Tumgik
#qlco
rookie-ofthe-year · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Predestinato
[pre-de-sti-nà-to] agg., s.
agg. Destinato a qlco.: essere p. alla gloria s.m. (f. -ta) Chi è destinato a un fine particolare, importante: essere un p. al successo
Happy Birthday @redbullwin!! I hope you like this little edit, it's not much, but it's with love ♡
50 notes · View notes
25a · 1 year
Photo
Tumblr media
• MINACCIARE [mi-nac-cia-re] w.tr. farle temere un male futuro, per costringerla a fare qlco. Questa è violenza • UMILIARE u-mi-liá-re] v.:t: avvilirla, mortificarla, indicando difetti o errori Questa è violenza •PICCHIARE [pic-chià-re] v.tr: colpirla, ferirla, percuoterla Questa è violenza ❌ Noi di Philia Home diciamo #stopallaviolenzasulledonne. •#philiahome #francavillafontana #viaroma #stopviolenzasulledonne #25novembre (presso 𝑷𝒉𝒊𝒍𝒊𝒂 𝑯𝒐𝒎𝒆) https://www.instagram.com/p/ClYXf7BsMtw/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
kairos-antdf · 3 years
Text
Incatenato
Tumblr media
[in-ca-te-nà-to] agg.
1 Legato con catene: i. mani e piedi
2 Tenuto, rafforzato con catene o altri elementi metallici: muro i.
3 fig. Impossibilitato a liberarsi da qlco. o da qlcu.
4 metr. rima i., quella che segue lo schema ABA, BCB, CDC ecc.
2 notes · View notes
sayitaliano · 7 years
Text
Abbreviazioni
An abbreviation is made when you need to reduce the lenght of words while writing, in order to save space and time. It’s also quite common to find them in dictionaries or some grammar books (I’ll add a list of some examples at the end of this post, under the keep reading link). There are 3 ways in which you can do that:
1) contrazione (contraction): in a word, you omit syllables/letters that are in the middle (where you put the dot): f.lli = fratelli (brothers) dott.ssa = dottoressa (woman doctor) gent.mo = gentilissimo (dear/very kind)
When a contraction results in a 2/3 letters long word, the dot moves at the end of them (to show it is an abbreviation), or it is just omitted: dr. / dr = dottor (man doctor) cfr. / cfr = confronta (confer, cf., see)
2) compendio (summary/compendium): using one or more letters of the beginning of a word: dott. = dottor (man doctor) ing. = ingegnere (engineer) ecc. (etc.) = eccetera (and so on, etcetera)
3) sequenza consonantica (consonantal sequence): using the starting consonant and a few othrs contained in the word: sg. = seguente (following, singular) sgg. = seguenti (following, plural) (generally a double g in an abbreviation means the plural of that word: another example is the abbreviation for “day/days”: g. = giorno, gg. = giorni)
ONLINE Ofc, abbreviations are pretty common nowadays, especially online: almost everyone use them while chatting, sending text messages, on forums or generally on social networks and so on. I think I already mentioned some in an old post, but here you have some again: nn = non (not) qst = questo/a/e/i (this/these) cmq = comunque (btw) cn = con (with) Pretty common are the use of x to mean per (for - taken from math’s multiplication), and the use of “k” for the letters “ch”, as in “ke = che” (that). some use them together: “xk / xké = perché” (because). Some alphabet’s letter are used instead of equivalent (equally pronunced) pronouns or prepositions: c = ci (us), v = vi (to you, plural), t = ti (to you, singular), d = di (of)...
For example: T piace qst tel? = Ti piace questo telefono? (Do you like this phone?) Xk nn vieni cn me? = Perché non vieni con me? (Why don’t you come with me?) Siam and al mare cn mio cugi = Siamo andati al mare con mio cugino (We went to the sea with my cousin) K n dici? = Che ne dici? (What do you think?) Cm va? = Come va? (How are you?) Plus, some people simply omit the end of most words, and tbh some people just abbreviate words randomly, and trust me, it gets really tough to understand what they mean sometimes. Btw, these are all considered quite common and “normal”, therefore there’s no use of dots or whatsoever. And if you don’t understand, you just have to ask for explanations!
