSLATION] Double-Headed Style! Dragon's Head - Directory
Tumblr media
Starpro and Rhylink are rumored to be at odds with each other in a weekly magazine. As the rift between fans deepen, Tetora and Kuro plan an event to resolve the situation.
♡ Writer: Nishioka Maiko (西岡麻衣子) with Akira (日日日)
♡ Released date: March 31st, 2024 [!! Era]
♡ Characters: Tetora, Kuro, Tomoya, Eichi, Hiiro, Adonis, Koga
♡ Translation: Polyphonical
Prologue
True Intentions and Stances – Chapter 1, Chapter 2, Chapter 3
Back to Square One
Interval – Chapter 1, Chapter 2
Resume
Restlessness and Injustice
Beyond the Point of Yielding – Chapter 1, Chapter 2
Epilogue
78 notes · View notes
esotl · 1 year
Text
Performance! The Tragicomedy of Romeo and Juliet [Translation Directory - Complete]
Tumblr media
Read parts 1-12 (Prologue-Act 4), translated by other people, on the wiki using the wayback machine
[Act 5 • Ch 7 • Ch 8 • Ch 9 • Act 6 • Act 7 • Ch 10 • Ch 11 • Act 8 • Act 9 • Act 10 • Epilogue 1 • Epilogue 2]
Any corrections or concerns are more than welcome
Please refrain from weird comments in the tags - the translator can see all of them. If you are unsure if your comments are "weird", please play it safe and put them in a different post. Thank you!
Do not repost this translation in full to other platforms - screenshots, quotes, and links are fine
386 notes · View notes
realroyalquintet · 1 month
Text
Tumblr media
Ohh my apologies Tumblr folks, it totally slipped my mind to update here! Will make a few update posts, starting with the beginning of my Gambit TL!
Hope you'll enjoy this... wide ride of an event!
Masterlist here (to be updated periodically)
34 notes · View notes
himemiya-kun · 9 months
Text
Blue Sea*The Shining, Truthful Atlantis (English) Translation List
Tumblr media
Disclaimer: An online translator is used for these translations, therefore translations may not be accurate. Some dialogues may be adjusted for smoother speech.
[ Status: In Progress ]
Prologue • Chapter 1 • Chapter 2 •
Chapter 3 • Chapter 4 • Chapter 5 •
Chapter 6 • Chapter 7 • Chapter 8 •
Chapter 9 • Chapter 10 • Chapter 11 •
Chapter 12 • Chapter 13 • Chapter 14 •
Chapter 15 • Chapter 16 • Chapter 17 •
Chapter 18 • Chapter 19 • Chapter 20 •
Chapter 21 • Chapter 22 • Chapter 23 •
Chapter 24 • Chapter 25 • Chapter 26 •
Chapter 27 • Chapter 28 • Chapter 29 •
Chapter 30 • Chapter 31
58 notes · View notes
su-scream · 2 days
Text
Here some information about 4 pieces!!!
I'm not good at translating so if anything wrong, please let me know.
Sagiri Esu
Tumblr media
"Come on, let the adventure begin!!!!"
Profile:
Height: 160cm
Weight: 50kg
Age: 16 years old
Blood type: B type
Birthday: September 12
"Being an idol is my adventure!"
Hoppy: Taking on new challenges
Special skill: survival techniques.
Taki Ibuki
Tumblr media
"Nyahaha, this is kind of my intuition~?"
Profile:
Height: 165cm
Weight: 51kg
Age: 15 years old
Blood type: B type
Birthday: January 21st
"The great storm caused by hurricane"
( hariken/ ハリケーン. Sorry, my translation is bad )
Hobby: playing musical instruments, composing
Special skill: Self-style martial arts, breakdance
Natsu Kana
Tumblr media
"So sensitive, I'm jealous."
Profile:
Height: 163cm
Weight: 50kg
Age: 12 Years old
Blood type: A
Birthday: June 1
"I don't smile even if I was force to"
Hobby: Building block, puzzles
Special skill: calculation
Hanamura Fuyume
Tumblr media
"Such contracts, transactions, and exchange conditions?
Just keep going with it if you want to...♪"
Profile:
Height: 156cm
Weight: 48kg
Age: 14 years old
Blood type: O
Birthday: December 2nd
"I'm sure you'll be in the world of dream too!"
Hobby: Piano
Special skill: Cosplay, general housework
Hojo Raika
Tumblr media
"Thank you, thank you, thank you♪"
Profile:
Height: 158cm
Weight: 48kg
Age: 14 years old
Blood type: B
Birthday: May 22
"If it's a song, I can fly in the sky!" (Idk, I try my best?)
Hobby: Sunbathing, poem
Special skill: Song ( Uta/ 歌 )
13 notes · View notes
mawarimichisae · 11 months
Text
Happiness From Love Spread Afar / Part 2 / Aira FS2
Aira Feature Scout 2 Story Translation, Part 2 | Prev.
Characters: Aira, Kohaku | Writer: Suika
"...Your happiness seeps over to me as well ♪"
Tumblr media
Season: Winter
Time: Next Weekend
Tumblr media
Aira: (.....I haven't talked to Anzu-san at all since then.)
(No, it's not that she hasn't reached out, it's more that I've been avoiding her. )
(For the time being, we made plans on Holdhands for tomorrow, to talk about my Feature Live.)
(It's just, I haven't taken any candids for Anzu-san that seem usable yet....)
(Uu, thinking about tomorrow's meeting is making me gloomy! I don't want to go....)
(I'm really no good, huh. As soon as there's something I don't like, I start to run away.)
