Tumgik
#IS FUATH LIOM É
bugintheruins · 1 year
Text
abair liom é: fuck árdteist harmony
2 notes · View notes
livingstructure · 7 months
Text
Gach uair a osclaím mo bhéil i mo ranganna chomhráite is féidir liom an náire ag teacht ar mo léachtóir a fheiceáil agus is é sin an mothú is measa sa domhain 😭
0 notes
asapphicmagnuschase · 1 month
Text
An Ghaeilge.
Sometimes I get scared my language will get anglicized and changed completely, with barely any of our culture left.
I really hate that I can’t do more to protect it because there’s barely any platforms for it and everyone thinks it’s pointless.
Maybe I can some day but for now I just have to focus on my personal life. I can still promote it though.
Cuid den am bíonn eagla orm go mbeadh mo theanga galldaithe agus athraithe go hiomlán, le gan ach giota iontach beag dár gcultúr fágtha.
Is fuath liom nach bhfuil níos mó le déanamh agam le é a chosaint mar níl aon méan ann le é a fhoghlaim ar agus síleann gach duine go bhfuil sé gan ciall ar bith.
Beidir lá éigin thig liom níos mó a dhéanamh ach don t-am i láthair caithfidh mé díriú isteach ar saol pearsanta s’agam. Thig liom go fóill é a cur chun cinn, áfach.
17 notes · View notes
ly0nstea · 10 months
Text
My propostitions to replace Zú in irish cuz it's still pissing me off/Mo tairiscint a tar in ionad zú as gaeilge mar is fuath liom é:
Cró - Animal enclosure
Crómhór - Big Animal Enclosure
Teach Ainmhí - animal house
Aon rud eile le do thoil - Anything else please
36 notes · View notes
Text
Is fuath liom gan Gaeilge a labhairt.
Is fuath liom é Is fuath liom é is fuath liom é
7 notes · View notes
solasgheal · 7 months
Text
30/09/2023
Tá strus an domhain orm anois 。゚・ (>﹏<) ・゚。 is dócha gur cheart dom mo scíth a ligeadh inniu, nó rud éigin a dhéanamh gur mhaith liom a bheith ag déanamh. Ach nílim cinnte, tá an iomarca rudaí ann a bheidh ag tarlú sa seachtain seo chugainn a bhfuil orm a bheith réidh dóibh... ugh is fuath liom é seo... Mothúchán anois: Strus (-﹏-)
7 notes · View notes
vocaloid-as-gaeilge · 4 months
Text
Tuigim le Fírinne (I Really Do Understand)
Ceol & Liricí: Funakoshi-P
Bunteideal: ほんとは分かってる
Amhránaí: Hatsune Miku
As seo amach, fiú rudaí mar ag crochadh thart le gach duine - 
Bhíomar ag caint agus ag gáire faoi, ach…
Tá a fhios agam an fhírinne, tuigim é
Ní bheidh mé in ann am a caitheamh mar seo go deo arís
An radharc an bhóthair chnoic a shiúil mé uaireanta iomadúla
Níl seans dá laghad a dhéanfainn dearmad air
Nuair a mbeidh sé an t-earrach, beidh peitil ag snámh agus ag damhsa
Fiú ar an bóthar seo go cinnte
Ag an am sin, ní fheadar cé agus cá bheimid?
Fiú go héireoimid ar leith, ní imeoidh an am a chaitheamar le chéile
Mar sin, ag crith ár lámha meidhreacha agus ag déanamh miongháirí, abraimis slán
Cairde nua agus, b’fhéidir, buachaill nua
Tá rudaí éagsúla mar seo ag méadú faoi láthair
Na héadaí scoile an-truflais gur fuath liom,
Anois tá fiú siad cineál dil dom
Nuair a mbeidh sé an t-earrach, as sin amach is cinnte
Gur nach mbeimid in ann bualadh le chéile beagán ar bheagán
Áfach, fós féin, ní gá duinn cleachta leis a éirí
Ní mhaith liom a stopadh, tá sé uaigneach gan dabht
Mar sin sa deireadh, ag crith ár lámha agus ag déanamh miongháirí, abraimis slán
Fiú anois, mar go bhfuil sé an t-earrach, cuimhním muid shimplí ón am sin
Ní fhacamar na staighre go haosacht ar chor ar bith
Mar go d’éiríomar ar leith, ní fheadar conas a bhfuil gach duine?