Some official Italian grammar abbreviations that you can find on books and dictionaries are: abbr. = abbreviato, abbreviazione (abbreviated/abbreviation)
abl. = ablativo (ablative)
a.C. = avanti Cristo (B.C.)
acc. = accusativo (accusative)
accr. = accrescitivo (augmentative)
accorc. = accorciativo (shortening)
aeron. = aeronautica (aeronautics/aviation)
agg. = aggettivo, aggettivale, aggettivato (adjective)
agric. = agricoltura (agriculture)
alter. = alterato (modified)
amer. = americano (American)
anat. = anatomia (anatomy)
ant. = antico (ancient)
anton. = antonomasia (antonomasia)
antrop. = antropologia (anthropology)
arald. = araldica (heraldry)
archit. = architettura (architecture)
archeol. = archeologia (archaeology)
art. = articolo, articolato (article)
assol. = assoluto, assolutamente (independent, absolute)
astrol. = astrologia (astrology)
astron. = astronomia (astronomy)
at. = atomico (atomic)
attrav. = attraverso (across, through)
aus. = ausiliare (auxiliary)
autom. = automobilismo (motoring)
av. = avanti, prima di (before)
avv. = avverbio, avverbiale, avverbialmente (adverb)
biol. = biologia (biology)
biz. = bizantino (byzantine)
bot. = botanica (botany)
burocr. = burocratico (bureaucratic)
ca. = circa (circa, around)
card. = cardinale (cardinal)
celt. = celtico (celtic)
centr. = centrale (central, middle)
cfr. = confronta (confer, compare)
chim. = chimica (chemistry)
chir. = chirurgia (surgery)
colloq. = colloquiale (colloquial)
comm. = commercio (commercial)
comp. = composto (compound)
compar. = comparativo (comparative)
compl. = complemento (complement)
condiz. = condizionale (conditional)
cong. = congiunzione, congiuntivo (agg.) - (conjuction)
congtv. = congiuntivo (modo) - (subjunctive mood)
coniug. = coniugazione, coniugato (conjugation / conjugated)
contr. = contrario (opposite, contrary)
correl. = correlativo, correlazione (correlation)
deriv. = derivato, derivazione (derivative)
determ. = determinativo (determining / definite)
dial. = dialettale, dialettalismo (dialectal)
difett. = difettivo (defective)
dim. = diminutivo (diminutive)
dimostr. = dimostrativo (demonstrative)
dir. = diritto (law)
disus. = disusato (disuse)
ebr. = ebraico (Hebrew)
ecc. = eccetera (etcetera)
eccl. = ecclesiastico (clerical)
econ. = economia (economy)
edil. = edilizia (construction/building)
edit. = editoria (publishing)
elettr. = elettricità, elettrotecnica (electricity)
elettron. = elettronica (electronics)
ellitt. = ellittico, ellitticamente
elvet. = elvetismo (swiss)
enfat. = enfatico (emphatic)
enol. = enologia (enology)
es. = esempio (example)
escl. = esclamativo, esclamazione (exclamation)
est. = estensione, estensivo, estensivamente (extensive, wide)
etim. = etimologia, etimologico, etimologicamente (etymology)
eufem. = eufemismo, eufemistico (euphemism)
evit. = evitare, evitato (avoid)
f. = femminile (feminine)
fam. = familiare (domestic)
farm. = farmacia, farmacologia (pharmacology)
ferr. = ferrovie (rail system)
fig. = figurato (figurative, metaphorical)
filos. = filosofia (philosophy)
fis. = fisica (physics)
fisiol. = fisiologia (physiology)
fotogr. = fotografia (photography)
fr. = francese (french)
fut. = futuro (future tense)
(gen. = genere --- gender)
gener. = generale, generalmente; generico, genericamente (general / generally)
genit. = genitivo (genitive)
geofis. = geofisica (geophysics)
geogr. = geografia (geography)
geol. = geologia (geology)
gerund. = gerundio (gerund)
gerg. = gergale (slang)
germ. = germanico (germanic)
giapp. = giapponese (japanese)
got. = gotico (gothic)
gr. = greco (greek)
gramm. = grammatica, grammaticale (grammar / grammatical)
idraul. = idraulica (hydraulics)
ill. = illustrazione (illustration)
imperat. = imperativo (imperative)
imperf. = imperfetto (imperfect)
impers. = impersonale (impersonal)
impropr. = improprio, impropriamente
indef. = indefinito (undetermined/undefined)
indet. = indeterminativo (indefinite)
indeur. = indoeuropeo (indo-european)
indic. = indicativo (indicative)
inf. = infinito (infinite)
infant. = infantile (childish/chilhood)
inform. = informatica (IT)
ing. = ingegneria (engineering)