(I want to do something about it, but if I knew how to, I wouldn't be struggling now....)
(No, worrying too much isn't good. Today's work is over already, and it's the day of my precious release event!)
(I can't keep on being gloomy forever. I've got to be excited while wearing a smile, or else it'd be rude to the idols I support!)
(I'll think about the candids after the release event is over! ....Alright, it's about time I head to the venue ♪)
Nn? There's someone by the entrance?
It's Anzu-san!? Why is she here? Could she be looking for me....?
(Ah, our eyes met! S-she's coming over!? Sure enough, she came here looking for me!)
(Somehow, Anzu-san's expression looks severe! She must be angry that I was avoiding her!)
(I want to run away, but avoiding her was my bad......but still, I'm scared! For now I'll just--!)
Tumblr media
Kohaku: Kohkohkoh ♪ Caught ya, Love-han.
Aira: Kohakucchi!? Since when did you get behind me....!?
Kohaku: Pardon me, Love-han. Anzu-han said she would go meet ya face-to-face, so I lent her a bit of help.
Aira: No way! Kohakucchi, you traitor...... I mean, at this point, all I can do is pardon you....
Wait, Anzu-san!? You're already this close....! Uu, I'm sorry for avoiding you!
Eh. You're not here about my lack of communication, and you're not really mad? More importantly, you have something you want to ask....?
Kohaku: Both me and Anzu-han were curious. At that time, why did Love-han leave?
Aira: Like I said, that's because I was meeting Hiro-kun.....
Kohaku: But that day Hiiro-han said he wasn't meetin' ya, Love-han.
Aira: H-how did you know......
Kohaku: You see, I thought Love-han didn't want to keep talkin' about that topic, so you went off somewhere.
Hey, Love-han. The you that loves idols - why do you not want to show that in your candids?
Aira: Uu, it became about this after all, huh.
"The fact that you love idols, do you think of it as an embarrassing hobby you can't tell others?" you say?
That's not it! There's no way I would think in that way!?
Kohaku: Then why did ya run away at that time?
Aira: Umm, it's really not like that, how should I say this--
R-right! Aren't fans tired of seeing the me who likes idols?
And so, I thought my candids would be inadequate if I used that idea.....
Kohaku: If that's the case, you shoulda said that from the very beginnin'. It's not enough reason to run away.
Other than that issue, isn't there another reason why you ran away?
Aira: That's....... Hie! Anzu-san, so close!? You want to hear the real reason, you say.....?
Until you hear my true feelings, you won't move from there? Anzu-san, somehow isn't your pressure super strong today!?
Tumblr media
cue stressed Aira animation
Aira: Ok, ok, I understand! I'll tell you!
Well, my fans....they like me, so they would come to my live to see me, right?
Despite that, they would see my pamphlet - wouldn't they be unhappy to see a photo of me following a different idol....
That's....I started to think, maybe that's not the 'me' that everyone wants to see.
But, I couldn't think of any other candid options. See, I often post selfies on social media anyways....
If the candids aren't any different from my normal photos, it would just be the 'me' that everyone knows already......
.....I became more and more lost on what kind of photo would be suitable to display on my pamphlet.
I thought there was no other choice but to refer to my beloved idols' work instead.....
Kohaku: So that's it. .....Thank you for honestly tellin' us, Love-han.
Aira: I'm the one who's sorry for keeping it a secret. I caused you two trouble.
Kohaku: Now that we understand Love-han's reasons - how about we get goin', Anzu-han?
Aira: You're leaving just like that... eh, you guys weren't planning on coming to the release event?
It's fine, but you two won't be able to participate in the release event, you know?
Are you ok with that?
......You'll wait for me, so go enjoy the release event?
We~ll, if you guys are fine with that.......
Time: After a few hours
Location: At the release event venue
Kohaku: Oh. He's back, Anzu-han.
O~i, Love-han. ....How was your long-awaited release event?
Aira: Everyone was amazing...... Rabu~i ♪
Tumblr media
Kohaku: Kohkohkoh ♪ That face tells me ya had heaps of fun.
Aira: The live stage was the best, the MC was amazing too, and the minigame corner was godly as well..... [1]
I thought, 'I've worked hard this whole time so I could come here today'..... truly, I'm glad I came ♪
Kohaku: A towel, button badge, tote bag, and a shirt. Ya sure bought a grand amount of merch too.
Aira: That's right! They're all release event-exclusive - I especially like this one~.....
Anzu-san, did you take a photo of me just now? ......."Pictures to use for my Feature Live"?
Aira: U~n..... but like I said before, I'm not sure my fans would be happy seeing me support another idol.
"It's alright"? Because I was making a very happy face?
Kohaku: I rea~lly understand Anzu-han's sentiment. I can feel a ton of happiness from Love-han right now.
When I watch Love-han bein' so happy, your happiness seeps over to me as well ♪
Aira: Kohakucchi, you said that before too.
Kohaku: When someone precious to you is happy, don't ya naturally become happy too? [2]
So I think that's why I like goin' to idol shops with you, Love-han --
Because you show me so many happy-lookin' faces. See, Anzu-han is nodding too.
Aira: "When they see you straightforwardly having fun and spending time on what you like, everyone will surely be delighted"?
I see....that's right. I get really happy just by seeing the idols I support smile, too.
Not just the smile I wear on stage for the audience, but also my smile for when I get closer to my favorite idols..... [3]
I think my fans would want to see that smile.
Yes - thank you, Kohakucchi, Anzu-san. Could you use those photos in my pamphlet?
