-> [ THIS IS A SIDEBLOG OF @sayitalianohome, our replies and follows will be made from there. ] <-Ciao a tutti!! It's E. here, creating this blog (originally with C.) to try to help you a bit with Italian language and spread our culture. I hope that this blog can be useful to you, and that you will like it. This is not a politics blog, just objective posts or translations with no second intentions (unless specifically asked or required). Only positive vibes. Everyone is welcome here.

Explore Tagged Posts
Last Seen Blogs
Statistics

We looked inside some of the posts by sayitaliano and here's what we found interesting.

Inside last 20 posts
Time between posts
2 days
Number of posts by type
Photo
0
Video
0
Audio
0
Text
8
Chat
0
Answer
12
Link
0
Quote
0
Fun Fact

Tumblr has over 100 million blogs, and only 167 employees.

sayitaliano·2 days agoAnswer

23, 4, 5, 13, 19 for culture asks

4. Mention a cool fact about your country.
L’Italia è tutta straordinariamente bella, da visitare. Si mangia e si beve bene, le persone sono stupende (soprattutto quando si impegnano, collaborano e non litigano tra loro), è un paese ricchissimo di arte, di storia e di panorami mozzafiato di ogni tipo (montagne, laghi, mari, campagne, colline…). Cosa può esserci di più fico di questo???

5. What is a stereotype about your country that you hate?
Principalmente quello che ci vede malfattori, in particolare mafiosi. Ma ce ne sarebbero altri (soprattutto stereotipi made in Italy). Però questo è uno di quelli maggiormente portati all’estero anche tramite i film e quindi forse più conosciuto ed usato?!

13. Describe your country in 3 words.
Ultimamente direi: lievito, balcone, immuni. Oppure: andrà tutto bene.
In generale invece: stivale, tricolore, bellezza.

19. What is currently the most popular TV show?
Non saprei, non guardo molto la TV.
Mi verrebbe da dire, visto il momento, le dirette del Presidente. Forse qualcosa tipo Grande Fratello o Temptation Island? Live Non è La D’Urso? X Factor? 4 Ristoranti? Italians, ditemi voi!

23. What is the school system like in your country?
Al momento, un casino. Non vorrei soffermarmici troppo. Vi sono vicina raga, mettetecela tutta.
Comunque in generale, il sistema scolastico italiano prevede dei sistemi educativi e scuole per l’infanzia (per bambin* dai 3 mesi fino ai 5 anni*), e due cicli di istruzione, quello primario e quello secondario.
Il primo è obbligatorio: è fatto da scuola elementare (dura 5 anni, dai 6 agli 11 anni*) e scuola media inferiore (dura 3 anni, dagli 11 ai 13 anni*). Il secondo comprende scuola secondaria (5 anni, in genere dai 14 ai 19 anni*), e percorsi di istruzione e formazione professionale (regionali, della durata di 3 o 4 anni*). A seguire, l’università o istituti superiori ad ordinamento speciale.
La scuola secondaria può essere di vario tipo. Avevo già comunque scritto un post (forse anche due) sulla scuola, si trova nel masterpost dedicato alle curiosità (o qui).
*Le età che ho scritto tra parentesi sono indicative.

Grazie! ♥
If anyone needs a traslation, just let me know!

9 notes · See All
sayitaliano·2 days agoText

Dal 19 al 25 ottobre.

Raccontateci cosa vi piace della nostra lingua, o parlateci della vostra canzone o poesia preferita! Parliamo italiano insieme!

(source)


From October 19th to 25th, XX Week of the Italian Language in the World.
Tell us what do you like the most about our native language, about your favorite Italian song or poem! Let’s speak Italian together!

23 notes · See All
sayitaliano·3 days agoText

join-the-dutch-clan:

Culture Asks

Answer these questions about the culture you grew up in.