ingl. = inglese (english)
intens. = intensivo (intensive)
inter. = interiezione, interiettivo (interjection)
interr. = interrogativo (interrogative)
intr. = intransitivo (intransitive)
inv. = invariabile (invariable)
iperb. = iperbole, iperbolico (hyperbole)
iron. = ironico, ironicamente (ironic/ironically)
it. = italiano (italian)
iter. = iterativo, iterativamente (iterative, repetitive)
lat. = latino (latin)
lett. = letterario, letterariamente (literary)
letter. = letteratura (literature)
ling. = linguistica (linguistics)
loc. = locuzione (locution)
lomb. = lombardo (lombard - lombardy idiom)
longob. = longobardo (longobard - longobard idiom)
m. = maschile (mascuiline)
maiusc. = maiuscolo, maiuscola (capital letter)
mar. = marina (navy)
mat. = matematica (math)
mecc. = meccanica (mechanics)
med. = medicina (medicine)
mediev. = medievale (medieval, archaic)
mediterr. = mediterraneo (mediterranean)
merid. = meridionale (southern)
metall. = metallurgia (metallurgy)
meteor. = meteorologia (meteorology)
milan. = milanese (milanese - milan idiom)
milit. = militare (scienza e tecnica)
miner. = mineralogia (mineralogy)
mus. = musica (music)
n. = nome (noun/name)
napol. = napoletano (neapolitan idiom)
neg. = negazione, negativo, negativamente (negative)
nom. = nominativo (nominative case)
nt. = neutro (neutral)
num. = numerale (numeral)
numism. = numismatica (numismatics)
onomat. = onomatopea, onomatopeico (onomatopoeia)
ord. = ordinale (ordinal)
org. az. = organizzazione aziendale (company structure)
orient. = orientale (asian)
orig. = origine, originariamente (originally)
parl. = parlato (speech)
part. = participio (participle)
pass. = passato (past) 
pegg. = peggiorativo (pejorative)
pers. = persona, personale (person)
pl. = plurale (plural)
pleonast. = pleonastico (pleonastic)
poet. = poetico (poetic)
polit. = politica (politics)
pop. = popolare, popolarmente (of the people/crowd/working class, popular)
portog. = portoghese (portoguese)
poss. = possessivo (possessive)
pref. = prefisso (prefix)
preindeur. = preindeuropeo (pre indo-european)
prep. = preposizione, prepositivo (preposition)
pres. = presente (present)
prob. = probabile, probabilmente (probably)
pron. = pronome, pronominale (pronoun)
prop. = proposizione (proposition)
propr. = propriamente (proper)
prov. = proverbio, proverbi (saying, proverb)
provenz. = provenzale (occitan)
psicoan. = psicoanalisi (psychoanalysis)
psicol. = psicologia (psychology)
qlco. = qualcosa (something)
qlcu. = qualcuno (somebody)
rafforz. = rafforzativo (intensifier)
ragion. = ragioneria (accounting)
recipr. = reciproco (reciprocal)
region. = regionale (regional)
rel. = relativo (relative)
relig. = religione (religion)
rem. = remoto (remote)
rifl. = riflessivo (reflexive)
roman. = romano, romanesco (roman - rome idiom)
s. = sostantivo (noun)
scherz. = scherzoso, scherzosamente (joke)
scient. = scientifico (scientific)
sec. = secolo (century)
secc. = secoli (centuries)
seg. = seguente (following)
sett. = settentrionale (northern)
sicil. = siciliano (sicilian)
sign. = significato (meaning)
sim. = simile, simili (similar)
simb. = simbolo (symbol)
sin. = sinonimo (synonym)
sing. = singolare (singular)
sociol. = sociologia (sociology)
sost. = sostantivo, sostantivale (noun)
sottratt. = sottrattivo (subtract)
sovrapp. = sovrapposizione (overlap)
sp. = spagnolo (spanish)
spec. = specialmente (specially)
spreg. = spregiativo (insulting, disdainful)
stat. = statistica (statistics)
stor. = storia (history)
suff. = suffisso (suffix)
superl. = superlativo (superlative)
tecnol. = tecnologia (technology)
ted. = tedesco (german)
tel. = telefonia (telephony)
temp. = temporale (of time, temporal)
tess. = tessile (tecnica) -- (textile)
tipogr. = tipografia (typography)
tosc. = toscano (tuscany - tuscany idiom)
tr. = transitivo (transitive)
trad. = traduzione (translation)
tv = televisione (television)
v. = verbo (verb)
V. = vedi (see)
var. = variante (variation)
vc. = voce (term, item)
ven. = veneto (veneto idiom)
venez. = veneziano (venetian - venice idiom)
verb. = verbale (verbal, oral)
veter. = veterinaria (veterinary medicine)
