Tumgik
#obsolete kana
daily-hyosatsu · 6 months
Text
Tumblr media
Oh wow, I found a fantastic obsolete kana the other day! I guessed several different things I thought it might be but kept coming up wrong! Have a think about what it is (maybe have a little look through my obsolete kana tag if you like), and then click through to find out if you were right!
Because character input doesn't support the kana, the restaurant lists itself as お多幸, read Otakō. That's right, this is an obsolete た! That really surprised me......
I suppose I can feel the similarities in stroke order/writing motion, but still, wow! I really need to learn more kuzushiji. (I got an app, but I keep not doing it.) Anyway!
多 means many, much, or frequent. It's read おお.い, まさ.に, まさ.る, or タ. It happens to be the source of katakana タ, whereas hiragana た comes from 太. 
幸 is new to this blog! It means happiness, blessing, or fortune. It can be read さいわ.い, さち, しあわ.せ, or コウ.
Finally, if you take the honorific お off お多幸, you do get a surname: Takō! Which belongs to about 10 people nationwide, making it Japan's 90,180th most common surname.
88 notes · View notes
the-disemvoweler · 4 months
Note
How would you approach languages like Mandarin or Japanese, where the base components of its phonology are syllables already? Like Kana in Japanese or Pinyin in Chinese. Will you only take out the syllables that only have a vowel component or are those languages obsolete in your system?
Hw wld y apprch lnggs lk Mndrn r Jpns, whr th bs cmpnnts f ts phnlg r sllbls lrd? Lk Kn n Jpns r Pnyn n Chns. Wll y nl tk t th sllbls tht nl hv vel cmpnnt r r ths lnggs bslt n yr sstm?
Considering I know neither of those languages, I feel it would be irresponsible for me to attempt to disemvowel them, especially since their rules are so different from English, so I'm not gonna touch that.
11 notes · View notes
bluespiderlully · 3 months
Text
KNY- My lore (Kyojuro Rengoku)🔥
Tumblr media
I just love this guy too much not to dedicate a post to him. He's actually pretty important in this AU so it was needed.
First of all, I already said a lot in my post about him and his sister, so his situation is way more complicated (everyone's situation is more complicated actually lol). I'll link my post here if you want to read it.
Anyway, the last part of this post is now obsolete, I had new ideas and so consider as "canon" just their past and their relationship (Kyojuro is probably going to die in another way and Akaza would just be the domino that will start an absolute mess).
Kyojuro is hard of hearing but tries his absolute best to listen to people when they talk to him; he also tries to bond with everyone, it is hard, really hard since after the first Hashira meeting Sanemi beat him up so bad he couldn't get out of bed for some days (the reason is because in this AU he didn't go to the final selection and got a sword only because of his surname), Hiromi hates him for the same reason and thinks he's pathetic since he didn't fight Sanemi back.
Him and Giyu are lovers (in this house we stan RenGiyuu but you already know if you're not new to my blog) since before they both became Hashiras so in the beginning Sabito strongly disliked him before (same reason as Sanemi), Makomo liked him from the first moment, while Sabito thought he was simple minded she thought he was adorable (I'll probably write something about their first meeting in the future).
Despite Sanemi hating him, Kyojuro gets along very well with Ayumi, he also likes Enmu a lot (horrible things are gonna happen between these two, go reading my Blue Spider Lily post and try guessing what happened lol; a clue: this doesn't concern them directly).
Obanai and him lived togheter for a while, but he's quite indifferent towards him. Kyojuro considers him a brother. Him and Mitsuri are very close friends, thing that made Obanai jelous.
As I already said in my pinned up post, Kyojuro was supposed to marry Kanae but stuff happened before they could, they're still very good friends, he's also a close friend to Shinobu even if she likes annoying him sometimes.
Now... let's get to the complicated part.