If my fans become happy while watching the me who happily pursues my beloved idols....
Then once again, I'll become incredibly happy in return ♪
Kohaku: Kohkohkoh ♪ Love-han is happy, so your fans are happy, then Love-han becomes happy again too.
Happiness circles 'round and 'round, 'till it feels like it can spread all the way to the ends of the earth.
Aira: Now that we've decided that, Anzu-san! Please take more and more photos of me!
I'll keep on becoming happy, and deliver a ton of happiness to everyone. Aira~bu.....⭐
Aira's vocabulary died here. felt that one
CUTE. that's it that's the note
Aira uses the term 触れている = sawareteiru = touching/approaching. I want to interpret this as meaning when Aira "gets closer to" or "brushes against" his ideal idol as both a fan, and in terms of his own identity as an idol.
44 notes · View notes
daily-mao-isara · 1 year
Text
Day 163 : Manga club scout story Chapter 1 translation!
Writer : Nishioka Maiko
Tumblr media
Oh no oh no I'll be late for school at this rate!
Why did I forget to set the alarm for today!?
[Tardiness Eradication Week] just started yesterday!
The student body president, who is in charge of enforcing the rules, can't be expected to be late, can he?!
And we have a little boy* who is always nagging at me about it.
If I'm late, they'll keep picking me for the next year~. please forgive me for that~
Anyway. I have to run with all my might and get to school as soon as possible!
Haa- Haaa- Well, okay, I think I can make it...
Uwaah?!
Ouch, because I entered the T-junction without looking carefully, I bumped into someone with all my heart~
Oh, someone fell over there!
Sorry ! Are you okay!?
Tumblr media
Keito : Damn. What a disaster.
Mao : Let's see. Hasumi-senpai...what are you doing?
Keito : It's inexcusable. Who would jump out at such a blind spot?
I'm sorry about that. I think it is rude to a senpai, but let me say this ... what are you doing?
Keito : Senpai? Me? You've been talking nonsense.
I don't know what you're talking about. And it should be easy to guess what I'm doing.
Mao : I'm asking because I don't know anything about it?
Keito : Huh...I don't have a choice. If you want to know so badly, I'll tell you.
No matter how you look at it, I was on my way to school.
.... What?
Mmm. Oh, no. This is no time for idle chitchat, the bell's about to ring. I have to hurry to school, I can't be late on the first day.
I'm glad neither of us got hurt this time, but be careful next time. okay?
Goodbye then.
Tumblr media
Did he hit his head? And going to school...
He already graduated...
Tumblr media
Hah... Hah... Good for me. Somehow I managed to avoid being late at the last minute...
Hokuto : Good morning, Isara. You're unusually late.
Ah~······ Good morning. I'm tired~ I sprinted for the first time in a while.
Makoto : Haha. But I'm glad you're just in time. The bell hasn't rang yet.
Tumblr media
Subaru :
Sari~, good morning! What happened today? You've been so careful since you became the student council president.
No~ I forgot to set my alarm and woke up later than usual.. But that wasn't all.
I got caught up in a strange thing on the way here~
Subaru :
That's not all? What do you mean?
Mao :
Hmmm. What was that all about? I don't know how to explain...
Tumblr media
Hey. The bell is ringing. You guys, get your asses to your seats.
Makoto : Hmm? Oh, the teacher's here.
Mao :
Whoa. That's right. I'll talk to you later about this morning.
( Huh? Sagami-sensei was our homeroom teacher ?)
(  Strange things seems to keep happening today~?)
(Or rather, it might be more correct to say that there is a sense of contradiction from start to finish.)
Sagami :
I have an important announcement to make today. A transfer student is coming to this class! Let's all get along!
Tumblr media
( A transfer student? Do you mean Anzu?
Who's Anzu?)
(No. Wait wait. Anzu is our producer , right? Why did I feel like I didn't know who she is for a second?)
(Today is all about this~. I feel like my head is clouded and I can't feel refreshed.)
-Then transfer student. Come on in.
Tumblr media
Nice to meet you. My name is Keito Hasumi, and I've just started at this school today.
Nice to meet you.
Mao :
Ah! That weird Hasumi-senpai I bumped into this morning!
Or rather, you graduated last year, didn't you, Hasumi-senpai?
Why are you enrolling in school again? What's more, you've been wearing women's clothes all the time. Is this some kind of punishment?
Keito :
You're from this morning...
Sagami : What's this? You know Isara? Then that's perfect. Go sit next to him.
Mao :
I wish you wouldn't go on and on about it! I mean, this situation is ridiculous!
Keito : You and I have something in common. I look forward to working with you..
Tumblr media
Huh?
I mean. On second thought, this situation...
On my way to school in the morning, I bumped into a girl (?)  and it turned out that she was a transfer student.
It's a common development in romantic comedies in manga, isn't it?
Tumblr media
Mao : Oh, give me a break! I don't like this kind of atmosphere !!!!
* Translator Note : he means tori
17 notes · View notes
ryuseipuka · 2 years
Text
kanata feature scout 2:  “me”, research — chapter 1
this translation was gifted to me by my dear friend, @greeneyedexecutioner! it's always a joy to work together; thank you for such a wonderful translation! i hope everyone can also enjoy this adorable story below!
Season: Winter
Location: Aoumi Aquarium
Tumblr media
Kanata: Hey-ho, hey-ho, cleaning up, cleaning up… … ♪
Souma: Shinkai-dono! The floor of the exhibition ‘eria’ has been completely cleaned. Is there anywhere else you would like me to start cleaning next?
