Tumgik
manish-pakhi · 4 years
Text
Tumblr media
3 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Basics of Buddhism
Lotus Sutra – ‘Juryo’ Chapter 16
Life Span
Myoho renge kyo – nyorai juryo’hon dai ju-roku
Ji ga toku bur^rai. Sho kyo sho kosshu. Muryo hyaku sen man. Oku sai asogi. Jo seppo kyoke Mushu oku shujo. Ryo nyu o butsu-do. Nirai muryo ko.
“Since I attained Buddhahood the number of kalpas that have passed is an immeasurable hundreds, thousands, ten thousands, millions, trillions, asamkhyas. Constantly I have preached the Law, teaching, converting countless millions of living beings, causing them to enter the Buddha way, all this for immeasurable kalpas.
I do shujo ko. Hoben gen nehan. Ni jitsu fu metsu-do. Jo ju shi seppo.
“In order to save living beings, as an expedient means I appear to enter nirvana but in truth I do not pass into extinction. I am always here preaching the Law.
Ga jo ju o shi. I sho jin-zu-riki. Ryo tendo shujo. Sui gon ni fu ken.
“I am always here, but through my transcendental powers I make it so that living beings in their befuddlement do not see me even when close by.
Shu ken ga metsu-do. Ko kuyo shari. Gen kai e renbo. Ni sho katsu-go shin.
“When the multitude see that I have passed into extinction, far and wide they offer alms to my relics. All harbor thoughts of yearning and in their minds thirst to gaze at me.
Shujo ki shin-buku. Shichi-jiki i nyunan. Isshin yok^ken butsu. Fu ji shaku shinmyo. Ji ga gyu shuso. Ku shutsu ryojusen.
“When living beings have become truly faithful, honest and upright, gentle in intent, single-mindedly desiring to see the Buddha not hesitating even if it costs them their lives, then I and the assembly of monks appear together on Holy Eagle Peak.
Ga ji go shujo. Jo zai shi fu-metsu. I hobenrik^ ko. Gen u metsu fu-metsu. Yo-koku u shujo. Kugyo shingyo sha. Ga bu o hi chu. I setsu mujo ho.
“At that time I tell the living beings that I am always here, never entering extinction, but that because of the power of an expedient means at times I appear to be extinct, at other times not,
and that if there are living beings in other lands who are reverent and sincere in their wish to believe, then among them too I will preach the unsurpassed Law.
Nyoto fu mon shi. Tan ni ga metsu-do. Ga ken sho shujo. Motsu-zai o kukai. Ko fu i gen shin. Ryo go sho katsu-go. In go shin renbo. Nai shutsu I seppo.
“But you have not heard of this, so you suppose that I enter extinction. When I look at living beings I see them drowned in a sea of suffering; therefore I do not show myself, causing them to thirst for me. Then when their minds are filled with yearning, at last I appear and preach the Law for them.
Jin-zu riki nyo ze. O asogi ko. Jo zai ryo jusen. Gyu yo sho jusho. Shujo ken ko jin. Dai ka sho sho ji. Ga shi do annon. Tennin jo juman. Onrin sho dokaku. Shuju ho Shogon. Hoju ta keka. Shujo sho yuraku. Shoten gyaku tenku. Jo sas^shu gi-gaku. U mandara ke. San butsu gyu daishu. Ga jodo fu ki. Ni shu ken sho jin. Ufu sho kuno. Nyo ze shitsu juman.
“Such are my transcendental powers. For asamkhya kalpas constantly I have dwelled on Holy Eagle Peak and in various other places. When living beings witness the end of a kalpa and all is consumed in a great fire, this, my land, remains safe and tranquil, constantly filled with heavenly and human beings. The halls and pavilions in its gardens and groves are adorned with various kinds of gems. Jeweled trees abound in flowers and fruit where living beings enjoy themselves at ease. The gods strike heavenly drums, constantly making many kinds of music. Mandarava blossoms rain down, scattering over the Buddha and the great assembly. My pure land is not destroyed, yet the multitude see it as consumed in fire, with anxiety, fear and other sufferings filling it everywhere.
Ze sho zai shujo. I aku-go innen. Ka asogi ko. Fu mon sanbo myo.
“These living beings with their various offenses, through causes arising from their evil actions,
spend asamkhya kalpas without hearing the name of the Three Treasures.
Sho u shu ku-doku. Nyuwa shichi-jiki sha. Sokkai ken gashin. Zai shi ni seppo. Waku-ji i shi shu. Setsu butsu-ju muryo. Ku nai ken bussha. I setsu butsu nan chi.
“But those who practice meritorious ways, who are gentle, peaceful, honest and upright, all of them will see me here in person, preaching the Law. At times for this multitude I describe the Buddha's life span as immeasurable, and to those who see the Buddha only after a long time I explain how difficult it is to meet the Buddha.
Ga chi-riki nyo ze. Eko sho muryo. Jumyo mushu ko. Ku shugo sho toku.
“Such is the power of my wisdom that its sagacious beams shine without measure. This life span of countless kalpas I gained as the result of lengthy practice.
Nyoto u chi sha. Mot^to shi sho gi. To dan ryo yo jin. Butsu-go jip^puko. Nyo i zen hoben. I ji o shi ko. Jitsu zai ni gon shi. Mu no sek^komo. Ga yaku I se bu. Ku sho kugen sha.
“You who are possessed of wisdom, entertain no doubts on this point! Cast them off, end them forever, for the Buddha's words are true, not false. He is like a skilled physician who uses an expedient means to cure his deranged sons. Though in fact alive, he gives out word he is dead,
yet no one can say he speaks falsely. I am the father of this world, saving those who suffer and are afflicted.
I bonbu tendo. Jitsu zai ni gon metsu. I joken ga ko. Ni sho kyoshi shin. Ho-itsu jaku go-yoku. Da o aku-do chu. Ga jo chi shujo. Gyo do fu gyo do. Zui o sho ka do. I ses^shuju ho.
“Because of the befuddlement of ordinary people, though I live, I give out word I have entered extinction. For if they see me constantly, arrogance and selfishness arise in their minds. Abandoning restraint, they give themselves up to the five desires and fall into the evil paths of existence. Always I am aware of which living beings practice the way, and which do not, and in response to their needs for salvation I preach various doctrines for them.