In this AU, Tengen has two wives: Fujiko and Asuka. Tengen and Kyojuro are good friends, no doubt about that, also Fujiko likes him, Asuka... well, you know they don't get along very well, the fact that she's married to one of Kyojuro's best friends just makes their situation tolerable.
And last but not least, he absolutely has a brotherly bond with Muichiro, he's just sad and angry that this child has to risk his own life fighting against demons, him and Giyu always make sure to be sent in mission with him to protect him, they would sacrifice themselves for his safety, no doubt.
I hope you enjoyed this post. I'll post more about my Blue Spider Lily AU, but in the meantime try to think what happened lol ❤️
3 notes · View notes
romanomomano · 2 years
Text
one touhou factiod i find neat is two characters, Tewi Inaba and Tenshi Hinanawi, use the kana “ゐ” for the “wi” sound in their names (the w is silent). that kana is nearly obsolete in modern japanese, giving the implication that Tewi and Tenshi are Really Really Old.
3 notes · View notes
epivanosilon · 2 months
Text
reading demon slayer: chapter 10 name breakdown
we enter the double digits in demon slayer chapters with just 3 simple names. let's jump right in.
the first new name we're given is
和巳
read as かずみ. this is the name of the poor young man who tanjirou meets in the beginning of the chapter. if you are already somewhat familiar with japanese names, this one might sound a bit feminine to you. in actuality, it is gender neutral, but depending on how it is written it may come off as more feminine or more masculine. women with the name かずみ tend to write it with the character 美 (read as み), which is a very common kanji for feminine names.
the way かずみ is written in chapter 10 is, in my opinion, a little more masculine. the first character, 和 (read as かず), means peace. the second character, 巳 (み), represents the sixth sign of the chinese zodiac--the snake. 和巳 is then literally peace snake. less literally you could interpret it as meaning peaceful snake.
as you might recall from chapter 8's name breakdown, the chinese zodiac is related to a broader calendar system that is in turn related to traditional chinese philosophical concepts such as yin and yang, the five elements, and the cardinal directions. the zodiac signs themselves are no exception. though the followings meanings are obsolete, i thought they were worth knowing.
in the past, 巳 also referred to the hour of the snake, which could mean either 10 AM or the two hour period from 9-11 AM. the fourth month of the lunar calendar was called 巳月, or snake month. and it was used to refer to the compass direction of south-southeast as well. again, if you have any interest in chinese astrology or philosophy, please go read up on it. it's fascinating and i don't have nearly the knowledge to adequately explain it.
the next name is
里子
read as さとこ. this is the name of kazumi's girlfriend, who was taken by a demon prior to tanjirou's arrival in town. like 美, the character 子 (こ) is a very common kanji used in feminine names. it means child. 里 (さと) means village, countryside, hometown. together we get village child. perhaps she was fond of her home, or maybe her parents wanted her to be.
the last name is
トキエ
and if you can't read katakana, now is a great time to start learning. this is the name of the girl who gets taken in chapter 10. we only learn her name from gotouge in the taishou secret gossip section. it is not written in kanji, which is actually fairly common. using only kana is a typically feminine and trendy thing to do. it also means that there is no deeper meaning to the name; it is just a series of sounds.
that brings us to the end of another name breakdown. thanks for reading, and please look forward to the next posts! 読んでくれてありがとう!次の投稿を楽しみにしてください!