vezz. = vezzeggiativo (nickname, endearment)
volg. = volgare (common, vulgar)
zool. = zoologia (zoology)
zootec. = zootecnia (zootechnics)
418 notes · View notes
stanknstein · 4 years
Text
Ký Sự Dhamma - Trí Tuệ Và Cải Huấn Quanh Thế Giới - Thiền Sư S.N. Goenka
source https://www.youtube.com/watch?v=F-Qlco-QeWM
0 notes
aptak-team-blog · 5 years
Photo
Tumblr media
mualai dari yang kecil akan menjadi besar kalau gak di mulai saat dari yang kecil tidak akan pernah bisa menjadi besar... NABUNG investasi unit link bersama car3inetworks https://www.instagram.com/p/B2c57MtBOR80K3mNqcknc1Hn-QlCo-CvqEzVUw0/?igshid=1jk3oe7ex5zb1
0 notes
paoloferrario · 6 years
Text
RICORDO e RICORDARE, da: lo Zingarelli 2019 Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli Zanichelli editore
RICORDO e RICORDARE, da: lo Zingarelli 2019 Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli Zanichelli editore
La parola di oggi è: ricordo
SILLABAZIONE: ri–còr–do SINONIMI ♦ricòrdo / riˈkɔrdo/ [av. 1342] A s. m. 1 il ricordare, il ricordarsi | richiamo alla mente di fatti, cose o persone: perdersi nel ricordo del passato; te lo offro per ricordo 2 memoria di qlcu. o qlco. che permane impressa nella mente: il tuo amico ci ha lasciato un pessimo ricordo; abbiamo perduto il ricordo di quel viaggio | memoria 
View On WordPress
0 notes
lammermoor-lace · 5 years
Text
picconare[pic-co-nà-re] v.tr. (piccóno ecc.) [sogg-v-arg]
1 Colpire qlco. con un piccone: p. un muretto
2 fig. Nel l. politico, attaccare polemicamente qlcu. o qlco.
• sec. XVII
0 notes
Text
Sfogare
sfogare[sfo-gà-re] v. (sfógo, sfóghi ecc.)
• v.tr. [sogg-v-arg] Manifestare apertamente stati d'animo o sentimenti prima controllati: s. la rabbia
• v.rifl. [sogg-v] Manifestare uno stato d'animo o un impulso, attenuando la tensione: gli ho detto tutto e mi sono sfogato! || s. con qlcu., confidarsi o prendersela con lui
• [sogg-v-prep.arg] Togliersi la voglia di fare qlco., facendola ripetutamente o a lungo; l'arg. è espresso da frase (introd. da a): s. a correre
0 notes
Text
Piccola riflessione.
Ieri sera ho visto "Fallen" il film e, non so per quale assurda motivazione, quando ho bloccato il telefono e sono andata in bagno a lavarmi i denti, un pensiero filosofico mi ha attraversato la mente. Ho deciso di vedere questo film semplicemente perché l'avevo trovato su YouTube, pronto per essere visto senza alcun intoppo. Alla fine sono andata a leggere i commenti.. Lo faccio sempre, anche per le canzoni, io mi diverto a leggere cosa pensano le persone. Comunque.. Non divaghiamo.. Insomma c'era una miriade di commenti, chi diceva "fa cagare, che film banale, fa schifo, attori pessimi" e chi invece "Oh mio Dio fantastico, ho pianto come se non ci fosse un domani, bellissimo film, è la 27379292619372 volta che lo vedo etc.." Il film di per se è molto carino, la trama ti intriga ma niente più di questo. Però a me queste opinioni contrastanti mi hanno fatto riflettere. Noi viviamo in un mondo dove le persone si giudicano tra di loro perennemente, a volte credo addirittura che sia un qualcosa di radicato nella natura umana. Ma cosa è un giudizio? Ciò che si pensa di qlcu. o di qlco., valutazione che si dà su persone, fatti, ecc. (Dizionario) Io direi che una persona giudica perché non ha niente di meglio da fare, perché è insoddisfatto della vita che conduce, di ciò che è quindi trova conforto bel riversare su altri le sue insicurezze. Le critiche invece sono un'altra cosa.. Personalmente amo le critiche. Ma quelle costruttive, quelle fatte da persone con un quoziente intellettivo per lo meno decente, persone che io stimo e da cui traggo indegnamente ogni giorno. Le critiche di chi non appartiene a questa categoria di esseri umani, a me entrano da un orecchio e mi escono dall'altro. Sono come parole che fluttuano nell'aria incapaci di colpirmi il cuore. Tutto questo ragionamento per dire che, alla fine nella vita, qualsiasi cosa fate, qualsiasi decisione prendete ci sarà sempre qualcuno pronto a giudicarvi e, in fondo, va bene così. Noi esseri umani abbiamo bisogno di metterci in dubbio, poi sta ad ognuno di noi trarne forza o debolezza.
