Reblog for a larger sample size, if convenient.
683 notes
·
View notes
I’m on a quest to draw the cutest Umbreon ever. Here’s the first few attempts.
928 notes
·
View notes
Why bother arguing in support of trans people if you’re not trans?
very simple concept called believing in human rights
38K notes
·
View notes
Personality test, is 80f/26c too hot for you?
96K notes
·
View notes
Our fandom forbearers did NOT suffer through Anne Rice, strikethrough, and other bullshit for fucking ACOTAR and Harry Potter fans to fucking ruin it for all of us by selling fanfiction. I am not losing novel length yaoi epics because some of you don't know how to act in fannish spaces and yes I do blame the booktokification of fanfic but I also blame those of you that treat fandom like content to consume and not a community to engage with.
15K notes
·
View notes
and I wake with your memory over me
that’s a real fuckin’ legacy, legacy
and I wake with your memory over me
that’s a real fuckin’ legacy to leave
~Maroon, Taylor Swift
60 notes
·
View notes
It is my favorite thing in the world when I notice an author leaving sneaky little fun things in the text, especially when it relates to linguistics.
Terry Pratchett does this the most out of anyone I’ve read; I’ve just started The Fifth Elephant (reading the Guards series for the first time!) and there’s teeny little linguistic quips built into the very text itself.
“It’s one of the major towns in Überwald, sir,” said Carrot, balancing the umlaut perfectly.
…
“Klatch? But they’re even farther from Uberwald than we are!” -Sam Vimes
“A large country, Uberwald” [Vetinari]
Pratchett, in dialogue, only uses the umlauts when someone who knows how to pronounce it properly is speaking. And I think it’s doubly funny that Vetinari can’t pronounce it right.
Has anyone else noticed stuff like this in other Discworld books?
3K notes
·
View notes