Tetora: Shinkai-senpai, the stairs have been thoroughly swept from top to bottom ♪ I wanna know the location of the next place that requires cleaning too!
Kanata: Both Souma and Tetora are such ‘diligent workers’~
It is all thanks to the help given by the both of you, that I will be able to save greatly on the ‘labor costs’... … ♪
Souma: No, do not mention it. If anything, we would like to express our gratitude to Shinkai-dono for rallying us to your side. I hope that you will continue to request for assistance whenever you have such need, whether it be for cleaning, or for any kind of menial chores.
Tetora: That’s right. I’ve had the privilege of chowing down on so many yummy fish dishes thanks to you; so I wanna repay you by working as hard as I possibly can!
The fish that’s prepared by Shinkai-senpai is always delicious, but even then, the last dish we had really went above and beyond that~
Kanata: Fufu. Whenever I see the both of you enjoying your food with so much excitement, I am really happy too…
There was never a need for ‘thanks’ or anything like that, though. That is why, I feel sorry for having asked you to ‘help out’ so early in the morning, too, you know?
Tetora: No, no. It’s actually real enjoyable to be able to view the fish so leisurely when there’s no one else around~ ♪
Souma: Umu. I hope you will continue to call on me whenever there is a need. I am sure that all the experience accumulated from my time in the Marine Biology Club will definitely be of great service to you ♪
Kanata: Both of you are so~ dependable. Well then, I’ll be taking you up on your generous offer next time… … ♪
For now, as much as I would like to ask for your help in ‘sweeping’ the ‘entrance’—
Are the both of you really fine with having to work here at this hour?
Souma: It is not a problem for me, since all my ‘ressuns’ for today are scheduled in the afternoon.
Tetora: Me too; The work I’ve got today is… … AH!
Speaking of work, there’s something that I’ve been wanting to ask Shinkai-senpai!
Kanata: ? Something that you have been wanting to ask?
Tetora: A little bird told me that Senpai’s going to be performing in a Solo Live. Midori-kun and Shinobu-kun don’t seem to know anything about it though, so I’ve been wondering if what I’ve heard was true.
Kanata: A ‘Solo Live’... …?
Aah~, you must be referring to the ‘Feature Live’.
Souma: “Fui—cha— Raibu”?
Kanata: I have only just heard about it from Anzu-san myself, so I have not had the chance to tell anyone in my ‘unit’ about it yet…
But, it is true; I will be appearing in a ‘Feature Live’.
This ‘Feature Live’ is a ‘live performance’ where ‘idols’ will perform as ‘solo artists’... …
I have also heard something about a photoshoot for a ‘pamphlet’ that will be used during the ‘Live’.
Tetora: Ehhh~ a pamphlet! Have you decided on the kind of photos that you’ll be taking yet?
Kanata: Ur~m. I have not gotten that far yet. It appears that if there is a certain photograph that you want to take, or a special place that you want to go, they will listen to your ‘requests’.
If I could go and ‘puka, puka’ in the ‘sea’, I would like that very much, I am sure… … ♪
Tetora: EHHH! It isn’t a good idea to go swimming in the ocean in the dead of winter right now! Morisawa-senpai has also told you never to go bathing outdoors in the winter; he’s gonna get mad at you if you do, you know~?
Souma: Umu. You will definitely catch a cold in doing so; I would have you refrain from embarking on such a course of action, too!
Kanata: … … Mu~. Well then, I would need the both of you to come up with alternative ideas for my photoshoot, please!
What kind of photos would be suitable to be used in this ‘pamphlet’?
Souma: Photos of Shinkai-dono, correct? U~mu~... …
Tetora: U~myu~... …
Ah~! Shinkai-senpai had that ‘Shuffle Unit’ performance earlier in… …uh, what was that program called again—
Kanata: Are you talking about ‘DJ Classics-kun’? [1]
Tumblr media
Tetora: That’s right, that’s the one! Shinkai-senpai’s performance in that program left a really deep impression on me… …
I guess it must be ‘cause I’m so used to seeing you as you usually are in Ryuseitai? That’s why seeing your performance in the ‘Shuffle Unit’ came as such a breath of fresh air to me~ ♪
Souma: Hmmm. I have not had a chance to view that performance myself, but I do look forward to seeing how it differs from Shinkai-dono’s usual appearance… … ♪
Now that I think back on it, when Hasumi-dono participated in his ‘Shyafuru Yunitto’, I did behold a totally different impression from how he usually is in AKATSUKI.
Kanata: That was the one that Midori ‘participated’ in, right? Midori looked so wonderful when he was in that ‘tuxedo’... … ♪
Tetora: He looked really cool, didn’t he~? My heart actually skipped a beat when I saw the expressions on his face that could only arise from actually being there.
Souma: Hasumi-dono’s gentle smile then, so filled with purity and compassion, may also be something which you might never witness while he is on stage as part of AKATSUKI.
Tetora: I’d prefer to see someone the way they usually are, because that’s the side of them that I’m most familiar with, but then…
When it’s actually the same person, and yet not quite the same…, how do I put it? It’s actually kinda nice to see a side of someone that can only be seen outside the unit.
Kanata: Fufu. Well then, that goes for ‘Feature Live’ too, right?
I will be standing ‘solo’ on ‘stage’, and not with everyone in the ‘unit’ after all.
Souma: In other words, we may see a side of Shinkai-dono which is different from the one we usually see in Ryuseitai.
Tetora: Uwaa~ I’m looking forward to it. I’m getting really curious about what kind of stage it’ll end up being, and what kind of song you’re gonna be singing too!