Mai ji sa ze nen. I ga ryo shujo. Toku nyu mu-jo do. Soku joju busshin.
“At all times I think to myself: How can I cause living beings to gain entry into the unsurpassed way and quickly acquire the body of a Buddha?”
2 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Basics of Buddhism
Lotus Sutra – ‘Hoben’ Chapter 2
Expedient Means
Myoho renge kyo – hoben pon dai ni
Niji seson. Ju sanmai. Anjo ni ki. Go shari-hotsu. Sho-but^chi-e. Jinjin muryo. Go chi-e mon. Nange nannyu. Issai shomon. Hyaku-shi-butsu. Sho fu no chi.
At that time the World-Honoured One calmly arose from his samadhi and addressed Shariputra, saying: “The wisdom of the Buddhas is infinitely profound and immeasurable. The door to this wisdom is difficult to understand and difficult to enter. Not one of the voice-hearers or pratyekabuddhas is able to comprehend it.
Sho-i sha ga. Butsu zo shingon. Hyaku sen man noku. Mushu sho butsu. Jin gyo sho-butsu. Muryo doho. Yumyo shojin. Myosho fu mon. Joju jinjin. Mi-zo-u ho. Zui gi sho setsu. Ishu nange.
“What is the reason for this? A Buddha has personally attended a hundred, a thousand, ten thousand, a million, a countless number of Buddhas and has fully carried out an immeasurable number of religious practices. He has exerted himself bravely and vigorously, and his name is
universally known. He has realized the Law that is profound and never known before, and preaches it in accordance with what is appropriate, yet his intention is difficult to understand.
Shari-hotsu. Go ju jo-butsu irai. Shuju innen. Shuju hiyu. Ko en gonkyo. Mu shu hoben. Indo shujo. Ryo ri sho jaku.
“Shariputra, ever since I attained Buddhahood I have through various causes and various similes widely expounded my teachings and have used countless expedient means to guide living beings and cause them to renounce attachments.
Sho-i sha ga. Nyorai hoben. Chiken hara-mitsu. Kai i gu-soku.
“Why is this? Because the Thus Come One is fully possessed by both expedient means and the paramita of wisdom.
Shari-hotsu. Nyorai chiken. Kodai jinnon. Muryo muge. Riki. Mu-sho-i. Zenjo. Gedas.^Sanmai. Jin nyu musai. Joju issai. Mi-zo-u ho.
“Shariputra, the wisdom of the Thus Come One is expansive and profound. He has immeasurable [mercy], unlimited [eloquence], power, fearlessness, concentration, emancipation, and samadhis, and has deeply entered the boundless and awakened to the Law never before attained.
Shari-hotsu. Nyorai no. Shuju fun-betsu. Gyo ses^sho ho. Gonji nyunan. Ekka shushin. Sharihotsu. Shu yo gon shi. Muryo muhen. Mi-zo-u ho. Bus^shitsu joju.
“Shariputra, the Thus Come One knows how to make various kinds of distinctions and to expound the teachings skillfully. His words are soft and gentle and delight the hearts of the assembly. Shariputra, to sum it up: the Buddha has fully realized the Law that is limitless, boundless, never attained before.
Shi shari-hotsu. Fu shu bu setsu.^Sho-i sha ga. Bus^sho joju. Dai ichi ke-u. Nange shi ho.
“But stop, Shariputra, I will say no more. Why? Because what the Buddha has achieved is the rarest and most difficult-to-understand Law.
Yui butsu yo butsu. Nai no kujin. Shoho jisso. Sho-i shoho. Nyo ze so. Nyo ze sho. Nyo ze tai. Nyo ze riki. Nyo ze sa. Nyo ze in. Nyo ze en. Nyo ze ka. Nyo ze ho. Nyo ze honmak^kukyo to.
“The true entity of all phenomena can only be understood and shared between Buddhas. This reality consists of the appearance, nature, entity, power, influence, inherent cause, relation, latent effect, manifest effect, and their consistency from beginning to end.”
2 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
The Jataka Tales
The Ruru Deer -A Tale of Betrayal
The Bodhisattva once lived as a Ruru Deer in a lush forest. His fur was the color of pure gold and contained patches of every color, shining like rubies, emeralds, sapphires, and aquamarines. His eyes were bright blue and his horns and hooves gleamed like jewels.
Knowing his body was an extremely desirable object to hunters, the Ruru Deer frequented only the most unknown forest paths. One day, in a particularly wild part of the forest, the Bodhisattva heard the cries of a man who had fallen into river swollen by rain. The man was pleading for help and his piteous cries struck the Bodhisattva to his core. He plunged into the river, the thought of rescue more important than his own life, and although nearly drowning, he dragged the man to the shore.
The man was deeply touched. He thanked the deer again and again and proclaimed that he was now forever in his service. The Bodhisattva deer replied that neither his gratitude nor services were required, but he did have one request. He asked the man never to tell anybody of his existence, explaining that if he did, hunters would surely come take his life as a trophy. The man agreed and made a vow to never tell a single person.
It so happened that the queen of this country was endowed with prophetic dreams and during her sleep one night, she had a vision of the ruru deer. She asked the king to find the deer, and trusting his wife's instincts, he set out to do so. He proceeded to post a proclamation throughout the land saying that if anybody can lead him to the deer, they will be rewarded with gold, wealth, and land.
The man the deer had saved heard this proclamation each and every every day and became increasingly tempted by it. He was a good man, still aware of the pledge he had made, yet extremely poor. Torn between desire and gratitude, he was eventually overcome by greed he went to the king and told him he could lead him to the deer. A hunting party was formed and then embarked for the woods of the Ruru Deer. When they arrived the man pointed to where the deer was and to his surprise, his hand fell off.
The deer heard footsteps approaching from all sides. The king, drawing his bowstring, was about to hit his target when the Bodhisattva, in a human voice, beseeched him to stop. He asked the king who had betrayed his location. The king pointed to the man the deer had previously saved. The deer scorned the man, explaining that by such ungrateful actions he is only harming himself. The king inquired as to what he was speaking of and when the deer explained that he had saved the man's life, the king was surprised and cursed the man. He was to receive no reward.