  1. What is your favourite holiday?
  2. Does your country have traditional clothes that are still worn? (Show image if possible)
  3. What is your favourite song in your native language (made in your country)?
  4. Mention a cool fact about your country.
  5. What is a stereotype about your country that you hate?
  6. What place in your country should people visit?
  7. What is a famous snack in your country?
  8. What is your favourite dish?
  9. What do you miss about your country whenever you’re in another country?
  10. What sports is most popular in your country?
  11. What’s the weather like in your country?
  12. Was something important invented or discovered in your country?
  13. Describe your country in 3 words.
  14. What spices are most often used in your native cuisine?
  15. What is your favourite expression in your native language?
  16. Which country is your country’s “rival” (in a funny way, not a war kinda way)?
  17. What does an average house look like in your country? (E.g. outside appearance, interior, anything unique?)
  18. What is the most common mode of transport in your country beside a car?
  19. What is currently the most popular TV show?
  20. If you could change one thing about your culture, what would it be?
  21. How would you describe an average person of your country?
  22. What is the most common way to greet someone/ask how someone’s doing in your native language?
  23. What is the school system like in your country?
142 notes · See All
sayitaliano·15 days agoAnswer

Ciao, ho una domanda. Qual è la differenza tra "meglio" e "migliore"? In quale frasi posso usare queste parole?

Ciao! Certo. Perdonami se ti rispondo in inglese, ma potrebbe interessare anche altre persone che non hanno una conoscenza dell’italiano approfondita come la tua. 

Meglio is an adverb. It’s the comparative of “bene” = well and it means “più bene” = more well, better. It’s occasionally used as an adjective or a noun in common informal speeches.
It’s also related to the verb “migliorare” = to get better, diventare meglio.

Mia sorella cucina meglio di me = My sister cooks better than me
Sta arrivando un temporale, è meglio andare a casa = A storm is coming, it’s better to go home. 
È meglio prevenire che curare = It’s better to prevent than to cure.
Meglio così = Better like this.
Il mio italiano è migliorato molto = My Italian got a lot better

Migliore is and adjective. It’s the comparative of “buono” = good and it means “più buono” = more good, best, better. With the add of an article, it becomes the superlative of “buono” (”il più buono” = the best). As all the adjectives, it can be used before or after a noun. It can be used also as a noun.
It only changes in number, but it never changes in gender (migliore = singular masc & fem.; migliori = plural masc & fem.).

Vorrei una vita migliore = I’d like to have a better life
La mia migliore amica si chiama Luisa = My best (girl)friend’s name is Luisa
La torta di mele che cucina mia sorella è la migliore (al mondo) = The apple cake that my sister bakes is the best (of the world)
Sei il migliore! = You’re the best!
Qual è la stagione migliore per visitare l’Italia? = What’s the best season to visit Italy?

Hope it helps. Scrivimi ancora se hai bisogno di ulteriori chiarimenti! 
Ti suggerisco di leggere anche i post sugli aggettivi e il loro grado che trovi nel masterpost di grammatica, qui tra i tagged post nella nostra homepage o nel primo post su @sayitalianohome.

28 notes · See All
sayitaliano·a month agoText

lovelybluepanda:

Friendly reminder, when have you had a self-care day last time? This might be a reminder that you need one.

Go and celebrate your amazing existence. Take care of your mind and body. You changed, change or will change someone’s life at some point. You’re important.

Also, remember to drink water. Stay hydrated. ❤️

57 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Hi! I was hoping I could ask for a translation of a couple lines Carlotta sings in Phantom of the Opera? They are (Signor, è vero? Non, non, non voglio udire! Lasciatemi morire! O madre mio! Dio!) Thank you!

Ciao! Sure :)

Mister/Lord, is it true? I don’t, don’t, don’t want to hear! Let me die! Oh mother! God!

(BTW I found a ENG/ITA version of the Opera book’s, in case you needed it. Ofc here I am if you need any kind of translation, but maybe you are curious about the whole translation and I cannot find the text online anywhere else sadly)

5 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

I’m glad you think it’s okay and I’d love it if you could check the accuracy! I already found these and while I know what they’re supposed to mean, I don’t know if they’re written correctly. (Le cose belle arrivano quando non le cerchi.) (Penso tanto. Non dico molto.) (Segui il tuo corso, e lascia dir le genti.) I was also considering a translation of one of my favorite English quotes. If I’d pick an English one, could I let you translate it for me?

They are correct! And ofc, I totally will help you with the translation of the English quote (or if you have more, I will translate them all!). :)

4 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Hi! I’ve been thinking about embroidering an Italian quote on my backpack. I’m just wondering if it’s embarrassing bc I’m still learning Italian?

Nope, I really don’t see anything embarassing just because you’re learning. I don’t think there’s a specific language level of knowledge after which you can write or embroid something in that language.. if you just feel like doing that, go.
Only beware to embroid it correctly (and know its correct meaning) or that would be embarassing imo :P
If you need me to check, just write. I’ll do that with pleasure!