Kanata: Ahaha. Nothing has been decided yet, and I have yet to discuss it with Anzu-san~. I have not managed to come up with anything regarding the matter of the ‘pamphlet’ either.
Souma: Ohh. That is correct; we were supposed to be discussing the ‘panfuretto’, were we not?
Urmmm. Photos of Shinkai-dono, photos of Shinkai-dono… …?
Tetora: U~myu~... …
Kanata: I am sorry to have vexed the both of you so much, over something that is solely about me.
I do think it would make the ‘fans’ happy to see a different side of me in the “pamphlet’... …
I am going to try to come up with my own ideas, using what we have discussed together as a ‘reference’.
Tetora: Roger that! We’ll also be cheering you on from the sidelines… …!
Well then. We’ll be off to clean up the entrance now—
Souma: We will beautify the place so that all the visitors will be greeted with a pleasant experience when they arrive.
Kanata: Thank you~. If you have any questions, please ask them at any time, okay~?
Souma: Understood. Then, I will be on my way ♪
Kanata: … … Well, then. I will now have to make my way to the ‘concession stand’... …
(... … All things considered. I have listened to what the both of them have said, and have done a little ‘reflection’ of my own.
I had been asked about ‘the criteria that I wanted’, so I had been idly listing all the places that I want to go, and the things that I want to do.
To stay exactly the same as I am now, would be a little… … Have I been giving too much ‘preferential treatment’ towards my favourite things?
It would be more helpful to Anzu-san if I had an ‘idea’ to propose regarding showing ‘a different side’ of me, wouldn’t it~?)
Mr. ‘Blue Tang’, are there any particular kinds of photos that you would like to see of me?
Should I ask Mr. ‘Sunfish’ [2] while I am at it too? Just kidding… … ♪
continue to "me", research: chapter 2 →
writer: umeda chitose translator: greeneyedexecutioner eng proof: ryuseipuka
The program that Kanata’s Shuffle Unit, Moonlight Spectacle, performed in.
Blue Tang and Sunfish are two kinds of fish.
80 notes · View notes
yahuntao · 7 months
Text
Main Story / Hierarchy
Episode 2
Subaru: So, it's time for lunch break, transfer student!☆
Makoto: I don't know how to say [so to speak], but Akehoshi-kun's right, it's lunch break time now, yo, transfer student!
Tumblr media
Subaru: Hey, don't go anywhere! Stay here and listen to me! This is a mandatory residence situation! Hoo-ha-ha! What do you think? Do you regret it? Feeling resentful?
Makoto: There's nothing to regret, Hoshi-kun.
⋯⋯...Ah, you're just playing dumb, aren't you? I get it, Hoshi-kun!
If he won't listen to us anyway, my glasses are going to...
Hokuto: That's enough, nerd duo. The transfer students will be embarrassed.
Makoto: Oh, no, Hidaka-kun's coming too!
We're upgrading from a nerd duo to a nerd trio, and this is the perfect opportunity to do it!
Hokuto: I don't need that kind of opportunity. Enough! Can you guys be quiet for 30 seconds? Just 30 seconds, please. Here, Akehoshi, here's a dollar for you.
Subaru: Hokuto. ...... No, Lord Hokuto! Whatever Lord Hokuto says! I promise to be absolutely silent for 30 seconds!
Makoto: A dollar is too cheap to buy you, Akehoshi-kun! Without Akehoshi-kun playing dumb, it's like I've lost my right arm .... It's too cheap to buy you, Akehoshi-kun!
Hokuto: Okay, okay. All of you be quiet for a while.
Subaru: ............
Makoto: ............
Hokuto: It's kinda weird that you two aren't talking anymore.
It's okay. I'm sorry for disturbing you, transfer student.
If you have other things to do, you can go ahead and go about your business. If not, I hope you'll listen to us this lunch break.
Please do.
Here, here's a kumpei candy.
Makoto: (......? So much wanting to spit!)
(Or rather, I want to explain to the transfer students that Kimpira Candy is a segment exclusive to Hidaka!)
Subaru: (Wait Uki! If you say it out loud, you won't get a dollar for it!)
Makoto: (But yeah, Akehoshi-kun! Hidaka-kun is usually a troll, but it's rare for him to tell a story!)
Subaru: (I understand, I understand how you feel! But be patient! For the sake of my dollar! Or rather, my soul!)
Hokuto: What are you guys muttering about? Do you want to make it easier? Don't hold back if you want to. It's bad for you. That's what grandma says.
Makoto: (Grandma? Damn it, I know Hidaka-kun's relationship between the matchmaker "Gold Flat Candy" and "Grandma"!)
(There's a chance we'll get a segment about it!)
Subaru: (Uki! Hang in there, it's only 30 seconds, come on!)
Hokuto: What's wrong, is it really ......?
I don't think so. The lunch break wasn't long enough anyway, and I wanted to wait until after school to show her around the campus.
The transfer students have their own schedule. The time is limited until the end of the school day, and it's a lot of work. Time is money, that's what grandma says.
Money! You mean money?
Hokuto: You're the star of the show, there's no more dollar.
Subaru: Hey! Wait a minute! That doesn't count, it doesn't count!
Hokuto: Forget it. I hope you'll come to the cafeteria after school if you can. ......
Let's take you to the cafeteria first during lunch break. Grandma also said that there's no way to fight on a hungry stomach. Or maybe the transfer student is a bento fan? You can bring food to the cafeteria without lining it, so let's go there and eat together.
Anyway, let's go to the cafeteria first. Is that okay?
