Tumgik
#Francis Jammes
apocryphics · 9 months
Text
Tumblr media
francis jammes, ce sont les travaux
454 notes · View notes
ma-pi-ma · 9 months
Text
Tumblr media
I gatti, misteriosi e sensibili, non ubbidiscono nemmeno al buon Dio, che ne sorride.
Francis Jammes
57 notes · View notes
larosesolitaire · 2 years
Text
près des pensées mortes de son jardin mélancolique
Francis Jammes, On m’éreinte (De l’Angélus de l’aube à l’Angélus du soir)
18 notes · View notes
ochoislas · 1 year
Text
Tumblr media
Grandes son las labores de los hombres: de quien vierte la leche en las colodras, de quien corta la espiga arrecha y punzante, de quien guarda las vacas bajo alisos frescos, de quien los abedules sangra en el bosque, de quien tuerce, junto al arroyo, los mimbres, de quien remoza los zapatos viejos junto a un lar fosco, un viejo gato sarnoso, un mirlo adormilado y niños felices; de quien teje con redundante halón, cuando agrios grillos cantan de madrugada; de quien amasa el pan, quien hace el vino, de quien siembra en el huerto coles y ajos, de quien va a recoger los tibios huevos.
*
Ce sont les travaux de l'homme qui sont grands : celui qui met le lait dans les vases de bois, celui qui cueille les épis de blé piquants et droits, celui qui garde les vaches près des aulnes frais, celui qui fait saigner les bouleaux des forêts, celui qui tord, près des ruisseaux vifs, les osiers, celui qui raccommode les vieux souliers près d'un foyer obscur, d'un vieux chat galeux, d'un merle qui dort et des enfants heureux; celui qui tisse et fait un bruit retombant, lorsqu'à minuit les grillons chantent aigrement ; celui qui fait le pain, celui qui fait le vin, celui qui sème l'ail et les choux au jardin, celui qui recueille les oeufs tièdes.
Francis Jammes
di-versión©ochoislas
2 notes · View notes
Text
Hoy que cortando en una vela errante
de un claro mar tibio azul brillante
llevas entre azahares tu amor fiel,
deja un punto alentar sobre mi lira
la brisa espiritual que el alma aspira
de Dios es un vergel.
Abrese cuál un pórtico, serena,
tu vida, suave aroma de azucena
mézclace al puro cántico nupcial
deja un instante el pueblo tormentoso
tribuno que lo encalmas; hoy, dichoso,
canta con voz triunfal.
Si vas a errar por la dormida playa,
mientras la brisa de la mar desmaya
besándote, del brazo de tu amor,
desoye los clamores de la lucha:
fijos los ojos en la amada, escucha
la voz del alma y su secreto ardor
Si piensas en la Patria bienhechora
y en esta Libertad que el bardo adora,
por quien luchar queremos y morir,
dí: Santa la hace Dios dentro del alma,
porque a los pies de una mujer, encalma
todo nuestro sufrir.
Las copas juveniles se levanten:
del amigo feliz la dicha canten,
que un ensueño convierte en realidad:
en el umbral de un templo consagrado,
contempla el porvenir, sol del pasado,
su amor de eternidad.
Francis Jammes en "Manzana de anís"
0 notes
psikonauti · 9 months
Text
Tumblr media
Jan Zrzavý (Czech, 1890-1977)
Illustration for Clara d’Ellébuse (L’Histoire d’une ancienne jeune fille) by Francis Jammes, 1920
Lithograph
209 notes · View notes
hedgehog-moss · 8 months
Note
Hey!
I thought maybe you could help me in my quest. I've made two bookmarks for a friend with watercolors. One of them is a small fox looking at fallen leaves flying above his head, as if he were mesmerized by them. And I've been trying to find a good quote to accompany it on the back of the bookmark, but I haven't been successful so far.
I'm looking either for a poetry excerpt (my bookmark is 1/8 of an A4 sheet of paper, so nothing that would be very long [like a full sonnet haha] but I still have some space) or a quote of any kind, in French or in English, both are fine.
Would you have any that would make a good fit? Maybe an autumn-y one?