3 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Hello! It might be a little overzealous of me but I've been meaning to read books I've already read in my native language (or in english) in italian, because I think it might help me learn, but I don't know which online stores to buy from. Do you have any recommendations? (If it helps I do live in Europe)

That’s a good learning idea, I suggested that too a few times. :)
First of all I suggest you to check in our resources masterpost: there are loads of links with famous (e)books free download, and also bilingual (e)books just in case. There are also a few online stores’ suggestions, but Amazon could be a good choice as well for you as you might find some discounts.
Anyway, if you rather use Italian publishing houses, you’ll see these names in the masterpost and probably even more: Mondadori , LaFeltrinelliIBS and Libraccio are the ones I use the most (together with Kobo and Ubik, but I’m not sure the latter sends abroad) and they send all over Europe (and you can find also free ebooks on their websites) but I haven’t checked the delivery prices tbh. You can find also used (but still very good) books (I just bought one from IBS/Libraccio, I payed it half its cost and it is basically as new).

For the masterpost -> check @sayitaliano homepage, tagged posts, resources or @sayitalianohome first post (of 5: it’s a blog I made for you to navigate better, you’ll find only links there). 

Let me know if you need some more help with specific books! :)

3 notes · See All
sayitaliano·a month agoText

plurilinguismo:

Liliana Segre

Coltivare la Memoria è ancora oggi un vaccino prezioso contro l'indifferenza e ci aiuta, in un mondo così pieno di ingiustizie e di sofferenze, a ricordare che ciascuno di noi ha una coscienza e la può usare.
To cultivate the Memory today is still a precious vaccine against indifference and it helps us to remember that each of us has a conscience and can use it in a world so full of injustice and suffering.

Today’s Liliana Segre’s 90th birthday.

Liliana Segre (10 September 1930) is an Italian Holocaust survivor, named Senator for life by President Sergio Mattarella in 2018 for outstanding patriotic merits in the social field.

Born in 1930 into a Milanese family of Jewish origins, in 1938 Segre was expelled from her primary school after the promulgation of the Italian Racial Laws. In 1943 she was arrested with her family and deported to the Auschwitz concentration camp. The only survivor among her relatives, with the end of the war in 1945 she returned to Milan. After decades of silence, in the 1990s she started to speak to the public, especially young people, about her experience.

On 19 January 2018, the 80th anniversary of the Italian Racial Laws, the President of the Italian Republic Sergio Mattarella appointed Segre as senator for life for outstanding patriotic merits in the social field. Segre is the fourth woman to hold such position, after Camilla Ravera, Rita Levi-Montalcini and Elena Cattaneo.

As the first legislative act, she proposed the establishment of a Parliamentary Control Commission on racism, anti-Semitism and incitement to hatred and violenceOn 7 November 2019, due to numerous threats received on the social medias (an average of 200 hate messages a day), she was assigned an armed escort.

297 notes · See All
sayitaliano·a month agoText

zorume-star:

louve999:

youhavegillsstopdrowning:

pandaheart666:

an-idiot-in-a-trenchcoat:

sleep-isforthe-weak:

thefurrythatlikesjse:

1-800-wholesome:

😼i love,,, 😼😼my writing-

yamagucciii:

I love my height 😼✨

toorustoes:

I pull big brain moves and that’s facts 💅

ash-the-cache:

I’m funny (am i..? Idk) and I like that I keep trying to improve at the stuff I’m bad at!

kaminii:

i like how i’m…cool (?)

BRIE BB

strawbrieshortcake:

You’re so cute 🥺

I like my nails! Hella weird but I love painting them n doing anything with him :)

They’re also kinda long but don’t look weird 👁👁

lilolpotato:

I like how I am always happy and how I try and make the people around me happy too! 🥰💕

well-imnotdead-yet:

I really like my really long hair. I always get compliments on how beautiful it is.

I also really like the fact that I will literally not deal with anybody’s bullshit. Not one bit of it.

ash-loves-ramen:

I like my sense in style and creativity

Tagging

we-can-be-kind-once-more-64:

I like my kindness

sendsleep:

thanks for the tag, and yes that is pretty cool!

hum…i really do like my hair. it’s nice and long and soft…even if it’s a bitch to wash and take care of, i love it to death.

kaihasnobones:

Uhh I guess i have kinda fluffy hair that’s cool

minami–chan:

I’m really creative, good with animals, an intelligent dumbass, radiate crackhead energy that makes people laugh 😂, and “DOOM!” It’s a story I’m daydreaming about writing.


boxbusiness:

Well I like… I don’t know. That I can make people laugh outta my sheer dumbassery and weirdness~ I’m quite the clown in real life.