1 note · View note
tuulikannel · 2 years
Text
The kanji in AC characters' names
It feels like my life’s nothing but endless procrastination… This time, I started going through the kanji in the AC characters names, just… because? It’s not like I actually lacked stuff to do. But as I now did this, might as well share…
One general note: the names don’t necessarily ‘mean’ anything, even if the kanji they’re composed of do. They’re just names. Often the kanji are read quite differently in names than they would be otherwise. Some kanji might also have several, very different meanings. Akabane 赤羽 Karma 業 赤 red 羽 feather 業 karma, fate, destiny; uncontrollable temper (normally read ‘gou’)
Isogai 磯貝 Yuuma 悠馬 磯 seashore 貝 shellfish 悠 quiet, calm, composed; distant, endless, eternal  馬 horse
Okajima 岡島 Taiga 大河 岡 hill 島 island 大 large 河 river
Okano 岡野 Hinata ひなた 岡 hill 野 field Hinata is written in kana, but it means sunny place, in the sun
Okuda 奥田 Manami 真奈美 奥 inside, interior 田 rice field 真 truth, reality, genuineness​ 奈 obsolete meaning: apple tree (current meaning is apparently ‘what?’ I’m going with apple tree here) 美 beauty
Kataoka 片岡 Meg メグ 片 one-sided, sheet; incomplete, imperfect 岡 hill Megu doesn’t mean anything.
Kayano 茅野 Kaede カエデ 茅 grass/sedge used for thatching 野 field Kaede is written in kana, but it means ‘maple’
Yukimura 雪村 Akari あかり 雪 snow 村 village Akari is written in kana but it means ‘light’ Aguri’s name is written with kana too, but there are a bit too many options for which kanji to use for it to give any guesses. (agurii in kana is a loanword from English, tho, and means agreement. This amuses me a little, cause Aguri sure is a bit too agreeable at times…)
Kanzaki 神崎 Yukiko 有希子 神 gods, mind, soul 崎 cape (on coast) 有 possess, have, exist 希 hope; rare, phenomenal 子 child
Kimura 木村 Masayoshi 正義 木 tree 村 village 正義 justice, normally read ’seigi’ or ‘Masayoshi’ if a name. However, what Kimura’s parents call him is the English word “Justice” – or Jastisu, or something like that, as the word gets a bit twisted in Japanese. I noticed the wiki claims they call him Seigi, but that’s wrong. You can hear people clearly saying Justice here: https://youtu.be/yoAYw4ksoa8?t=714 and later again at 17:37 in that video. Also, in the final roll call, Korosensei calls him Kimura Justice-kun.
Kurahashi 倉橋 Hinano 陽菜乃 倉 warehouse 橋 bridge 陽 sunshine 菜 greens, vegetables 乃 possessive particle
Shiota 潮田 Nagisa 渚 潮 tide, salt water; opportunity 田 rice field 渚 water’s edge (His mother Hiromi 広海 : vast/wide & sea)
Sugaya 菅谷 Sousuke 創介 菅 sedge 谷 valley 創 genesis, originate; wound, injury 介 shellfish
Sugino 杉野 Tomohito 友人 杉 cedar 野 field 友 friend 人 human, person
Takebayashi 竹林 Koutarou 孝太郎 竹 bamboo 林 small forest 孝 filial piety 太 grand, magnificent 郎 son
Chiba 千葉 Ryuunosuke 龍之介 千 thousand 葉 leaf 龍 dragon 之 this (one); possessive  介 shellfish
Terasaka 寺坂 Ryouma 竜馬 寺 temple 坂 slope, hill 竜馬 these kanji literally mean “splendid horse” but then the word would be read ryuuma, not ryouma.
Nakamura 中村 Rio 莉桜 中 middle 村 village 莉 jasmine 桜 cherry
Hazama 狭間 Kirara 綺羅々 狭間 The kanji of Hazama are “narrow” and “space”. The word itself (Hazama) means such things as interval, ravine, crenel, eyelet. 綺 thin twilled silk fabric​  羅 lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk 々​ repeats the previous kanji (kirakira means glittering, sparkling, twinkling​)
Hayami 速水 Rinka 凛香 速 fast 水 water 凛 cold, dignified 香 fragrance, scent
Hara 原 Sumire 寿美鈴 原 meadow, plain 寿 longevity 美 beauty 鈴 small bell (I guess it isn’t a coincidence that hara, written with different kanji, also means stomach. I almost left that out cause I feel it’s a little stupid, but whatever.)