The Bodhisattva further explained to the king that he should not be angry at the man and that his words of scorn were only to prevent him from acting in such a way again. He explained how people lured by the thought of riches are like moths drawn to a flame, and that desire erodes integrity. The king replied that since such a wise being views the greedy man worthy of sympathy, that he would in fact reward him with the wealth he craves. The king then also proclaimed that the deer shall, from that point on, be able to walk the kingdom freely.
In gratitude, the deer asked the king what he could do in return so that his journey to the woods was worth the trouble. The king then honored the deer as a teacher and asked him to mount the royal chariot and come back to the capitol to teach the Dharma. The deer accepted and was given a grand reception as an honored guest. The deer sat on the royal throne and in front of a great assembly, gave a very clear teaching. He explained that the Dharma, in all its complexity, with all its divisions and subdivisions, with all its rules and precepts, was actually very simple: generate compassion for all living beings, abstain from killing, from stealing, and so on, and give pleasure to all.
The king proclaimed that from then on, all the animals in the kingdom would be protected.
2 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Parables in Buddhism
The Story of Boy Snow Mountains
People live in this fleeting world where all is uncertainty and impermanence, yet day and night they think only of how much wealth they can amass in this life. From dawn to dusk they concentrate on worldly affairs, and neither revere the Buddha nor take faith in the Law. They ignore Buddhist practice and lack wisdom, idling their days away. And when they die and are brought before the court of Yama, the lord of hell, what can they carry as provisions on the long journey through the threefold world? What can they use as a boat or raft to ferry themselves across the sea of the sufferings of birth and death to the Land of Actual Reward or the Buddha Land of Tranquil Light? When one is deluded, it is as if one were dreaming. And when one is enlightened, it is as if one had awakened. Thinking in this way, the boy Snow Mountains resolved to awake from the dream of the transient world and to seek the reality of enlightenment. So he secluded himself in the mountains and devoted himself to deep meditation, sweeping away the dust of delusion and befuddlement in his single-minded pursuit of the Buddhist teaching.
The god Shakra looked down from heaven and observed the boy Snow Mountains in the distance. He thought to himself: “Though the baby fish are many, there are few that grow up to be big fish. Though the flowers of the mango tree are many, there are few that turn into fruit. In like manner, there are many people who set their hearts on enlightenment, but only a few who continue their practice and in fact attain the true way. The aspiration for enlightenment in common mortals is often hindered by evil influences and easily swayed by circumstances; though many warriors don armor, few go without fear into battle. Let me go test this young man’s resolve.” So saying, Shakra disguised himself as a demon and appeared at the boy’s side.
At that time the Buddha had not yet made his appearance in the world, and although the boy Snow Mountains had sought everywhere for the scriptures of the great vehicle, he had been unable to learn anything of them. Just then he heard a faint voice saying, “All is changeable, nothing is constant. This is the law of birth and death.” The young man looked all around in amazement, but there was no one in sight except a demon standing nearby. In appearance it was fierce and horrible; the hairs on its head were like flames and the teeth in its mouth like swords, and its eyes were fixed on the boy in a furious glare. When the boy saw this, he was not frightened in the least. He was so overjoyed at the opportunity to hear something of the Buddhist teaching that he did not even question it. He was like a calf separated from its mother that hears the faint sound of her lowing. “Who spoke that verse? There must be more!” he thought, and once more he searched all around, but still there was no one to be seen. He wondered if it could have been the demon who recited the verse. But on second thought that seemed impossible, since the demon must have been born a demon in retribution for some past evil act. The verse was certainly a teaching of the Buddha, and he was sure it could never have come from the mouth of a lowly demon. But as there was no one else about, he asked, “Was it you who preached that verse?” “Don’t speak to me!” replied the demon. “I’ve had nothing to eat for days. I’m starved, exhausted, and almost out of my mind. I may have uttered some sort of nonsense, but in my dazed condition I don’t even know what it was.”
“For me to hear only the first half of P.759that verse,” said the boy, “is like seeing only half the moon, or obtaining half a jewel. It must have been you who spoke, so I beg you to teach me the remaining half.” The demon replied sarcastically, “You are already enlightened, so you should feel no resentment even if you don’t hear the rest of the verse. I’m dying of starvation, and I haven’t the strength to speak—say no more to me!”
“Could you teach me if you had something to eat?” asked the boy. “If I had something to eat, I might be able to,” said the demon. Elated, the boy said, “Well, then, what kind of food would you like?” But the demon replied, “Ask no more. You will certainly be horrified when you hear what I eat. Besides, you would never be able to provide it.”
Yet the boy Snow Mountains was insistent. “If you will just tell me what you want, I will try to find it for you.” The demon answered, “I eat only the tender flesh of humans and drink only their warm blood. I fly through the air far and wide in search of food, but people are protected by the Buddhas and gods so that, even though I want to kill them, I cannot. I can only kill and eat those whom the Buddhas and gods have forsaken.”
Hearing this, the boy decided to give his own body for the sake of the Law, so that he could hear the entire verse.
“Your food is right here,” he said. “You need look no further. Since I am still alive, my flesh is warm, and since my flesh is warm, so is my blood. Therefore, I ask you to teach me the rest of the verse, and in exchange, I will offer you my body.” Then the demon grew furious and demanded, “Who could believe your words? After I’ve taught you the rest of the verse, who can I call on as a witness to make you keep your promise”?
The boy replied: “This body of mine is mortal. But if I give my life for the Law, casting away this vile body that would otherwise die in vain, in the next life I will certainly attain enlightenment and become a Buddha. I will receive a pure and wonderful body. It will be like throwing away a piece of crockery and receiving a precious vessel in exchange. I call upon Brahmā and Shakra, the four heavenly kings, and the Buddhas and bodhisattvas of the ten directions to be my witnesses. I could not possibly deceive you in their presence.”
The demon, somewhat mollified, said, “If what you say is true, I will teach you the rest of the verse.” The boy Snow Mountainswas overjoyed and, removing his deerskin garment, spread it out for the demon to sit upon while he preached. Then the boy knelt, bowed his head to the ground, and placed his palms together in reverence, saying, “All I ask is that you teach me the rest of the verse.” Thus he offered his heartfelt respect to the demon. The demon, seating himself on the deerskin, then recited these words: “Extinguishing the cycle of birth and death, one enters the joy of nirvana.” The moment he heard this, the boy was filled with joy, and his reverence for the verse was boundless. Resolving to remember it in his next life, he repeated it over and over again, and etched it deep in his heart.