I don’t really tag people but just jump in the bandwagon if ya wanna join~

kayla-ennard:

One thing i tend to make my own sotry whne i listen to music.

Like, my brain can dance, ot can make me cry or laugh. My brain is so powerful with my emotions that it litterally identifies my day.

Also, my day can depend on kusic. If it sounds sad? (Like some songs that are heavy or dubstep like) they can make me cry or make me feel moody.

One thats good about myself, is that music defines my imagination and story!

@boxbusiness

sometimeswritingsometimesdying:

hell yeah u can!!!

hm i can create whole entire people and stories and universes in my head!!! and thats pretty cool!!!

teresa-belfiore:

I can be pretty funny sometimes…? Yeah, I can.

sasmeo-bisaster:

I can be pretty cute I admit that

I also love a lot my beautiful stunning girlfriend


@a-random-italian @mostlikelytokillyouwithaspoon

i-am-overly-complicated:

YES @roses-bubbles YOU ARE AN AWESOME FRIEND ILY

And I really love my squishy belly. Its very squishy and it makes the gulugulugulugulugulu sound that makes me giggle

I also love my girlfriend but I could write a whole post about that

roses-bubbles:

Uhhhhh i guess im a good friend

Sometimes

Slightly

purp-man:

Oof that’s tough, mhhh I guess I like my writing skills sometimes

draw-your-perfect-world:

I like my creativity

(also imma cry now because you said that aaaaaa)

devilsfics:

I like how responsible I am at procrastinating!

@a-stale-croissant

(Edit: oh man my other peeps didn’t load??)

willowaudreykeyes:

Easy! My morbid humour! I like making people laugh and/or give me weird looks 😎

deceits-left-glove:

AW CRAP everyone is saying eyes- uh, freckles?

dragonindigo245:

Shit uh… I like… my eyes?

ayyyden-main:

I think I’m a good listener?

knight-shives:

I like my eyes? Or my remembrance or obscure facts

tempest-001:

I like my sense of taste. I think I have a pretty good pallet.

myxchemicalxromyn:

Alright this is dumb but I like the way my neck pops, its loud and terrifies the people around me

violetshovel:

my eyes

ohpeachpit:

Hmm uh, I geuss one thing I love about myself is that everyday I’m making a conscious effort to pursue things that push me towards living according to my values


gui1ttripping:

Alright.

Everyone,

And I mean EVERYONE

who sees this post has to reblog it with something they love about themselves and tag at least one other person. I’m tired of the self-negativity, myself included, so let’s try to spread some positivity, ok?

One thing I love about myself is my artistic abilities.

Tagging: @parade-of-the-defects @kerosene–angel @madhouse-at-midnight @feelin-peachy336 @phil-and-a-corgi @ashfire05 @emo-boi @emohyena @vyukami @gods-mistake-uwu @im-a-ban-im-a-bandito @fromthegallifrey @wherethewaterstarts-andyouend @hanna-does-stuff @anti-kalvin-club @frankielicious @iero @potdreadsfrank @essielf @frank-ierhoe @bitchyscemoenby @lil-mistake-boi @stressieboi @pureandbloodstained @gerardbutnotgerardway @spiderway95 @ghost-bonezz @tacozebra051 @tacobelltylerr @vesselsintrench @lu-hemmingss @luck-cat @vivalienne @trinazz @hpmerlinfan @illuminatilovesyou @save-yourself-stay-alive

@demolition-platonic-buddies @alwaysraineh @dolores-hazy @cartoon-nerd-work-06 @saturdaynightagain

@myxchemicalxroman @just-a-regular-geek @anxiousconstantly @highshooketh1 @luckybanana948

@just-a-regular-geek @martemisss @tempest-001 @burnt-sienna-soup-ladles

@knight-shives @pattxnsanders @virgilsandersakaanxiety @mightyvirgil54

@xthreeravensx @motakimask @mavi-main @pawton-meowity

@thatgaydemigodnerd @dragonindigo245

@pawton-meowity

@starwarsdestroyedme @sasmeo-bisaster @willowaudreykeyes @ambersky0319 @magpiemorality @mostlikelytokillyouwithaspoon @nachosforfree @heyhelloitsk @whatwashernameagain @what-username-where