Fuwa 不破 Yuzuki 優月 不 non-  破   break, rip, destroy 優 excellent, gentle, graceful 月 moon
Maehara 前原 Hiroto 陽斗 前 front, ahead 原 meadow, plain 陽 sunshine 斗 Big Dipper, sake dipper
Mimura 三村 Kouki 航輝 三 three 村 village 航 navigate, sail, fly 輝 radiance, shine, gleam
Muramatsu 村松 Takuya 拓哉 村 village 松 pine 拓 clear (the land) 哉 question/exclamation mark
Yada 矢田 Touka 桃花 矢 arrow 田 rice field 桃 peach 花 flower
Yoshida 吉田 Taisei 大成 吉 good fortune, joy 田 rice field 大 big, large 成 (to) become
Ritsu 律 Okay, we all know it’s short of Autonomously Intelligent Fixed Artillery (自律思考固定砲台 Jiritsu Shikou Kotei Houdai). The Ritsu part of all that means law, regulation. (Jiritsu is sort of a philosophical concept of autonomy, or self-control. It’s literally something like “self regulation”.)
Horibe 堀部 Itona 糸成 堀 moat, canal 部 section, department 糸 thread 成 (to) become
One interesting piece of trivia: the names of the students are based on the names of the 47 ronin, which is a rather famous story in Japan about a group of ronin (masterless samurai) who in the 17th century avenged the death of their master. It is rather interesting, though, that the master they were avenging was called Asano… the exact same kanji too, in that case.
Most of the names are pronounced exactly the same, except the kanji might be different. Here’s a list of all the students and the corresponding samurai. (I know I saw a post about this the delved even further into it, but I can’t find that post anymore. I’m sure I reblogged it, too.)
·
Asano 浅野 Gakuhou 學峯 浅 shallow, superficial 野 field 學 learning, knowledge 峯 peak, summit; back of the blade
Asano 浅野 Gakushuu 学秀 学 basically the same kanji as in his father’s name, just simplified 秀preeminence, supremacy, excellence (note: gakushuu written as 学習 means study)
Sakakibara 榊原 Ren 蓮 榊 sakaki (species of evergreen sacred to Shinto) 原 meadow, plain 蓮 lotus
Araki 荒木 Teppei 鉄平 荒木 logs in bark, unseasoned timber 鉄 iron 平 peace; flat
Koyama 小山 Natsuhiko 夏彦 小 small 山 mountain (i.e. hill) 夏 summer 彦 boy, lad
Seo 瀬尾 Tomoya 智也 瀬 rapids, shallows 尾 tail; lower slope of mountain 智 wisdom 也 to be
Tsuchiya 土屋 Kaho 果穂 土 soil, earth 屋 shop, roof, house 果 fruit; achieve 穂 ear (of a cereal plant), point (of a brush, spear, etc.); crest (of a wave)​
·
Karasuma 烏間 Tadaomi 惟臣 烏 crow, raven 間 interval, between (incidentally, written with different kanji, his last name would be “crow demon”) 惟 this (one) 臣 retainer, subject
All of Karasuma’s subordinates have birds in their names. We have
Tsuruta 鶴田 (crane - rice field) Hirokazu 博和 (esteem - harmony)
Ukai 鵜飼 (cormorant - raise/domesticate) Ken’ichi 健一 (healthy - number one)
Sonokawa 園川(park/garden; river) Suzume 雀 (sparrow)
And then there’s his boss, Onaga 尾長 Gouki 剛毅. Onaga is azure-winged magpie, gouki fortitude/firmness of character/manliness​ Onaga’s daughter, btw, the fake Ritsu, is Nise 仁瀨 (benevolence - swift currents). But, with different kanji, nise can also mean imitation or fake.
Oh, let’s throw him here too, I guess
Yanagisawa 柳沢 Kotarou 誇太郎 柳 willow 沢 mountain stream, swamp 誇 boast, pride 太 grand, magnificent 郎 son
(Almost the same given name as Takebayashi’s, but for Yanagisawa the first o is short. Also, the meaning of the kanji is very different, for Takebayashi it’s filial duty, for Yanagisawa, pride.)