[I don't want to influence you, but for example, for the second one which is a sky at almost-dusk-time with a washed-out blue sky and soft pink clouds, I have a quote from one of the Anne of Green Gables books by Lucy Maud Montgomery:
"In daylight I belong to the world, in the night to sleep and eternity. But in the dusk I'm free from both and belong only to myself."]
Much thanks, and scritches to your various animals :)
Handmade watercolour bookmarks are such a nice idea for a gift, I love it <3
I vexed myself thinking about your request because I learn poetry by heart so often, or small book excerpts, but when someone asks me to dig up a topical quote my mental library is suddenly empty. I wish I had a tag system for my brain.
I vaguely remember an Alfred Desrochers poem the first stanza of which was "Le vent est froid, le ciel est gris, la terre est rousse / L'automne est revenu par septembre apporté / Et les arbres, devant la mort du bel été / Pleurent des larmes d'or [?quelque chose?] sur la mousse." And something by Francis Jammes about "ces jours qu'empourpraient les agonies solaires de l'automne" but no recollection beyond that...
I also remember some meager excerpts from "Matin d'octobre" by François Coppée, "A travers la brume automnale / Tombent les feuilles du jardin / [???] / Une blonde lumière arrose / La nature, et dans l'air tout rose / On croirait qu'il neige de l'or."
And one of my favourite poems by Marie-Claire Bancquart, "Je marche dans la solitude des livres", "Beyond the garden, beyond the moment at hand, are the fallen shells of chestnuts, the fire of leaves in the mist..."
And a verse by Ernest Dowson that went "And are we not better and at home / in dreamful autumn...? "
Maybe a couple of lines from this e.e. cummings poem? What my brain retained of it was "the glory is fallen out of the sky, this is the passing of all shining things"...
(if a fox could write autumn poetry I think it would sound like this poem. "no lingering no backward-wondering straight glad feet fear ruining lead us into the serious darkness...")
I also like this sentence by Elizabeth Coatsworth, from her book Personal Geography: "The magic of autumn has seized the countryside; now that the sun isn’t ripening anything it shines for the sake of the golden age; for the sake of Eden; to please the moon for all I know."
Anyway, love the idea of handmade illustrated bookmarks :) It reminds me of a calendar I made for a friend years ago, I wrote a little poem for each month and illustrated it. One of the poems was about having a snail friend:
Tumblr media
174 notes · View notes
atatat · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The content of the poem quoted in my favorite game.
I think <Trigun> and the poem go well together.
Prayer for Loving Sorrow - Francis Jammes
302 notes · View notes
Text
Tumblr media
René Guy CADOU est mort le 20 mars 1951 à l'âge de 31 ans. Il est l'un de nos plus grands poètes. Une vie très brève, une volonté farouche de ne pas « monter à Paris », une poésie aux thématiques liées à la nature, à la fraternité et à l’amour, mais aussi à la mort, un style poétique hors des modes ont marqué ses contemporains. Le poète a été salué par les plus grands dès ses premières publications, notamment Pierre Reverdy, Francis Jammes, Jean Giono, René Lacôte (critique littéraire aux Lettres françaises), et surtout Max Jacob avec qui il a entretenu une abondante correspondance.
3 notes · View notes
nemosisworld · 1 year
Text
Tumblr media
À tes pieds, je prendrai dans mes bras tes genoux. Tu souriras, plus gracieuse qu’une branche d’osier, et, posant mes cheveux à ta hanche douce, je pleurerai que tu sois si douce.
Nos regards orgueilleux se feront bons pour nous, et, quand je baiserai ta gorge, tu baisseras les yeux en souriant vers moi et laisseras fléchir ta nuque douce.
Francis Jammes
Ph. Todd Hido
15 notes · View notes
ma-pi-ma · 2 years
Text
Tumblr media
I gatti,
misteriosi e sensibili,
non ubbidiscono
nemmeno al buon Dio,
che ne sorride.
.
Francis Jammes
25 notes · View notes
ochoislas · 1 year
Text
Tumblr media
EL COMEDOR A M. Adrien Planté
Hay un chinero de apagado lustre que conoció la voz de mis tías abuelas, que conoció la voz de mi abuelo que conoció la voz de mi padre. Y es leal el chinero a esos recuerdos. Yerra quien piensa que nada más calla, pues converso con él.