The cafeteria is this way. I'll lead the way. ...... You two can go to the well. And why are you holding your breath?
Subaru: What! It's okay to breathe, isn't it? You should have said so earlier! I was almost suffocated by your kill-in murderer Haojie! Subaru is such a cold-blooded man! Cold-blooded-Han!
Makoto: You make me sound like the Mongol Khan! You're a real star, you're still thinking out of the box. You're still thinking out of the box! I worship you so much...!
Subaru: I don't want to be worshiped. Why don't you give me some money at ....?
Hokuto: I don't care about you two, okay?
2 notes · View notes
vaugesky · 2 years
Text
Shards of Time: Black
To Your Tenderness - Episode 1
Mika: Thanks Narruchan, for helping me buy stuff this weekend
Teach is real strict bout how our performance turns out, so everytime I hafta' jump into a bunch of shops to buy everythin' we need.
But is it cuz yer here, Narruchan? It didnt even take that long to get everythin' I hafta buy.
Arashi: Hehe, great to know that I was help for you, little Mika♪ Its my turn now, to take up your free time, then!
Lets drop off what we bought and go on a date♪
Tumblr media
Arashi: ♪~♪~♪
Mika: (Hmmm~ Narruchan's happy aswell. its great to spend time together with a friend on the weekends! I kinda want to hum a song too♪)
Arashi: What a great way to let off steam! Ill reward myself with some serious shopping for all the hard work I did on the weekdays♪
It has already been a long walk picking up what you needed, little Mika. Are you tired? Do you want to sit somewhere?
Mika: Ngahhh~ Not at all. let me help you with those shoppin' bags ya've been carrying this whole time.
Cuz theres still a buncha places on yer list we need to visit~♪
Arashi: Oh my~ How considerate! I almost fell in love with you♪
We havent been able to go out together like this for a long time because of work.
Thank goodness you moved into Seisoukan. Theres no place besides school where we can see eachother if thats the case.
I can not imagine how much I would miss you if you hadnt moved in...
Mika: Uh~ Ah~ Ya can always send me pictures of interestin' stuff goin' on 'round ya. With all of those pictures ya sent me before, I feel like yer always beside me when im not busy at work♪
Arashi: Oh that reminds me. Remember the accessory shop I sent a picture of the other day? That new one on Time Street? That shop is close to where we are now.
Mika: Ah.. I see it! The one in front of us, righ'? Its design kinda reminds me of somethin'...
Arashi: This shop and that boutique downtown are under the same brand; thats why. These shops sell different things, though.
My dream of coming here with you come true, little Mika♪
Mika: Ehhehe~ Ima go anywhere with you, Narruchan~♪
(Inside the shop)
Arashi: Come and look at this, little Mika! These earings suit you so well!
Mika: Hmm~ I think they suit ya aswell. How 'bout we try em' both on?
Arashi: Oh my~ they really do! Only real friends wear matching accessories♪
And look at this ring, too. Its pretty as a pendant on a neclace and just as a regular ring~
Mika: ...
Arashi: Hmm? What are you looking at, little Mika? You look gone.
Arashi: Wow, what a stunning brooch! The metal is carefully hollowed out and captures the lighting of the butterfly's wings perfectly, and its embellished with sparkling jewels. What a cute yet gorgeous design♪
Mika: I agree~ Whats on the information card beside it?
Arashi: Hmm. Its on display but not for sale... The shop owner found this piece at a fair overseas, and its hard to tell who made it.
Mika: Ngahh~.... I thought it matches ya and wanted to buy it as a gift for ya....
Arashi: Oh, please dont be sad. I appreciate the thought♪
And look, it says we can photos of it! As long as we take a picture, its beauty can stay with us.
We cant have every pretty thing in the world to ourselves, right? The important thing is that we take pleasure in appreciating beauty.
Mika: Is... Is taking a picture really enough?
Arashi: All right, it would be a waste of time if we stayed in the same shop all day. Lets check out somehwere else♪
(Some time later, at sunset)
Arashi: I can always find something new and interesting with you by my side. Even in places ive already visited, little Mika♪
Mika: And ya always make me happy~♪
I maself forgot that I told ya that I was out of sweets. That candy store was great!
Yer so kind to have kept in mind everything ive said, Narruchan...♪
Arashi: Hehehe... Because we are best friends. Friends care about each other.
Oops! I almost forgot!
Mika: ...?
Arashi: How can I not take any pictures with ym best friend now that we are finally hanging out with eachother? Lets quickly take a couple and post them~♪
Hmm? How come my battery died? Did I forget to charge my phone before going out?
Mika: Oh.. How 'bout ya take some with ma phone instead? I can send 'em on Hold-hands later.
Arashi: Of course, good idea♪ Now then, Im sure well make perfect snapshots with my experience on photobooths...
Follow me, little Mika! Look at the camera! 3...2...1~
Mika: Eh, p-please gimms more time to prepare!
Arashi & Mika: ♪~
✩~
Translater note: (Later on, Near Night?)
Mika: (Ehehehe, Im so glad that I got more chances to hang out with Narruchan after I moved to Seisoukan♪)
(Lemme check todays picture... Narruchan is real good with a camera♪)
(..Ngah? This picture is blurry. I cant really see our faces in it.)