There. Let me know if I’ve forgotten anyone!
59 notes · View notes
Text
Yonaguni Kanji for dummies
・The basics - Kanji used in Luchu (Ryukyu)
1) Kanji (漢字) are logographic Chinese characters that are used in the Japanese and Luchuan (Ryukyuan) writing system. 
2) Shuri Uchinaaguchi (Okinawan), the official language of the Luchu Kingdom (Ryukyu Kingdom), was historically written in hiragana-kanji mix.
3) Luchuan languages are often labelled as dialects, and because of this kana-kanji mix used in Luchuan languages has become obsolete.
・Yonaguni kanji (Dunan kanji)
1) Similar to both Japanese and Uchinaaguchi (Okinawan), it is possible to write Yonaguni using mixture of kanji and kana.
2) Currently there is no standardized Yonaguni orthography, and the modern Yonaguni writing system typically uses only Japanese Kana.
3) The book 與那國島圖誌 published in 1926 provides the earliest written account of Yonaguni Kanji.
Tumblr media
• There are three types of Kanji reading existing in Yonaguni:
1) 音読み (on’yomi) - Sino-Japanese words pronounced using Yonaguni phonology. These words are associated with Chinese sounds and meanings.
道理(どぅり), related to 道理 (dàolǐ)in Chinese.
異国 (いくく), related to 異國 (yìguó)in Chinese.
2) 訓読み (kun’yomi) - The native reading of Yonaguni vocabulary with borrowed Kanji from Modern Japanese that represent their meanings. These are not cognates with any modern Japanese words.
一緒(まどぅん)
3) 琉訓 (ryu’kun) - Words that are cognates with Japanese. These words are also a type of kun’yomi because they are pronounced using Yonaguni phonology while they use borrowed Han characters to represent their meanings.
生ち虫(いちむし), related to いき and  むし in Japanese.
町屋(みしや), related to まちや in Japanese
大和(だまとぅ), related to やまと in Japanese.
*It must be noted that since Yonaguni has no standardized writing system, sometimes a word may be written in more than one way. For example, 生ち虫 can be written as 動物 while they are both pronounced as いちむし. The latter one is, obviously, kun’yomi reading.
・Example
腹病どぅきりゃ医者ぬ家んき行てぃてぃ来たよ。
( ばただみどぅきりゃいさぬやんきいてぃてぃくたよ。 )
30 notes · View notes
Note
Yeah Chiaki was trying to arrange the funeral with Etsu and she said that Kana dying was probably best case scenario due to her injuries, and Chiaki LOST it. She also had a major fight with Mikan as a result of it, she’s not taking Kana’s death well at all.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Yeah...that’s what happened just today.
Tumblr media
I see.
Tumblr media
I’m sorry, Nanami-san.
Tumblr media
No...it was my fault. Unquestionably.
Tumblr media
This isn’t just a fight me and Mikan had, it’s not just what happened to Kana, it’s...a lot of things. And all of them have to do with my parents.
Tumblr media
How so? Could you start at the beginning?
Tumblr media
Yeah. Well...
Tumblr media
…For a long time, I was mad at them. I was mad that they devoted so much time to their work and not to me, even when they said they would.
Tumblr media
See, my parents, they both went to Hope’s Peak years ago, and...well, you know how well-off people are when that happens, right?
Tumblr media
Of course. That’s how I was able to fund much of my research.
Tumblr media
I always thought that, because of that, they’d have everything they’d ever need. So our family would always have money, and that means we’d be set for whatever we needed. So...they wouldn’t have to work so much.
Tumblr media
But, Mom and Dad were always off doing things, and I was always by myself.
Tumblr media
Nanami-san, you were born in 1995, correct?
Tumblr media
Yeah? Why?