He pondered, thinking to himself, “I rejoice that this verse [though it came from a demon] is no different from the teaching of the Buddha, but at the same time I lament that I alone have heard it and that I am unable to transmit it to others.” Thereupon he inscribed the stanza on stones, cliff faces, and the trees along the road, and he prayed that those who might later pass by would see it, understand its meaning, and finally enter the true way. This done, he climbed a tall tree and threw himself down before the P.760demon. But before he had reached the ground, the demon quickly resumed his original form as Shakra, caught the boy, and gently placed him on a level spot. Bowing before him reverently, the god said, “In order to test you, I held back the Thus Come One’s sacred teaching for a time, causing anguish in the heart of a bodhisattva. I hope you will forgive my fault and save me without fail in my next life.”
Then all of the heavenly beings gathered around to praise the boy Snow Mountains, saying, “Excellent, excellent! He is truly a bodhisattva.” By casting away his body to listen to half a verse, the bodhisattva was able to eradicate offenses calling for twelve kalpas of the sufferings of birth and death [and attain enlightenment]. His story is referred to in the Nirvana Sutra.
0 notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Basics of Buddhism
Ten major disciples 
Shakyamuni Buddha’s ten principal disciples: Shāriputra, Mahākāshyapa, Ānanda, Subhūti, Pūrna, Maudgalyāyana, Kātyāyana, Aniruddha, Upāli, and Rāhula. Each was known as being foremost among all the Buddha’s disciples in a specific quality or area.
Shāriputra was known as foremost in wisdom; Mahākāshyapa, in ascetic practices; Ānanda, in hearing the Buddha’s teachings; Subhūti, in understanding the doctrine of non-substantiality; Pūrna, in preaching the Law; Maudgalyāyana, in transcendental powers; Kātyāyana, in debate; Aniruddha, in divine insight; Upāli, in observing the precepts; and Rāhula, in inconspicuous practice.
0 notes
manish-pakhi · 4 years
Text
A Buddha's vow
Mai ji sa ze nen
I ga ryo shujo
Toku nyu mu-jo do
Soku joju busshin
At all times I think to myself:
How can I cause living beings
to gain entry into the unsurpassed way
and quickly acquire the body of a Buddha?
- Lotus Sutra, Chapter 16
36 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Basic of Buddhism
Go-Honzon - diagram explanation
Tumblr media
Explanation
The following section gives further explanation of the diagram of the Nichikan-transcribed Gohonzon. The numbering of each term corresponds to the numbering on the diagram. 
Many of the Buddhist gods’ names include words such as Dai and tenno. Dai is an honorific term meaning great; tenno means heavenly king. The word namu is added to some names as a sign of great respect.
1. Nam-myoho-renge-kyo: The ultimate Law permeating all phenomena in the universe. The fundamental component of Nichiren Daishonin’s Buddhism, it expresses the true entity of life that allows people to directly tap their enlightened nature. Although the deepest meaning of Nam-myoho-renge-kyo is revealed only through its practice, the literal meaning is: nam (devotion), the action of practicing Buddhism; myoho (Mystic Law), the entity of the universe and its phenomenal manifestations; renge (lotus flower, which blooms and seeds at the same time), the simultaneity of cause and effect; kyo (sutra, the voice or teaching of a Buddha), all phenomena. The invocation of Nam-myoho-renge-kyo was established by Nichiren, on April 28, 1253, at Seicho-ji temple in the province of Awa.
2. Nichiren (1222-82): The founder of the Buddhism upon which the SGI bases its activities. He inscribed the true object of worship, the Gohonzon, for the observation of one’s mind and established the invocation of Nam-myoho-renge-kyo as the universal practice to attain enlightenment. Daishonin is an honorific title that means great sage. He was born on February 16, 1222, in the small fishing village of Kominato in Awa Province in what is presently Chiba Prefecture, Japan. In his writings he states that inscribing the Gohonzon, “…is the reason for my advent in this world” (MW-1, p. 30).
3. Zai gohan: Literally, zai means to exist; go is an honorific prefix, and in this case, denotes “Nichiren “; han means personal seal. Nichiren is said to have instructed those who inscribe the Gohonzon to place the word gohan under his name.
4. Dai Bishamon-tenno (Great Heavenly King Vaishravana): One of the Four Heavenly Kings, who appear in the Lotus Sutra and vow to protect those who embrace the sutra. Bishamon lives halfway down the northern side of Mount Sumeru1and protects the north, accompanied by the two classes of demons called yaksha (Jp. yasha) and rakshasa (rasetsu). Bishamon is a transliteration of the Sanskrit Vaishravana. This god is said to always protect the place where the Buddha preaches and listen to the Buddha’s teachings. In the twenty-sixth chapter of the Lotus Sutra, he pledges to protect the votaries of the sutra.
5. “Those who make offerings will gain good fortune surpassing the ten honorable titles of the Buddha.“ The ten honorable titles that express a Buddha’s power, wisdom, virtue and compassion are:
Thus Come One-one who has come from the world of truth. A Buddha embodies the fundamental truth of all phenomena and grasps the law of causality permeating past, present and future.
Worthy of Offerings-one who is qualified to receive offerings from human and heavenly beings.
Right and Universal Knowledge-one who comprehends all phenomena correctly and perfectly.
Perfect Clarity and Conduct-one who understands the eternity of past, present and future, and who performs good deeds perfectly.
Well Gone-one who has gone to the world of enlightenment.
Understanding of the World-one who understands all secular and religious affairs through his grasp of the law of causality.
Unexcelled Worthy-one who stands supreme among all living beings.
Leader of People-one who instructs and leads all people to enlightenment.
Teacher of Gods and Humans-A teacher who can guide all human and heavenly beings.
Buddha, the World-Honored One-an awakened one, endowed with perfect wisdom and virtue, who can win the respect of all people.