(Guess I accidently put ma hand too close to the camera while posin', so our faces went out of focus)
(Ima send the other pictures to Narruchan)
(But what should I do about this blurry one? Hmm... I kinda dont want to delete it)
(Its this bad habit of mine again. Ma room is gradually filled with things I dont want to throw away)
(Uh- ahh... The photo before this one is of the brooch. It suits Narruchan so well no matter how I see it. I can already picture Narruchan wearing it)
(Narruchan loved it so much too.... But said this and that to make sure I didnt worry 'bout it much)
(But thats the exact reason why I want to Narruchan as a gift! I hafta' do somethin' since Narruchan helped me pick all those outfit materials I needed..)
(-Righ! A shop we went to sells materials you need to make accessories.)
(Uhm-Hmm.. lemme re-create that brooch perfectly to give to Narruchan as a suprise~♪)
16 notes · View notes
ohii-san · 4 months
Text
UNKNOWN HOLY NIGHT AND NIGHTHEAD - PROLOGUE
( One day in November )
Tumblr media
Tomoya: O~i, Hinata. I’m thinking of making some coffee, do you want some too? Look, there’s a note here that says you’re free to help yourself.
Hinata: Huh. Will you make mine too? Thanks, Tomo-kun!
Tomo-kun’s reeeally thoughtful, isn’t he~?
Usually I’m the older brother type and I never really thought anyone else would take care of me, but when I’m with Tomo-kun, I get really spoiled.
Tomoya: Ahaha, what’s that? You’re making a pretty big deal out of me making coffee.
When it comes to Ra*bits, Hajime usually makes the coffee for me, and it’s really good. So I wanted to try it for myself.
Well, I guess all you have to do is set up the cup of coffee and turn it on…
Okay, it’s brewed. Thanks for being patient; it’s hot though, so be careful! I can’t even joke about burning yourself before the performance…
Hinata: U~waaa ♪ Thank you!
Well, I’m still wondering when the actual performance is gonna be~
Tomoya: Yeah, for sure. This is the first time I’ve felt so pressured by work.
Hinata: Me too, me too. But it seems like it was some random trouble with the equipment, so it’s not like it was anyone’s fault.
Tomoya: But, waiting for so long is kinda exhausting… I don’t even really feel excited for work anymore.
Hinata: Nn~… I’ve been waiting for so long that I’m getting sleepy, but the sofa here’s too hard~
Tomoya: Hey, you're relaxing too much. If you lay down, your clothes will get all wrinkled, and your hair will come undone, won’t it~?
I went to the trouble of getting my hair and makeup done to look manly… Look, get up, get up!
Tumblr media
Hinata: Ugh… Seems like Tomo-niichan’s actually kinda strict.
( Ping )
Tomoya: Nn? Was that your smartphone, Hinata?
Hinata: Mm~? Well well— Uu. Looks like it’s not me.
Tomoya: Ah, sorry, it was me. I’ve got a message on HoldHands.
Isn’t HoldHands for business? I wonder what it is.
Tumblr media
Tomoya: Erm— “Contacting you regarding Shuffle Unit”…
Ahh. This is that inter-office P-Association project I’ve heard about.
Hinata: Woah! It’s finally Tomo-kun’s turn!
Tomoya: Yeah, yeah. Mitsuru and Nii-chan were already chosen for theirs, so I’ve been looking forward to mine~
It’s something where various idols form a temporary unit together and do a project that goes beyond the agency’s limits, right?
Hinata: Yeah, that’s what it looks like. C’mon, what is it this time? Show me!
Okay, now show me… Oh, looks good~ But it’s still not mine…
I’m really looking forward to forming a temporary unit with a bunch of different faces from the agencies.
Doesn’t it kinda remind you of back at Yumenosaki, with our seniors around? Back then, we also worked with lots of different people.
Tumblr media
Tomoya: Now that you mention it… I’ve been taking on so much ES work lately that I forgot about that.
Hinata: We got to make lots of good friends through work… And it happened pretty often, too. So that’s why I’m looking forward to this, as well.
Tomoya: Personally, I prefer teams with members that get along… I'm no good at talking with people I don't know, it makes me really nervous. Especially if they’re my senior.
Hinata: Is that so? Well, communication can be carried out just with a smile, some gesturing, and those kinds of things!
Tomoya: You’re still as smart as ever. And you shine just as bright, too.
Tomoya: Ahh, that’s right. I forgot to check…! I need to look at it properly.
Hinata: Fufufu. I can’t help it when you look so gloomy, y’know.
Anyway, Tomo-kun. Who are the members of that Shuffle Unit after all? I’m pretty sure it’s written in that email.
Ehh, the members…
Tumblr media
Tomoya: What?! Hajime?! And Himemiya, Harukawa, and Shiratori… Is this really real?!
It’s not a mistake or prank, right? Huh?!
Hinata: No way?! Really?!
Ahh, how per~fect! Look Tomo-kun, it’s a circle of friends! Actually, isn’t this kinda cheating?!
Tomoya: Yeah, yeah! I didn’t expect there to be so many friendly and easygoing faces!
Hehe… Actually, I was really a little worried~ I feel like if me and my seniors were put in the same room, I'd end up having to take care of them.
Tumblr media
Tomoya: I doubt there’ll be any problems, I think we can work together to make this Shuffle project a success ♪
proofread by @misuzuh and @yume-fanfare for tomoya's dialogue !
27 notes · View notes
polyphonical · 2 months
Text
[TRANSLATION] SCOUT! Red Hot Island - Directory
Tumblr media
Eichi invites Chiaki and the others to test run a "treasure hunt" at Aquaria Park. Chiaki recalls a promise he made one summer.