Tumblr media
You may have heard, but the 1990′s marked the start of a difficult time for this country. It was when the economic bubble had burst, leading to stagnation, a drop in GDP and real wages falling around 5%.
Tumblr media
It’s something we’ve yet to recover from, especially with the 2008 recession and last year’s earthquake.
Tumblr media
The notion that anyone who graduates from Hope’s Peak is guaranteed success for life is, simply put, an obsolete idea. I graduated the year that the bubble burst, I witnessed it happen firsthand.
Tumblr media
Nobody, Ultimates or Commons, were unfazed by it. Your parents likely had to put in much more work than they once did in order to support you.
Tumblr media
I...I never knew that.
Tumblr media
I talked with them a couple weeks ago, and Dad said we really don’t have that much money...and they still want to pay for Kana-chan’s funeral, cuz her Mom doesn’t have enough.
Tumblr media
…I stole from them for...some of our operations. Not everything, and I sold a lot of my games for the money too, but...still.
Tumblr media
I see. But you intend on repaying them?
Tumblr media
Of course!
Tumblr media
It isn’t just about the money though, it’s about more than that...
Tumblr media
Why am I still angry...? They all make a lot of sense, and I get why everything with them happened, but...I still feel this...I’m still angry at them too.
Tumblr media
…Nanami-san? If I recall correctly, you said that you had no friends before you came to this school.
Tumblr media
…No. I didn’t.
Tumblr media
I tried sometimes, but...people were always mean to me, or they avoided me because I couldn’t talk normally or look them in the eye, or I could only ever talk about video games. So...eventually I just stopped trying. Didn’t matter anyway, since we’d never see each other again after we graduated.
Tumblr media
Class 77-B, the Quantum Crew...they’re the first time I ever felt like I had someone other than my family.
Tumblr media
They were always working, but it sounds like you value their company.
Tumblr media
Yeah...I always loved playing games with my Dad, and they always listened to me when I talked about games. They didn’t think it was boring or annoying or weird.
Tumblr media
Those moments didn’t last too long, but...I still cherish them. And I wanted more of them.
Tumblr media
…And that may be why you gravitated toward Ise Kana.
Tumblr media
Huh...? But...I never met her before then.
Tumblr media
No, but perhaps, when you did, you believed that she could fill that void you feel your parents left from always having to work?
Tumblr media
She was around your age, you both had common interests and, when you managed to turn her away from Storm, you two worked together exceptionally well.
Tumblr media
Yeah. We really did, huh?
Tumblr media
But...she’s gone.
Tumblr media
And my parents...they’ve wanted to talk to me, but I’ve spent weeks pushing them away. I don’t even know why...
Tumblr media
Maybe cuz all the bad stuff was all you could think about?
Tumblr media
Huh?
Tumblr media
I was there too. Remember, when you and the others came to get me, and you told me about why you were there?
Tumblr media
I said a lot of stuff I...still feel bad about. I was mad. All I could think about was how much pain she’d caused me, how selfish and awful she was, and now she wanted to apologize?
Tumblr media
But I was still willing to give it all a chance...that maybe, somehow...I still don’t really know, but I felt like I’d regret it forever if I didn’t at least give it a chance.
Tumblr media
I certainly understand why.
Tumblr media
But it’s not the same thing. My parents weren’t awful to me! They were never around, but only because they wanted to make sure I had a happy life!
Tumblr media
They gave me all the games I asked for...and my Dad always played them with me whenever he could...
Tumblr media
They were doing all this for me...and I couldn’t see any of it. I never thought about it, never asked about it...yeah, it was hard, but I could’ve asked! I could’ve done something! Instead, I just...acted like a stupid, selfish brat...
Tumblr media
…And now...I’ve messed it all up...th-they’re never gonna forgive me for this. Nobody is... And they shouldn’t! I was so mad that I attacked Deguchi-senpai!
Tumblr media
They...They all deserve someone better than me...