6. Namu Anryugyo Bosatsu (Bodhisattva Firmly Established Practices): One of the four bodhisattvas who are the leaders of the Bodhisattvas of the Earth. He appears in the fifteenth chapter of the Lotus Sutra. According to Tao-hsien’s “Supplement to the Words and Phrases of the Lotus Sutra” (Hokke Mon gu Fusho Ki), the four bodhisattvas represent the four virtues of the Buddha: true self, eternity, purity and happiness. Bodhisattva Firmly Established Practices represents happiness, the unshakable state of life filled with joy.
7. Namu Jyogyo Bosatsu (Bodhisattva Pure Practices): One of the four leaders of the Bodhisattvas of the Earth. He appears in the fifteenth chapter of the Lotus Sutra.
Tao-hsien’s Hokke Mongu Fusho Ki says that the four bodhisattvas represent the four virtues of the Buddha’s life-true self, eternity, purity and happiness. Bodhisattva Pure Practices represents purity; the pure state of life that is never swayed by circumstances.
8. Namu Shakamuni-butsu (Shakyamuni Buddha): The first recorded Buddha and founder of Buddhism, born about 2,500 years ago. He was the son of Shuddhodana, the king of the Shakyas, a small tribe whose kingdom was located in the foothills of the Himalayas south of what is now central Nepal. Shakya of Shakyamuni is taken from the name of this tribe and muni means sage or saint. His family name was Gautama (Best Cow) and his given name was Siddhartha (Goal Achieved), though some scholars say this is a title bestowed on him by later Buddhists in honor of the enlightenment he attained. For fifty years, he expounded various sutras (teachings), culminating in the Lotus Sutra, which he declared his ultimate teaching. The Lotus Sutra provides the theoretical basis for the Gohonzon.
9. Namu Taho Nyorai (Many Treasures Thus Come One): A Buddha who appears, seated within the Treasure Tower, at the Ceremony in the Air to bear witness to the truth of Shakyamuni’s teachings in the Lotus Sutra. According to the eleventh chapter of the Lotus Sutra, Many Treasures Buddha lived in the world of Treasure Purity in an eastern part of the universe. While still engaged in bodhisattva practice, he pledged that, even after he had entered nirvana, he would appear, in the Treasure Tower, and attest to the validity of the Lotus Sutra wherever anyone might teach it. In the eleventh chapter, Shakyamuni assembles all the Buddhas from throughout the universe. He then opens the Treasure Tower and at Many Treasure’s invitation seats himself at this Buddha’s side.
T’ien-t’ai interprets Taho and Shakyamuni seated side by side in the Treasure Tower as the fusion of reality and wisdom (Jp. kyochi myogo), with Taho representing the objective truth or ultimate reality, and Shakyamuni, the subjective wisdom to realize it. Moreover, Many Treasures Buddha represents the property of the Law, Shakyamuni Buddha, the property of wisdom, and the Buddhas from throughout the universe, the property of action; together they represent the “three properties.”
Nichiren uses these interpretations of T’ien-t’ai and further states in the “Heritage of the Ultimate Law of Life” that Shakyamuni and Many Treasures represent, respectively, life and death, the two phases that the entity of life undergoes.
10. Namu Jogyo Bosatsu (Bodhisattva Superior Practices): One of the four bodhisattvas and the leader of the Bodhisattvas of the Earth. He appears in the fifteenth chapter of the Lotus Sutra. Tao-hsien says in the Hokke Mongu Fusho Ki that the four bodhisattvas represent the four virtues of the Buddha’s life: true self, eternity, purity and happiness. Among these, Jogyo represents the virtue of true self. Nichiren interprets Bodhisattva Superior Practices as the provisional or ephemeral figure of the original Buddha of kuon ganjo4 projected at the Ceremony in the Air (See September 1997 Living Buddhism, pp. 8-10).
11. Namu Muhengyo Bosatsu (Bodhisattva Boundless Practices): One of the four bodhisattvas who lead the Bodhisattvas of the Earth. Boundless Practices literally means no boundary and represents eternity, one of the four virtues of the Buddha’s life.
12. Nyaku noran sha zu ha shichibun: “Those who vex and trouble [the practitioners of the Law] will have their heads split into seven pieces.” An analogy for the fact that negative causes against the Mystic Law will produce loss in one’s life.
13. Dai Jikoku-tenno (Great Heavenly King Upholder of the Nation): One of the Four Heavenly Kings. He lives halfway down the eastern side of Mount Sumeru and protects the eastern quarter. In the twenty-sixth chapter of the Lotus Sutra, he pledges to protect those who embrace the sutra.
14. Aizen-myo’o (Wisdom Craving-Filled): A Buddhist deity who is said to purify people’s earthly desires and free them from illusions and the sufferings accruing from earthly desires. In the esoteric teachings,5 his true identity is regarded as Dainichi (Skt. Mahavairochana) Buddha or Kongosatta (Skt. Vajrasattva). His name is inscribed in Siddham, a medieval Sanskrit orthography, on the left hand side of the Gohonzon as one faces it, signifying the principle that “earthly desires are enlightenment.”
15. Dai Myojo-tenno (Great Heavenly King Stars, or the god of the stars): A deification of the stars in Indian mythology incorporated into Buddhism as one of the twelve gods.
16. Dai Gattenno (Great Heavenly King Moon): A deification of the moon in Indian mythology, incorporated into Buddhism as one of the twelve gods.
17. Taishaku-tenno (Heaven King Shakra, also known as Heavenly King Indra): One of the main tutelary gods of Buddhism, together with Indra. He is also one of the twelve gods said to protect the world. Originally the god of thunder in Indian mythology he was later incorporated into Buddhism as a protective deity. He lives in a palace called Correct Views or Joyful to See in the Trayastrimsha Heaven on the peak of Mount Sumeru and, served by the Four Heavenly Kings, governs the other thirty-two gods of that heaven.
While Shakyamuni was engaged in bodhisattva practice, Indra is said to have assumed various forms to test his resolve. According to the first chapter of the Lotus Sutra, he joined the assembly on Eagle Peak, accompanied by 20,000 retainers.
18. Dai Bontenno (Great Heavenly King Brahma): A god said to live in the first of the four meditation heavens in the world of form above Mount Sumeru and to rule the saha world. In Indian mythology he was regarded as the personification of the fundamental universal principle (Brahman), and in Buddhism he was adopted as one of the two major tutelary gods, together with Indra.