Má bhíonn an seans againn lá éigin, buailimis le chéile le miongháirí
Beadh sé sin go deas
3 notes · View notes
larsgoingtomars · 1 year
Text
Tw vent in another language
Is fuath liom é seo. Téim isteach sa scoil ó lá go lá agus bím i gcónaí faoi strus agus bíonn sé an-scanrúil, go háirithe nuair a bhaineann sé le Gaeilge. Is fuath liom an múinteoir sin go mór. Tá faitíos orm i gcónaí go dtarlóidh taom scaoill arís ar scoil agus níl a fhios agam cad atá le déanamh. Táim chomh dona ag Gaeilge, go dona ag matamaitic. Dúirt mo mháthair gurb í an fhírinne chrua é mar rinne mé caimiléireacht ar m'obair bhaile anuraidh. ach is cinnte nach bhfuil an locht ormsa nach dtuigim ábhar nach bhfuil déanta againn agus is cinnte nach é mo locht atá ag éirí as. Ní gá dom dul "fás suas" nó "rialú é". Ní mór dom labhairt le duine éigin agus ní tusa an duine is fearr le labhairt leis mar go mbíonn an milleán faoi dheireadh thiar thall. Ba bhreá liom an scoil, ní a thuilleadh
2 notes · View notes
somecunttookmyurl · 4 years
Text
Seasonal reminder that the Irish for Santa Claus is Daidí na Nollag...  Daddy Christmas
183 notes · View notes
gardenerian · 3 years
Text
no school no work what do i do with all these thoughts about ireland in my brain they serve no purpose now 
1 note · View note
isabrllawithanr · 2 years
Text
rant abt irish (gaeilge) in irish lol
i mo thuarim is éard gaeilge ceann de na teangaí is álainne sa domhain, ach tá an cúrsa oideachas agus curaclam gaeilge ag márú é le haghaidh déagóirí na héireann inniu :( 
mar sin féin is brea liom an teanga é fhéin ach is FUATH liom ag foghlaim é gach lá ar scoil mar is CUMA liom faoi na gearrscéalta a caithfimid foghlaim faoi, níl siad ach leadránach agus amaideach, céad faoin gcéad seafóid.
freisin tá do mhuinteoir ceart, ní oibríonn google translate i gceart LMAO, ba cheart daoibh tearma.ie a úsáid in áit de. tá a fhios agam go bhfuil tú ag úsáid é anois ach stop! léigh é duit fhéin amadán! tá tú in ann é a dhéanamh! féin-muinín srl whoop whoop!
slán grma
8 notes · View notes
Note
Vihaan sitä Я ненавіджу гэта Ik haat hetKinamumuhian ko ito Je déteste ça Ich hasse es Is fuath liom é Odi illud why are you so cursed, why /j
(That's "I hate it" in several languges)
I aim to serve, then to disturb :D
32 notes · View notes
trailerparkk · 4 years
Text
Yuukei Yesterday (Jin/Shinzen no Teki P) - Aistriú as Gaeilge (Version 1)
Tá áthas orthu, tá grian ag taitneamh as an speir
Ba mhaith leo go dul i mo chaoi
D’fhéach mé go feargach orthu
Tá scoilt san muir seo
Bhí an oíche aréir an-fhada
Téim thar na daltaí, tá cuma fheargach orm
Céard air a bhfuil tú ag stánadh?
“Maidin mhaith!” Béiceann sé orm, bhain sé searradh
Claonann sé a cheann mar a bheadh bunaidh ann
Má d’fhéachfadh sé idir an dá shúil orm
Thitfimis i ngrá ach ní chreidim an seafóid seo
Níl a fhios agam cén fáth
Ní feachann mé a shúile
“Ní fíor sin! Dún do bhéal agus imigh leat!”
Feachannn an ch-chu-chuid díom féin ag gathanna na gréine
Ach tá-tá-tá-tá eagla orm go bhfuil tú mo chroi a feiceáil
Is fuath liom mo smaointe agus cén chaoi ní deirim iad
Cén fáth gur bhfuil glór i mo cheann aisteach?
Wow wow wow
T-t-t-táim ag caint leis, agus déanaim drantán
Bristear mo bhréag, labhraíonn mé go stadach
“In aimn Dé! An dteann mé le báiní?”