0 notes
drpepsicolaandsuch · 7 years
Video
youtube
(via https://www.youtube.com/watch?v=qlCo-4shNl4)
0 notes
vecchiato · 4 years
Quote
 «La ricerca della verità è possibile soltanto se parliamo chiaramente e semplicemente ed evitiamo tecnicismi e complicazioni non necessari.Dal mio punto di vista, mirare alla semplicità e alla chiarezza è un dovere morale degli intellettuali: la mancanza di chiarezza è un peccato e la pretenziosità è un delitto.» (Karl Popper)   ricerca [ri-cér-ca] s.f. (pl. -che) 1 Attività finalizzata a trovare o scoprire qlcu. o qlco.: r. del colpevole di un delitto; essere alla r. di un lavoro; in uso assol., indagine, investigazione, inchiesta: una r. lunga, accurata, infruttuosa. Questa la definizione di ricerca: "Attività finalizzata a trovare o scoprire qualcuno o qualcosa", nella descrizione specifica quel "qualcuno" o quel "qualcosa" è il motore di partenza per il fine, ma si può parlare di fine quando si comincia una ricerca? O si tratta solo di un punto di arrivo che segna poi un altro punto di partenza? La ricerca quando si compie e in qualsiasi campo è sempre faticosa, difficile da gestire e da far passare come divertimento, la ricerca è un lavoro che si compie come atto continuo dettato in primis dalla curiosità e dalla conoscenza. Se non si parte con la giusta dose di desiderio di sapere e di immersione non si compie la ricerca, se manca lo stimolo il lavoro finale non darà né premi agli sforzi fatti né stimoli futuri. Il 17 dicembre 1903 i fratelli Wilbur e Orville Wright passarono alla storia con il primo rudimentale aereo il "Flyer" che spiccò volo, un volo di soli 12 secondi, eppure dietro ai quella manciata di secondi si nascose la tenacia, la forza e la ricerca, forse anche una buona dose di incoscienza e di sogni. Non tutti sanno forse che gli Stati Uniti d'America avevano stanziato la somma di 50000 dollari per la ricerca sull'aviazione messi a disposizione di una delle menti più brillanti del tempo, il professore Samuel Pierpont Langley. Sostenuto nei suoi tentativi sia dal governo che dalla stampa dell'epoca e con finanziamenti cospicui continuarono gli studi sul volo. Nel frattempo in Ohio i due fratelli non conosciuti, non seguiti e senza finanziamenti pubblici continuavano la loro incessante ricerca mantenendo la loro attività attraverso il piccolo negozio di biciclette locale. Perché allora i fratelli Wright volarono e Langley non ci riuscì? Perché continuarono nella ricerca, curiosi nella realizzazione del loro sogno impossibile per tutti e nonostante i fallimenti, le avversità, la fatica, le prove disastrose continuarono fino al successo perché il loro obiettivo non fu mai perso di vista: riuscire a volare. Samuel Pierpont Langley non era forse sufficientemente motivato, aveva già raggiunto altri risultati, professore stimato ad Harvard, conosciuto e apprezzato, altri sogni già realizzati, altre ricerche portate a termine, ma il volo… il volo no, forse non gli è servito staccarsi dal suolo e alzare non solo lo sguardo al cielo, ma l'uomo stesso. Non definiamo lo studio di Langley un fallimento, ma piuttosto classifichiamola come "un non raggiungimento della sua ricerca", una ricerca non abbastanza convinta, niente affatto forte e incisiva e soprattutto mancante di forza e di sogni. Sì, sogni, perché servono tanto quanto la curiosità e la ricerca da fare, tutto ciò è un duro lavoro si diceva all'inizio, ma qualcuno ha davvero pensato che tutto sia semplice e che una tempesta si dipani solo con il soffio di una brezza primaverile? Dodici secondi di volo, contateli, ora. E poi? Poi volate. 1…2…3…4…5…6…7…8…9…10…11…12 Massimiliano Sabbionwww.maxiart.it