19. Dai Rokuten no Mao (Devil King of the Sixth Heaven): Many devils appear in Indian and Buddhist scriptures, the most formidable and powerful of which is the Devil King of the Sixth Heaven. He is the king of devils who dwells in the highest of the six heavens of the world of desire and delights in manipulating others to do his will. He is regarded as a symbol of lust for power He is also called Takejizaiten, the king who makes free use of the fruits of others’ efforts for his own pleasure. Served by innumerable minions, he works to obstruct Buddhist practice and delights in sapping the life force of other beings. He corresponds to the last of “the three obstacles and four devils”. Nichiren interprets this devil as the manifestation of the fundamental darkness inherent in life. Especially in Buddhism devils are interpreted to mean functions that work to block or hinder people in their Buddhist practice.
20. Dai Nittenno (Great Heavenly King Sun): The divinity of the sun, adopted in Buddhism as a protective god. He is said to be a subject of Indra.
21. Fudo-myo’o (Wisdom King Immovable): A Buddhist deity who serves practitioners by defeating the obstacles and evils that hinder Buddhist practice. It is said that he enters into a flame-emitting meditation in which he exudes flames that destroy all karmic hindrances. Because he never yields to obstacles, he is called Fudo (immovable). He is popularly depicted as an angry figure surrounded by flames, holding a rope and a sword. He signifies that “the sufferings of birth and death are nirvana (Jp. shoji soku nehan).” 
22. Hachi Dairyuo (Eight Great Dragon Kings): Kings of the dragons said to live at the bottom of the sea. Eight dragon kings, each with many followers, assembled at the ceremony on Eagle Peak to hear the Lotus Sutra. According to the Kairyuo Sutra (Sutra of the Dragon King of the Sea), dragons are often eaten by giant birds called garudas, their natural enemy.
23. Dengyo Daishi (Great Teacher Dengyo): The founder of the Tendai sect in Japan. He is also called Saicho. At age 12, he entered the Buddhist Order and studied under Gyohyo at the provincial temple in Omi. In April 785, he was fully ordained at Todai-ji temple, receiving the 250 precepts. In June of the same year, he went to Mount Hiei and built a small retreat there where he devoted himself to the study of Buddhist scriptures and treatises, especially those of the T’ien-t’ai school.
In 804, Dengyo went to T’ang China accompanied by his disciple, Gishin. There he studied T’ien-t’ai Buddhism under Miao-lo’s disciple Tao-sui who was then staying at Lung-hsing-ssu temple. After that, Dengyo went to Mount T’ien-t’ai where he studied under Hsing-man, another disciple of Miao-lo. In 805, he returned to Japan and the next year established the Tendai sect. At that time, all priests were ordained exclusively in the Theraveda precepts. Dengyo made continuing efforts to secure imperial permission for the building of a Mahayana ordination platform on Mount Hiei, despite concentrated opposition from the older sects of Nara. Permission was finally granted a week after his death, and in 827, the ordination platform was completed by his successor, Gishin. In addition to this project, after his return to Japan, Dengyo concentrated his efforts on refuting the interpretations of the older Buddhist sects. In particular, his ongoing debate with Tokuichi, a priest of the Hosso sect, is well known. This debate began in the early Konin era (810-824). Tokuichi asserted that the one-vehicle teaching of the Lotus Sutra was a provisional teaching that Shakyamuni Buddha expounded in accordance with the people’s capacity, while the three-vehicle teachings were true teachings, and that there are some people who are without the potential to attain Buddhahood. In opposition to this assertion, Dengyo maintained that all people have the Buddha nature and that the supreme vehicle of Buddhahood expounded in the Lotus Sutra is the true teaching. He was a key figure in upholding the righteousness of the Lotus Sutra in the Middle Day of the Law.
24. Jurasetsunyo (Ten Demon Daughters; also known as the Ten Goddesses): The ten daughters of the female demon Kishimojin (Skt. Hariti). They are Ramba (Lamba), Biramba (Vilamba), Kokushi (Kutadanti) or Crooked Teeth, Keshi (Pushpadanti) or Flowery Teeth, Kokushi (Makutadanti) or Black Teeth, Tahotsu (Keshini) or Much Hair, Muenzoku (Achala) or Insatiable, Jiyoraku (Maladhari) or Necklace Bearer, Kodai (Kunti), and Datsu Issaishujo Shoke (Sarvasattvojohari) or Robber of the Vital Spirit of All Living Beings. In the twenty-sixth chapter of the Lotus Sutra, they pledge to protect the sutra’s votaries.
25. Kishimojin (Mother of Demon Children): A female demon, said to have been a daughter of a yaksha demon in Rajagriha, India. She had 500 children (some sources say 1,000 or 10,000). According to the Kishimo Sutra (Sutra of Kishimojin) and the Binaya Zoji (Monastic Rules With Respect to Various Matters), she killed the babies of other people to feed her children, and the terrified and grieving populace begged Shakyamuni for help. The Buddha then hid Kishimojin’s youngest son, Binkara. She sought him throughout the world for seven days, but to no avail. In despair she finally asked the Buddha where he was. Shakyamuni rebuked her for her evil conduct and made her vow never to kill another child. Then he returned her son to her. Kishimojin was revered in India as a goddess who could bestow the blessings of children and easy delivery. Kishimojin worship was later introduced to Japan. In the twenty-sixth chapter of the Lotus Sutra, she and her ten daughters pledged before the Buddha to safeguard the votaries of the Lotus Sutra.
26. Tendai Daishi (Great Teacher T’ien-t’ai, also called Chih-i): The founder of the Chinese T’ien-t’ai school, commonly referred to as the Great Teacher T’ien-t’ai. his name and title were taken from Mount T’ien-t’ai, where he lived.
T’ien-t’ai refuted the scriptural classifications formulated by the ten major Buddhist schools of his day, which based themselves either on the Kegon (The Flower Garland Sutra) or Nirvana Sutra, and devised the classification of “the five periods and eight teachings,” thereby establishing the supremacy of the Lotus Sutra. He also expounded the theory of “a life-moment possessing 3,000 realms” (ichinen sanzen). Because he systematized both its doctrine and method of practice, he is revered as the founder of the school. If Shakyamuni’s Lotus Sutra provides the theoretical basis for the Gohonzon, T’ien t’ai’s ichinen sanzen can be likened to a blueprint.