♡ Writer: Nishioka Maiko (西岡麻衣子)
♡ Released date: August 14th, 2022 [!! Era]
♡ Characters: Chiaki, Eichi, Kaoru, Leo
♡ Translation: Polyphonical
Chapter 1 - Chapter 2 - Chapter 3 - Chapter 4 - Chapter 5 - Chapter 6 - Chapter 7 - Chapter 8
46 notes · View notes
esotl · 10 months
Text
Performance - Epilogue 2 (Part 25 - End)
Writer: Akira
Season: Spring
Characters: Wataru, Hokuto, Tomoya, Makoto, Nazuna
Translation Directory
Performing something I wrote myself is embarrassing, it feels like the ultimate one-man show.
Tumblr media
Location: Cafe
Tumblr media
Nazuna: But over the next few performances, they'll slowly get happier, right?
Makoto: Yeah, though I was surprised when I heard about the setting. The story this time, "Romeo and Juliet/Reversi", is a loop, isn't it? It's like a video game♪
Wataru: That's right. In ten days, over all ten performances... Every day, every time, the story of "Romeo and Juliet" repeats.
However. Only the members of the Chorus, who can pass through the door to the past, retain their memories, and change their actions little by little based on their assessment of last time.
In order to not repeat the tragedy that occurred the first time, in today's performance...
They interfere in the story in various ways, putting in a lot of effort to give "Romeo and Juliet" a happy ending.
Hokuto: Right. For example, this time Juliet was recklessly aggressive due to a careless blunder from Tenma-kun's Chorus role.
Knowing about their tragic fate, she hides her love for Romeo to avoid it.
However, that ends up leading to a more depressing development.
So after this, Tenma-kun will try watching his words more.
The cause of his blunder is that he tried some alcohol at the ball, and was out of it after waking from a deep sleep.
But in the next one, he doesn't touch the food and drinks served at the ball.
As a result, Juliet falls in love at first sight with Romeo as usual, and doesn't hide it.
But because Romeo is a woman in this work, there's an uproar about how "the Capulet family's daughter has awakened to homosexuality~" and such.
That's how the story can change depending on the Chorus role's actions.
Makoto: The basis of loops is that the events change depending on the player's actions and choices... It feels like it'd be even more interesting to watch all ten shows♪
Nazuna: But on the flip side, won't there be very few people who come every single day to watch ALL ten shows?
Won't they feel lost if they haven't seen the previous stories?
Wataru: Of course, I considered that. In every show, no matter which you watch, there's a sizable story for the day.
As supplementary material, the contents of all the shows up until then are summarised in a pamphlet, which will be handed out for free.
Makoto: You can also download the data~ that part is my handiwork.
Looks like it's already trending online, that there's a theatre troupe doing something weird.
Wataru: We're not a theatre troupe, though. We've yet to cut ourselves off from the category of amateur performances.
But in this era, nobody will look at you if you do things the normal way, so...
I tried adding things to make it distinct, though only God knows if it will turn out good or bad.
Tomoya: Uu. It's awful how all ten shows have subtle differences. Even though the Chorus role already has a lot of lines as is...
I've also got to act out each of the changes on top of that.
Wataru: Fufufu. You have to gain experience first, practice makes perfect.
By the way. "Romeo and Juliet/Reversi" was written by several different authors, each with their own versions of "Romeo and Juliet".
It's an anthology of short stories.
A representative author then rearranged and assembled them all into one large plot.
And a former member of the Drama Club then remade it into a script to perform on stage.
Hokuto: So that's what was resting in the Drama Club's bookshelf... I didn't know there was an original work, did you get approval from the copyright holders?
Wataru: Yes, there's no oversights there. It's the work of an active writer, currently working as a lecturer in the acting department...
I asked that person to deal with things relating to the rights.
They took great care of me when I was a first year... When I told them I would be performing this work, they were delighted.
Incidentally. It's said that if you're going to be an actor, you must first understand a scriptwriter's feelings...
Actually, in addition to the short stories compiled in the anthology, there are also stories by former members of the Drama Club in the script.
Or rather, the genres present in the anthology were all over the place, and mostly made up of outlandish stories that were difficult to adapt into a script.
That's why, to fill in the gaps, the members wrote their own works.
Until recently it was a regular event for the club, and I counted about a hundred different kinds of scripts on the bookshelves.
Fufufu. In truth, I have... also written one. Coincidentally, it's ended up being used in this performance.
Performing something I wrote myself is embarrassing, it feels like the ultimate one-man show.
It's rather vain~ if possible, I want to dance in other people's stories... in other people's dreams.
Tomoya: Eh, what day is yours for? I didn't know about this~? They're all serious stories, so I really can't imagine you wrote any of them?
Hokuto: ...It's probably the tenth one, the final one, right?
Wataru: Amazing! That's correct! How did you know, Hokuto-kun?
Hokuto: Hmph. Don't be stupid. It's only natural that I'd know.
Romeo and Juliet seemed happiest in the final performance. Because it isn't a tragedy, right, President?
Those lovers, Romeo and Juliet, are surely in their own heaven... Even now, they're cuddling up and laughing together happily.
And they're saying to you, "thank you for understanding us"...
"We're happy that you don't ridicule our affection, our love, that you don't say you feel sorry for us."
That's what I think, President. If my thoughts are correct... then it's just as you say. It isn't a tragedy.
[Epilogue 1 • Directory]
35 notes · View notes
realroyalquintet · 1 month
Text
Tumblr media
My old editor and I got together to create a 2024 reboot of our old Checkmate TL from 2017!
This event means a lot to the both of us, so I really hope it's clear how much thought and love and growth we've both put into the fresh version.
Masterlist here!
10 notes · View notes