@devilsfics @sympathetic-deception @logical-ly-anxious @aliferous-ly

@ronnirotten @bumble-bitch-sanders @dragonsworn05 @pattonanddeceit @draw-your-perfect-world (<- officially one of my favorite people) @ any one I didn’t tag

@purp-man @sapphire-knight @lance-alt

@sometimeswritingsometimesdying @spooky-scary-virgil @punsandpodcasts

@lance-alt @sanders-sketches @virgeofwinter @mylifeisadeceit @i-am-overly-complicated

@sasmeo-bisaster

@wants-to-be-bad-but-is-soft

@peopleare-overrated @sometimeswritingsometimesdying @starryfansquid

@ all of yall. every single one of u

(They told me to tag another person. So plz excuse me if i added you and you didnt like it! 😰)

🍑🍑🍑

I’ll tag @cigarettebreath666 @octofox @aceaine @lunar-mammon @astaroth1357 @whatissleepeven @animeislife54 @buntycake @fellulahh and anyone else!

I’ll tag @sendsleep

tagging a couple of peeps: @miscelaniouscinamon @madam-mischief @sublime-kawaii and any other people who have a hard time remembering the good aspects of themselves!

I’m tagging @ash-loves-ramen @xsadpasta @thatphannieperson and anyone else

@chloet @xsadpasta and anyone else who wants to do it can

I guess I’ll tag @kei-kui @lilolpotato @bokutobaby @kenmashoe

tag: @datonefangiirl @strawbrieshortcake @akaashinigiri @aexonian

Tag: @multi-writes @kaminii @baeshijima @dreaminadream @noiramor

@kunimi-bby @oyasenpai @ash-the-cache @kuronekomama @colorblendart @sstardusty @kenmaprotectionsquad @/all my moots!

Tagging @oyasenpai @kunimi-bby @kjstella @lilikags @daikon-legs @toorustoes @eli-the-pocky-chan @atsushi-stan-draws @spacestuffing @tainted–sorrow 💕💕💕

@krynnza @levinneheart @ranojiroa-san @artisticdrawndragon @tetsusbabe @yamagucciii @pudding-head-kenma @misskimmyyy

@1-800-wholesome @ayye-ayye @baeshijima

@animeboihoe @0kid0kiw0ki <3

the way how i can make 2 hyperobsessions forecfully merge into one

@sleep-isforthe-weak@dantifusion

im a good listener?

@an-idiot-in-a-trenchcoat @goodbyefren

I’m a good singer.

@pandaheart666 @how-queerious

I’m smart

@fallenqueen4darkness, @youhavegillsstopdrowning

Im proud of how far I’ve come in my art
@louve999 @agentlacey-universe

I love how I gain more confidence in myself and in my own future each day, and even more since I finally found my soul mate 💖

@frenchly-anxious @fritalianblr @batter-sempai @insanelyadd @decimadragonoid @lynxgriffin (Sorry if you don’t feel like replying. I had to tag other people… ˆˆ’)

I’m proud I got my diploma after a hell of a year and also three years of non-stop working. I’m proud I got better at my art this year, trying new things out. I’m happy I’m finally more self-confident. I’m so proud I’m the 5th out of the 17 students of my course !!

Thank you for this post. (And thank you for tagging me @louve999) I had a hell of a year and I’m finally out of this. Reminding myself positive and good things about me is really welcomed.

Tagging : @sayitaliano @kaizokuou-ni-naru @langsandlit @star-plasma @unearthitaly

PS : oh yes didn’t checked, but this is my main account, I’m fritalianblr ;)

Grazie @zorume-star! It’s a very good idea. ♥

It’s difficult to say but I guess @sayitaliano should be happy about the way it’s willing to help you all with your doubts and questions about Italian things. Also, I’m alway willing to hear about everyone, even not-Italian-stuff things. If you just wanna chat or vent, go ahead and write. 