27. Dai Zojo-tenno (Great Heavenly King Increase and Growth): One of the Four Heavenly Kings. He lives halfway down the southern face of Mount Sumeru and guards the south.
28. Hachiman Dai Bosatsu (Great Bodhisattva Hachiman): One of the main deities in Japanese mythology, along with Tensho Daijin (Sun Goddess). There are several views concerning the question of how he came to be worshipped. According to one explanation, in the reign of the twenty-ninth emperor, Kimmei, the god Hachiman appeared as a smith in the southern part of Japan, and declared that in a past life he had been Emperor Ojin, the fifteenth emperor of Japan.
His aid was sought after his capacity as the god of smiths when the great image of Vairochana was erected at Todai-ji temple in Nara, and from that time on, Hachiman came to be more and more closely associated with Buddhism. Early in the Heian period (794-1185), the imperial court named him Great Bodhisattva, an early example of the fusion of Buddhist and Shinto elements.
In his writings, Nichiren views Hachiman as a personification of the function that promotes the agricultural fertility of a land whose inhabitants embrace the Law.
29. Kore o shosha shi tatematsuru: “I respectfully transcribed this.” I generally refers to the high priest who transcribed the Gohonzon.
30. Nichikan (1665-1726): The twenty-sixth high priest, who is revered as a restorer of Nichiren Buddhism, together with Nichiu, the ninth high priest. He worked tirelessly to clarify the teachings during a time when a number of errors and misconceptions had become widespread.
Nichikan wrote exegeses on the five major writings and other works and also wrote the Six-volume Writings (Rokkan Sho), which distinguishes the correct interpretations of the teachings from misleading ones.
31. Tensho-daijin: The Sun Goddess in Japanese mythology, who was later adopted as a protective god in Buddhism. According to the oldest extant histories, the Kojiki (Record of Ancient Matters) and the Nihon Shoki (Chronicles of Japan), she was the chief deity and also the progenitor of the imperial clan. In many of his writings, Nichiren views the Sun Goddess as a personification of the workings that protect the prosperity of those people who have faith in the Law.
32. Butsumetsugo ni-sen ni-hyaku san-ju yo nen no aida ichienbudai no uchi mizou no dai-mandara hari: Never in 2,230-some years since the passing of the Buddha has this great mandala appeared in the world.
33. Dai Komoku-tenno (Great Heavenly King Wide-Eyed): One of the Four Heavenly Kings. He lives halfway down the western side of Mount Sumeru and protects the western continent. With his divine eyesight, he is said to discern evil and punish those who do evil deeds, and to arouse the aspiration for attaining Buddhahood.
34. June 13, 1720, cyclical sign Kanoe-ne: The date the original Gohonzon was transcribed by Nichikan Shonin. Cyclical sign refers to one of sixty calendar signs, which are based on the twelve animal signs of the Chinese zodiac and the ten elements of nature according to old Chinese traditions. Kanoe-ne means “Year of the Yang (element of) Metal and the Rat” the thirty-seventh year of the sixty-year calendar cycle.
1 note · View note
manish-pakhi · 4 years
Text
Tumblr media
1 note · View note
manish-pakhi · 4 years
Text
Basics of Buddhism
Chapters of Lotus sutra and brief outline
Ch. 1, Introduction  – During a gathering at eagle Peak, Shakyamuni Buddha goes into a state of deep meditative absorption, the earth shakes in six ways, and he brings forth a ray of light which illuminates thousands of buddha-fields in the east.Bodhisattva Manjusri then states that the Buddha is about to expound his ultimate teaching.
Ch. 2, Expedient Means – Shakyamuni explains his use of skillful means to adapt his teachings according to the capacities of his audience. He reveals that the ultimate purpose of the Buddhas is to cause sentient beings "to obtain the insight of the Buddha" and "to enter the way into the insight of the Buddha".
Ch. 3, Simile and Parable – The Buddha teaches a parable in which a father uses the promise of various toy carts to get his children out of a burning house. Once they are outside, he gives them all one large cart to travel in instead. This symbolizes how the Buddha uses the ThreeVehicles: Arhatship,Pratyekabuddhahood and Samyaksambuddhahood, as skillful means to liberate all beings – even though there is only one vehicle.The Buddha also promises Sariputra that he will attain Buddhahood.
Ch. 4, Belief and Understanding  – Four senior disciples address the Buddha.They tell the parable of the poor son and his rich father, who guides him with pedagogically skillful devices to regain self-confidence and "recognize his own Buddha-wisdom".
Ch. 5, The Parable of the Medicinal Herbs – This parable says that the Dharma is like a great monsoon rain that nourishes many different kinds of plants who represent Śrāvakas, Pratyekabuddhas, and Bodhisattvas, and all beings receiving the teachings according to their respective capacities.
Ch. 6, Bestowal of Prophecy – The Buddha prophesizes the enlightenmentof Mahakasyapa, Subhuti, Mahakatyayanaand Mahamaudgalyayana.
Ch. 7, The Parable of the Phantom City– The Buddha teaches a parable about a group of people seeking a great treasure who are tired of their journey and wish to quit. Their guide creates a magical phantom city for them to rest in and then makes it disappear.The Buddha explains that the magic city represents the "Hinayana nirvana" and the treasure is buddhahood.
Ch. 8, Prophecy of Enlightenment for Five Hundred Disciples – 500 Arhats are assured of their future Buddhahood. They tell the parable of a man who has fallen asleep after drinking and whose friend sews a jewel into his garment. When he wakes up he continues a life of poverty without realizing he is really rich, he only discovers the jewel after meeting his old friend again.The hidden jewel has been interpreted as a symbol of Buddha-nature.
Ch. 9, Prophecies Conferred on Learners and Adepts –Ananda, Rahula and two thousand Śrāvakas are assured of their future Buddhahood.
Ch. 10, The Teacher of the Law – Presents the practices of teaching the sutra which includes accepting, embracing, reading, reciting, copying, explaining, propagating it, and living in accordance with its teachings. The teacher of the Dharma is praised as the messenger of the Buddha.The theme of propagating the Lotus Sūtra which starts here, continues in the remaining chapters.