Tumblr media
It…It should’ve been Kana-chan! I should’ve died on that island! I didn’t deserve to come back! I don’t deserve any of-!
Tumblr media
Whoa, whoa, calm down!
Tumblr media
Nanami-san, please, take a breath...
Tumblr media
Yeah, don’t say things like that. Sure, people might be mad, but they’re happy you’re alive.
Tumblr media
Yeah...*sniff*...I-I’m sorry, I know I shouldn’t talk like that. Th-That’s how...all this happened...
Tumblr media
It just feels like...everything’s falling apart and I don’t know how to fix it...
12 notes · View notes
ichihachiblog · 3 years
Text
Cherry Magic EP11 Subbed Notes
Cherry Maho EP11 Subbing Notes – 18/12/20 10:15AM -19/12/20 6:40AM
Most featured word of the episode goes to:
お  つ 落ち着ける - to be quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down
あ  とき 彼の時 – At that moment, time, hour. つた 伝える - to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath    ま お待たせしました - thank you for waiting; sorry to have kept you waiting Note: You would often hear wait staffs express these words once your meal arrives at your table. 待 - wait, depend on ま.つ、 -ま.ち   たし 確かに – Surely, Certainly, undoubtedly 慥かに 【たしかに】
もんだい 問題    - trouble; problem; inconvenience; difficulty (Given context for the drama) 否 – Well, er, why 「どう (おも) 思う?」「いや,(さんせい) 賛成だ」 "What do you think?" "Well, I'm for it." Other forms 否 【いいや】、否 【いえ】、否 【いな】、否 【いや】 たいせつ 大切 - Na-adjective, Noun 1. important; necessary; indispensable 2. beloved; precious; dear; cherished; valuable Other forms 大切 【たいせち】 たいせち: Out-dated or obsolete kana usage. し    し 知らず知らず - unconsciously; unwittingly; unawares Other forms 知らず識らず 【しらずしらず】、不知不識 【しらずしらず】 よろこ 喜び - joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations かた 方 – Way, Direction person; lady; gentleman Honorific or respectful (sonkeigo) きかく かいはつぶ 企 画 開 発 部 – Planning/design Development Department しょうひんか 商品化 Noun, Suru verb 1. commercialization (e.g. product); commodification はやす 早過ぎる - Noun or verb acting prenominally 1. premature; untimely (e.g. death); early Other forms 早すぎる 【はやすぎる】 Example: It’s too early to go to bed. (ね)寝るには (はや)早すぎる。 じしん 自信 - Self-confidence; Confidence (in oneself) じしん 自身 - (one's) self; oneself めちゃ 目茶 - absurd; ridiculous; nonsense Na-adjective, Noun, Adverbial noun excessive; extreme
けっこう 結構 - sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you. well enough; OK; tolerable Example: I’ve had enough. あ 当たる - to be hit; to strike to touch; to be in contact; to be successful; to go well; to be a hit さんざん 散々 - thoroughly; completely; utterly severely; harshly; terribly; miserably; wretchedly; badly
こつ kotsu コツ kotsu  【 骨 】骨 Kanji Details (n) knack; skill; trick; secret; know-how; the ropes; hang 英語を学ぶのは骨が折れる。 Learning English is hard work.
よこく 予告 – Preview, Announcement きょうか 強化 - strengthening; intensifying; reinforcement; enhancement; solidification じみ 地味 – Plain, simple,
みこ 見込み - hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood
34 notes · View notes
daily-hyosatsu · 1 year
Text
Tumblr media
Not a nameplate but more obsolete kana in the wild! ウヰスキーmeans whiskey/whisky. Today it's written ウィスキー. It's interesting to imagine how that pronunciation sounded. I wonder if it was substantially different from the modern one...
The phoneme wi is no longer used today, but the katakana form is ヰ and hiragana is ゐ. It's derived from the kanji 井, which means well (like well water), and is read i, sei, or shō. You can type it by entering 'wyi' in Japanese keyboard input.