Tagging Not adding any tag because I want to tag EVERYONE reading this. I would like to hear a lot of good things about yourselves, because I can see from your messages how much good lives inside you. Don’t be shy and just appreciate that ♥ (even if it’s weird or though to admit that, it was for me too. But if I succeded, yo ucan do that as well! :) )

8K notes · See All
sayitaliano·a month agoText

nightmarevirgo:

🐚 🔱 🌊  paralian questions! 🌊 🔱 🐚

sea: what is your birthstone?
angelfish: do you like museums?
waves: favorite music artist?
pearl: what is your favorite album of all time?
atlantic: what is your favorite song of all time?
blue: what is your middle name?
ocean: do you have a favorite painting?
pier: do you like to wear makeup?
seaside: dream job?
cove: do you have a special place that you go?
jellyfish: favorite designers?
shark: have you ever seen a psychic?
pacific: do you think you’ll get married?
coast: do you like staying in hotels?
sand: would you ever shave your head?
shells: do you have an idol?
tide: what is your favorite drink?
coral: do you like nicknames?
bay: do you believe in an afterlife?
palms: do you believe in magic?
starfish: are there any words that you live by?
ray: do you believe in ghosts?
lagoon: favorite mythical creature?
titan: do you like thunderstorms?
sail: do you have a favorite poem?
seagrass: do you like to write?

5K notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Thanks for all the help, it’s very much appreciated as this is my first attempt at self-studying a language :) I have another question: I came across the words ‘pieni’ and ‘affollata’ in my book but they’re both just translated as ‘full.’ Is there a difference between the two?

Ofc. In general it’s true, both the adjectives mean “full”. But lets have a more accurate look: pieno (pieni = masculine, plural of pieno) vs affollato (affollata = feminine, singular of affollato).

Pieno (=full) can refer to both animate and inanimate things:
un bicchiere pieno = a glass full
questo posto è pieno di gente / pieno zeppo = this place is full of people / packed / crammed full 
Pieno has many usesand acceptions:
sono pieno (di cibo) = sazio = full of food (we usually don’t say “di cibo” we just say that after eating or when talking about food, so it’s obvious it’s because of food) 
sono pieno = full (of your bulls****) (colloquial)
sono pieno di gioia = I’m full of joy
un campo pieno di fiori = a field full of flowers
in pieno giorno = in broad daylight
hai capito in pieno = you completely/fully understand
è pieno di sé = he’s full of himself, arrogant
and so on…

Affollato (=crowded, packed) refers only to people.
It originates from folla = group of people (crowd). It can be translated also as “full of people” = pieno di persone: we use this expression too, at times, when it’s perfectly understandable that we’re talking about people (see the example above and add this:  we can just say “questo posto è pieno” when entering a club with a friend and seeing a lot of people there). So that’s why I told you the translation “full” is okay in general. 

Anyway if you need help you can also send emails to saayitalianotumblr@gmail.com, so we can chat about your doubts and all, practice together and maybe work on some sheets (not that it’s not okay on here, but maybe you need to ask for more specific stuff and would rather a different kind of help while studying).

31 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Thanks for all the help, it’s very much appreciated as this is my first attempt at self-studying a language :) I have another question: I came across the words ‘pieni’ and ‘affollata’ in my book but they’re both just translated as ‘full.’ Is there a difference between the two?

Ofc. In general it’s true, both the adjectives mean “full”. But lets have a more accurate look: pieno (pieni = masculine, plural of pieno) vs affollato (affollata = feminine, singular of affollato).

Pieno (=full) can refer to both animate and inanimate things:
un bicchiere pieno = a glass full
questo posto è pieno di gente / pieno zeppo = this place is full of people / packed / crammed full 
Pieno has many usesand acceptions:
sono pieno (di cibo) = sazio = full of food (we usually don’t say “di cibo” we just say that after eating or when talking about food, so it’s obvious it’s because of food) 
sono pieno = full (of your bulls****) (colloquial)
sono pieno di gioia = I’m full of joy
un campo pieno di fiori = a field full of flowers
in pieno giorno = in broad daylight
hai capito in pieno = you completely/fully understand
è pieno di sé = he’s full of himself, arrogant
and so on…

Affollato (=crowded, packed) refers only to people.
It originates from folla = group of people (crowd). It can be translated also as “full of people” = pieno di persone: we use this expression too, at times, when it’s perfectly understandable that we’re talking about people (see the example above and add this:  we can just say “questo posto è pieno” when entering a club with a friend and seeing a lot of people there). So that’s why I told you the translation “full” is okay in general. 

Anyway if you need help you can also send emails to saayitalianotumblr@gmail.com, so we can chat about your doubts and all, practice together and maybe work on some sheets (not that it’s not okay on here, but maybe you need to ask for more specific stuff and would rather a different kind of help while studying).

31 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Salve! :) Would you please help me understand when to use lieto/lieta? Grazie!

Ciao!