Hay una péndola de cuco. Ignoro la razón por qué no canta. Tampoco quiero preguntárselo. Puede ser que se le quebrara la voz aquella del resorte, sin más, como en el caso de los muertos.
Hay también un aparador viejo, que huele a cera, a compota, a carne, a pan y a peras maduras. Es un criado fiel que sabe que no debe hurtarnos nada.
Han venido a mi casa muchas mujeres y hombres que no han creído en tales parvas animillas. Y sonrío de que piensen que vivo solo cuando al entrar me dice un visitante: —¿Cómo está usted, señor Jammes?
*
LA SALLE À MANGER À M. Adrien Planté
Il y a une armoire à peine luisante qui a entendu les voix de mes grand-tantes qui a entendu la voix de mon grand-père, qui a entendu la voix de mon père. À ces souvenirs l’armoire est fidèle. On a tort de croire qu’elle ne sait que se taire, car je cause avec elle.
Il y a aussi un coucou en bois. Je ne sais pourquoi il n’a plus de voix. Je ne peux pas le lui demander. Peut-être bien qu’elle est cassée, la voix qui était dans son ressort, tout bonnement comme celle des morts.
Il y a aussi un vieux buffet qui sent la cire, la confiture, la viande, le pain et les poires mûres. C’est un serviteur fidèle qui sait qu’il ne doit rien nous voler.
Il est venu chez moi bien des hommes et des femmes qui n’ont pas cru à ces petites âmes. Et je souris que l’on me pense seul vivant quand un visiteur me dit en entrant : — comment allez-vous, monsieur Jammes ?
Francis Jammes
di-versión©ochoislas
1 note · View note
poesiablog60 · 11 months
Text
Buongiorno...
Tutto il piacere dei giorni è nei loro mattini.
FRANCIS JAMMES
Tumblr media
15 notes · View notes
sehnsuchtz · 2 years
Text
"I remember Rodin's exasperation when Francis Jammes repeated Van Tieghem's claim that the seeds of certain flowers had arrived on earth from other stars, trapped inside meteorites. Rodin knew how much we have yet to accomplish here (indeed, what not?!) and very decidedly did not want our curiosity turned beyond and away from what is here. And yet even that is possible: to have the starred skies closely wrapped around one's heart. This is how you experienced it, I think, during those recent evening walks across the meadows when you recalled what you had learned earlier about the stars. I would have liked to have been with you then, to look up next to you and learn something. What period of your childhood may that have been when someone recited to you the names of the stars--who? I realize that I know very little of your childhood. Almost nothing."
An excerpt from Rainer Maria Rilke's letter to Ilse Erdmann, The Dark Interval (tr. Ulrich Baer)
7 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Hélène Perdriat (French, 1894–1969). Illustration for: Francis Jammes, Cloches pour deux mariages.
7 notes · View notes
linsaad · 3 months
Text
Up where the seasons pass,
the sky is filled with autumn.
In this untroubled quietude
I could almost count these autumn-couched stars.
But why I cannot now enumerate
those one or two stars in my breast
is because the dawn is breaking soon,
and I have tomorrow night in store,
and because my youth is not yet done.
Memory for one star,
love for another star,
sorrow for another star,
longing for another star,
poetry for another star,
and oh! mother for another star.
Mother! I try to call each star by some such evocative word, names of school children with whom I shared desks, names of alien girls like Pai Kyunh Ok, names of maidens who have already become mothers, names of neighbors who lived in poverty, names of birds and beasts like pigeon, puppy, rabbit, donkey, deer, and names of poets like Francis Jammes and Rainer Maria Rilke.
They are as far away
and intangible as the stars.
Mother!
You too are in the distant land of the Manchus.
Because I have a secret yearning,
seated on this star-showered bank,
I have written my name thereon
and covered it with earth.
In truth, it is because the insects chirp
all night to grieve over my bashful name.
But spring shall come to my stars after winter’s delay,
greening the turf over the graves,
so this bank that buries my name
shall proudly wear the grass again.
#Yun dong-ju
0 notes