Ch. 11, The Emergence of the Treasure Tower – A great jeweled stupa rises from the earth and floats in the air; a voice is heard from within praising the Lotus Sūtra. Another Buddha resides in the tower, the Buddha many treasures who is said to have made a vow to make an appearance to verify the truth of the Lotus Sutra whenever it is preached.Countless manifestations of Shakyamuni Buddha in the ten directions are now summoned by the Buddha. Thereafter 'Many Treasures' invites Shakyamuni to sit beside him in the jeweled stupa.[This chapter reveals the existence of multiple Buddhas at the same time  and the doctrine of the eternal nature of Buddhahood.
Ch. 12, Devadatta – Through the stories of the dragon king's daughter and Devadatta, the Buddha teaches that everyone can become enlightened – women, animals, and even the most sinful murderers.
Ch. 13, Encouraging Devotion – The Buddha encourages all beings to embrace the teachings of the sutra in all times, even in the most difficult ages to come. The Buddha prophesizes that six thousand nuns who are also present will become Buddhas.
Ch. 14, Peacefull practices – Manjusri asks how a bodhisattva should spread the teaching. In his reply Shakyamuni Buddha describes the proper conduct and the appropriate sphere of relations of a bodhisattva.A bodhisattva should not talk about the faults of other preachers or their teachings. He is encouraged to explain the Mahayana teachings when he answers questions.Virtues such as patience, gentleness, a calm mind, wisdom and compassion are to be cultivated.
Ch. 15, Emerging from the Earth – In this chapter countless bodhisattvas spring up from the earth, ready to teach, and the Buddha declares that he has trained these bodhisattvas in the remote past.This confuses some disciplesincluding Maitreya, but the Buddha affirms that he has taught all of these bodhisattvas himself.
Ch. 16, The Life Span of the Thus Come One – The Buddha explains that he is truly eternal and omniscient. He then teaches the Parable of the Excellent Physician who entices his sons into taking his medicine by feigning his death.
Ch. 17, Distinctions in Benefits – The Buddha explains that since he has been teaching as many beings as the sands of the Ganges have been saved.
Ch. 18, The Benefits of Responding with Joy – Faith in the teachings of the sutra brings much merit and lead to good rebirths.
Ch. 19, Benefits of the teacher of the Law – The relative importance of the merits of the six senses are explained by the Buddha.
Ch. 20, The Bodhisattva Never Disparaging – The Buddha tells a story about a previous life when he was a Bodhisattva called 'Never Disparaging' and how he treated every person he met, good or bad, with respect, always remembering that they will too become Buddhas.
Ch. 21, Supernatural Powers of the Thus Come One – Reveals that the sutra contains all of the Eternal Buddha’s secret spiritual powers. The bodhisattvas who have sprung from the earth (ch 15) are entrusted with the task of propagating it.
Ch. 22, Entrustment – The Buddha transmits the Lotus Sutra to all bodhisattvas in his congregation and entrusts them with its safekeeping.The Buddha 'Many Treasures' in his jewelled stupa and the countless manifestations of Shakyamuni Buddha return to their respective buddha-fields.
Ch. 23, Former Affairs of the Bodhisattva Medicine King – The Buddha tells the story of the 'Medicine King' Bodhisattva, who, in a previous life, burnt his body as a supreme offering to a Buddha.The hearing and chanting of the Lotus Sūtra' is also said to cure diseases. The Buddha uses nine similes to declare that the Lotus Sūtra is the king of all sutras.
Ch. 24, The Bodhisattva Wonderful Sound – "Wonderful Sound" , a Bodhisattva from a distant world, visits Eagle Peak to worship the Buddha. Bodhisattva "Wonderful Sound" once made offerings of various kinds of music to the Buddha "Cloud-Thunder-King". His accumulated merits enable him to take 34 different forms to propagate the Lotus Sutra.
Ch. 25, The Universal Gateway of the Bodhisattva Perceiver of the World’s Sounds – This chapter is devoted to Bodhisattva Perceiver of the World’s Sounds, describing him as a compassionate bodhisattva who hears the cries of sentient beings, and rescues those who call upon his name.
Ch. 26, Dhāraṇī – Hariti and several Bodhisattvas offer sacred formulae (dhāraṇī) in order to protect those who keep and recite the Lotus Sūtra.
Ch. 27, Former Affairs of King Wonderful Adornment – A chapter on the conversion of King 'Wonderful-Adornment' by his two sons.
Ch. 28, Encouragements of the Bodhisattva Universal Worthy – A bodhisattva called "Universal Worthy" asks the Buddha how to preserve the sutra in the future. "Universal Worthy" promises to protect and guard all those who keep this sutra in the future Age of Dharma Decline.
5 notes · View notes
manish-pakhi · 4 years
Text
Tumblr media
8 notes · View notes
manish-pakhi · 5 years
Text
0 notes
manish-pakhi · 5 years
Text
Nice
The flight of the Dove.
The secrets that you hide from me, are oh so easy, for me to see, but I just smile; you are so young. I only want what’s best for you, to help and guide and talk with you; but sometimes the words, stay on my tongue. Overnight, you are all so grown; these changes happened without me knowing, I just could not see, what’s before my eyes. I tried my best to hide my tears, my worries for your teenage years; where youth begins, and childhood dies. I wished for us, to live in the past; these days of innocence, to last and last; but now, my Dove, ‘tis time to fly. If you need me, I’ll be here for you, to help and guide and talk with you; we can say farewell, but not goodbye.   Ambrose Harte Scattered Thoughts
201 notes · View notes
manish-pakhi · 5 years
Text
https://www.amazon.com/dp/1726733734
4 notes · View notes
manish-pakhi · 5 years
Text
6 notes · View notes
manish-pakhi · 5 years
Text
2 notes · View notes
manish-pakhi · 6 years
Text
Nice
A Travelling Man
A man was once travelling And in his head Storms gathering Realisation of his own Mortality Battered by life’s Brutality So far down the rugged road He sat on rock Taking stock Didn’t turn into a toad As in Carol King But he was Unravelling Bones weary Heart teary The bags under his Eyes Carried a lifetime of Sighs Lines of his sins Etched into His leathered skin Forehead creased by Too many frowns Then in soft grass He lay down Closed his eyes One final sleep Recalling dreams Forever he’ll keep
73 notes · View notes