Lieto (masculine, singular; lieta: f., sing.; lieti: m., plu.; liete: f.,plu.) is an adjective synonymous of “felice” (=happy; despite in presentations might be used instead of “piacere”). It has a formal/book-like feeling to some ears (it is pretty common in poetry and old texts by Petrarca, Dante, Ariosto, Tasso, and so on, probably not so much in everyday Italian, except for some fixed expressions). Lets see some meanings and uses:

1. content, glad, happy; someone/something that brings or feels happiness within, usually or while doing something.

di animo, di carattere lieto (content soul, temper)
fu lieto di vedermi (he was glad to have seen me)
lieto di conoscerla (glad to meet you ——– formal)
sono lieto che tu stia meglio (I’m glad you’re feeling better)
sarei lieto di aiutarvi (I’ll be glad to help you)
intonare una lieta canzone (to start singing a happy song)

2. that brings joy, happiness, an expression of content. Someone/something that cheers up, lighten up a situation or mood.

un lieto evento (a happy event ———- fixed espression used especially for a newborn “il lieto evento” = s/he’s born!)
una lieta novella (a good news ——- fixed expression, esp. “dare la lieta novella” = to give a good news, again especially for a newborn)
un lieto ricordo (a happy memory)
lieta compagnia (happy company)
un film a lieto fine (a happy ending film —– common/fixed expression) 

3. lietamente (gladly, happily, in a glad way)
trascorrere lietamente una giornata (to spend happily a day)
cantare lietamente (singing happily)

Hope it helps, let me know! :)

21 notes · See All
sayitaliano·a month agoAnswer

Hi! Can I also ask what the difference is between these words? Ragazzo/ragazza vs. fidanzato/fidanzata La società vs. l’azienda And I’m also wondering; what pronouns do you usually use to refer to inanimate things? Thanks!

image

Ciao! Ofc.
- Ragazzo/a vs. Fidanzato/a
The words “ragazzo/a” are used generally for “guy/girl”, but informally we use them also with the acception of “fidanzato/a” (boyfirend/girlfriend - esp. in an official relationship). Maybe this happens more commonly if the couple isn’t officially engaged (but honestly I’m not sure).

- Società vs. Azienda
We could add so many other words here (ditta, impresa, compagnia…), but lets stop with these two (and let’s try to make it easy as we could talk for hours about the economical differences about these).
You can commonly use them as synonyms, but, to be more precise, an “azienda” (a company, from the Spanish “hazia, hacienda”, things-to-do) is the organization (people, place, stuff, processes, resources…) run by a business person that produces goods and services. A “società” (company, co-op) generally is an azienda run at least by two or more person (soci = business partners), and they can have the same responsibilities or not in the company. So basically a società is one of the different types of azienda you can find in the business field.
Ofc, the word società has also other meanings in different contexts (e.g. community, class…)

- Lingua vs. linguaggio
Linguaggio = the human communication as the way men are able to find rules and a mean of communication ex. the rules of the non verbal language = le regole del linguaggio non verbale; or the linguaggio informatico (information technology language).
Lingua = the idioma, the actual language spoken by a community (and other meanings in different contexts, e.g. tongue)

- As for the personal/object pronouns: as you may have already read in the links I suggested you, we only differ pronouns in feminine, masculine, singular and plural, and this works also for inanimate things. The only thing I can add (but you’ll find this too in the same links) is that “it” can be translated as “esso, essa” (but remember, in this case you can also leave the subject implied. If you have a specific inanimate thing as a subject, you can just say what it is: e.g. il libro, la matita…).  

I hope I haven’t forgot anything, let me know :)

11 notes · See All
sayitaliano·2 months agoAnswer

Thanks for clearing up the confusion on ‘per favore/per piacere!’ I have another question: when and where do you use the word ‘ce’ in figures like ‘ce l’ho/ce l’ha/ce l’hai?

Ciao! You’re welcome.
About CE and the direct/indirect pronouns, there are a few posts in the grammar masterpost, under the Pronomi section: look at the tagged posts in our homepage or in our links-blog @sayitalianohome​ (first post out of 5)

You’ll find a couple of general post about the use of CI, CE, NE and all the pronouns which I suggest you to read (p1 and p2), and a couple of posts (p3 and p4) about ce l’ho, ce l’hai…. basically what you’re asking about.
Let me know if those can already help you, and if you can find them. Here I am if you have other questions or need help about this :)

4 notes · See All
Next Page