I deireach, is duine amaideach mé
Rinne mé méanfach, tá an seomra seo ladranach
Táimid in aice le a chéile
Bhí eagla mo chroí orm, ní léireoinn riamh tú
Éistim leis an raidió i mo cheann
Sheas mé agus ba botún go simplí é
Mar rugadh san ócáid orm
Lig mé orm féin go n-éiste mo headphones
Ach ní sé i mo fhón poca
“Beidh an t-am á chaitheamh go tapa
Ní chuimhneoidh aon duine anseo, seo é?”
Ní thuigeann mé fós
Ar chaill mé mo theanga?
Ní déarfainn é go raibh fuath agam dó
Taispeánaim ch-ch-ch-chuid díom féin mar sin thuigfeá
Ach slogaim mo fhocail duit arís
Is breá liom an pleidhcíocht sin, áfach
Tomhaisim, is duine faiteach mé
Wow wow wow
“Is cosúil go raibh tú an lá go deas”
“An bhfuil tú ag irraidh mé a chrá?”
Bainim pinse asat, is fuath liom an meon atá agat
Chríochnaigh an lá eile arís
Athuair!
F-f-f-feachann chuid díom féin tríd gathanna
“Fan nóiméad, riomh fuineann tú!” Análaím a tharraingt
Tá mo ch-ch-ch-chroí ag preabadh agus ag gortú
Is iontach an mothú é, anois
“Tá mé ag i-i-i-irraidh rá leat” ritheann mé
Is buama atá mo chroí agus beidh sé ag pléascadh
T-t-t-tosaigh mé ag análú trom toisc fuinnean sé
Tá mé ag insint leat uaim
Cuidigh liom, más é do thoil é!
2 notes · View notes
dengoes-a · 5 years
Text
IS FUATH LIOM É NUAIR A DHÉANANN SÉ SIN.
1 note · View note
vocaloid-as-gaeilge · 7 months
Text
Ó Y go Y (From Y to Y)
Ceol & Liricí: JimmyThumb-P
Amhráinithe: Hatsune Miku / Megurine Luka
Aistriúchán Béarla: bluepenguin
Ag tabhairt do dhroim dom, shiúil tú uaim
Go fóill gan roinnt focail liom
I mo chroí ag crith, bhéic mé amach mar pháiste
Ná himigh, ná himigh, hé…
Ag tabhairt mo dhroim duit, shiúil mé uait
Ba gá dom imeacht roimh a thit mo dheora
Chuir mé i gcéill gur fuath liom a bheith róshona
Chuir mé cuma dhearfach orm agus scaoil mé le mo thodhchaí mo mhéine… (mo mhéine…)
Agus an ghuí nach gheobhaidh mé ar ais… (ar ais…)
Mothaíonn an t-árasán stiúideo seo beagáinín mhór
Cosúil go bhfuil sé ag leathnú an bhearna i mo chroí
Mothaíonn gach nóiméad agus soicind ach beagáinín fada
Dá mbeinn á caitheamh leat,
Nach bhronnfadh an domhan seo fiú mo ghuí?
Is féidir fiú bréag amháin
Deora a bhaint asat
Bhailigh mé an oiread sin peacaí, níl mé in ann iad a comhaireamh
Mar ag teagmháil do lámh
Agus ag iarraidh mo shaol a caitheamh go bog in aice leat
Is cosúil gur caithim píosa amháin ár stair uaim gach uair a piocaim suas píosa amháin m’anois
In ár gcuimhní agus n-am teoranta
Fiú mo bheith ann, ach seasamh ann
Go cinnte, imeoidh sé as do chuimhní
Nach féidir linn fill ar ais, uair amháin eile?
An bhfuil an áit seo an tús nó an deireadh?
Níl an oíche ina bhfuil mé ag codladh i leaba rómhór thart go fóill
Táim fós ag féachaint ar brionglóid i m’aonar
Brionglóid ina cuardaím trí do chuimhní
Bhailigh mé an oiread sin peacaí, níl mé in ann iad a comhaireamh
Mar ag teagmháil do lámh
Agus ag iarraidh mo shaol a caitheamh go bog in aice leat
Mar go bhfuil mé ag cúiteamh é leat leis an pian m’uaigneas,
Lig dom fan i do chuimhní go bog
Bheadh sé go deas dá bhféadfaimis bualadh le chéile arís lenár mothúcháin gan athrú
Ansin, d’fhéadfaimis ár lámha a bhreith le chéile
Go dtí an t-am sin,
“Slan go fóill”
2 notes · View notes
wind-at-your-back · 6 years
Text
Go raibh maith agat, is fuath liom é
6 notes · View notes