http://vecchiatoart.blogspot.com/2020/09/dodici-secondi-di-volo-dai-fratelli.html
0 notes
vecchiato · 5 years
Quote
  «La ricerca della verità è possibile soltanto se parliamo chiaramente e semplicemente ed evitiamo tecnicismi e complicazioni non necessari. Dal mio punto di vista, mirare alla semplicità e alla chiarezza è un dovere morale degli intellettuali: la mancanza di chiarezza è un peccato e la pretenziosità è un delitto.» (Karl Popper)  ricerca [ri-cér-ca] s.f. (pl. -che) 1 Attività finalizzata a trovare o scoprire qlcu. o qlco.: r. del colpevole di un delitto; essere alla r. di un lavoro; in uso assol., indagine, investigazione, inchiesta: una r. lunga, accurata, infruttuosa.  Questa la definizione di ricerca: "Attività finalizzata a trovare o scoprire qualcuno o qualcosa", nella descrizione specifica quel "qualcuno" o quel "qualcosa" è il motore di partenza per il fine, ma si può parlare di fine quando si comincia una ricerca? O si tratta solo di un punto di arrivo che segna poi un altro punto di partenza? La ricerca quando si compie e in qualsiasi campo è sempre faticosa, difficile da gestire e da far passare come divertimento, la ricerca è un lavoro che si compie come atto continuo dettato in primis dalla curiosità e dalla conoscenza. Se non si parte con la giusta dose di desiderio di sapere e di immersione non si compie la ricerca, se manca lo stimolo il lavoro finale non darà né premi agli sforzi fatti né stimoli futuri. Il 17 dicembre 1903 i fratelli Wilbur e Orville Wright passarono alla storia con il primo rudimentale aereo il "Flyer" che spiccò volo, un volo di soli 12 secondi, eppure dietro ai quella manciata di secondi si nascose la tenacia, la forza e la ricerca, forse anche una buona dose di incoscienza e di sogni. Non tutti sanno forse che gli Stati Uniti d'America avevano stanziato la somma di 50000 dollari per la ricerca sull'aviazione messi a disposizione di una delle menti più brillanti del tempo, il professore Samuel Pierpont Langley. Sostenuto nei suoi tentativi sia dal governo che dalla stampa dell'epoca e con finanziamenti cospicui continuarono gli studi sul volo. Nel frattempo in Ohio i due fratelli non conosciuti, non seguiti e senza finanziamenti pubblici continuavano la loro incessante ricerca mantenendo la loro attività attraverso il piccolo negozio di biciclette locale. Perché allora i fratelli Wright volarono e Langley non ci riuscì? Perché continuarono nella ricerca, curiosi nella realizzazione del loro sogno impossibile per tutti e nonostante i fallimenti, le avversità, la fatica, le prove disastrose continuarono fino al successo perché il loro obiettivo non fu mai perso di vista: riuscire a volare. Samuel Pierpont Langley non era forse sufficientemente motivato, aveva già raggiunto altri risultati, professore stimato ad Harvard, conosciuto e apprezzato, altri sogni già realizzati, altre ricerche portate a termine, ma il volo… il volo no, forse non gli è servito staccarsi dal suolo e alzare non solo lo sguardo al cielo, ma l'uomo stesso. Non definiamo lo studio di Langley un fallimento, ma piuttosto classifichiamola come "un non raggiungimento della sua ricerca", una ricerca non abbastanza convinta, niente affatto forte e incisiva e soprattutto mancante di forza e di sogni. Sì, sogni, perché servono tanto quanto la curiosità e la ricerca da fare, tutto ciò è un duro lavoro si diceva all'inizio, ma qualcuno ha davvero pensato che tutto sia semplice e che una tempesta si dipani solo con il soffio di una brezza primaverile? Dodici secondi di volo, contateli, ora. E poi? Poi volate. 1…2…3…4…5…6…7…8…9…10…11…12 Massimiliano Sabbion www.maxiart.it  
http://vecchiatoart.blogspot.com/2019/02/dodici-secondi-di-volo-dai-fratelli.html
0 notes