219 notes · View notes
ampleappleamble · 4 years
Text
Still playing Pillars 1! Again! I'll never stop.
Found Maerwald's blog!
Tumblr media
It wasn't very good, it made Aloth call himself an obsolete word for "total bitch"
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Then he hit on our new friend Kana? I think??
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
aloth dot png, right there.
(In all seriousness, "bit to slick yer breeches"? Is Iselmyr offering... money to... make his pants... damp...???? NASTY??????? I love that bad bitch ♡)
Anyway it made Kana so uncomfortable that he made an insensitive joke later! Too soon, bud.
Tumblr media
Hey, who's that over there? Another new frie-- ...oh.
Tumblr media
.......Oh.
.....uh
.........do
....do we have to?
52 notes · View notes
anotherplumbob · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kana Nakamura - 中邑  佳奈
Entry for @cillaben​‘s Bachelor Challenge .
Age: 27
Blood type: O
Aspiration: Computer Whiz
Traits: Vegetarian, Music Lover, Ambitious
Career: Start-up entrepreneur
Kana ( 佳奈) means Powerful and those who know Kana could not find a better word to describe her. Kana graduated in Computer Science top of her class when she was just 21. Since then she has started her own start-up company which the experts are calling The Next Big Thing.
When she is not working she enjoys yoga, boxing, kicking the training dummy and most of all: music (she loves classical music and would love to learn how to play the piano one day).
Kana is definitely not a traditional girl and up until very recently finding love has not even been in her to do list. Don’t get me wrong, she has had a few boyfriends and about as many girlfriends in the past few years, but all became “obsolete” in a few weeks and Kana moved on to the next model. Will it be different with Haruto?
[Private Download if chosen]
106 notes · View notes
grymmeoir · 5 years
Note
Isn’t it pronounced ya-wi not ya-oo-ee?
Not exactly, In the Japanese language they pronounce words per syllables and don’t change the pronounciation of vowels according to the other letters.
There is a “ya” sound in the japanese alphabet but there isn’t a “wi” sound. (well there is but its usage is almost obsolete.)
The word Yaoi is made out of the kana “Ya” “o” and “i” which is pronounced “yah”, “oo”, “ee”
If you read it fast enough it can sound like “Ya-oy” or “Ya-wi”. Which I am guessing is where people get the mispronunciation from.
It’s like the Yanny/Laurel thing back in 2018.
17 notes · View notes
Text
Tumblr media
Since the event is finally done, I've renamed my team to 「迷いはない」(mayoi wa nai)
...because they're no longer lost ( ̄▽ ̄;)
Fun fact which is under the cut\( ̄▽ ̄)/
Before I get into it, I want to explain the what is katakana and hiragana (so people could understand more). Collectively, hiragana and katakana are all called kana and are the syllables of the Japanese language. The biggest way to differentiate hiragana and katakana is that the latter is use spell loanwords or onomatopoeia while the former is used for spelling out already Japanese words. However, there are times when the they spell out a Japanese word in katakana and not hiragana, and this because it gives the word a “stronger tone.” (i.e. Noragami is already a Japanese words and is usually written in hiragana, however katakana was used to leave a stronger impression.)
Anyway, with that out of the way, here’s the main topic:
In the Mayoiga game and Yume100 collab, we see "Lost Dogs" (mayoi inu) written as 「迷ヰ犬」
It's not wrong, but I guess it's not right either. This is because the katakana they used (ヰ) is an obsolete character or very rarely in use. It was derived from 井 which was one of the early Japanese syllables. Its old hiragana counterpart would have been ゐ. The pronunciations of these characters would be "wi" (or rarely, “i”). Ultimately, this pronunciation had been dropped so now we have い(hiragana) and イ(katakana) (both are “i”).
It's not wrong because considering the context of BSD, it makes sense. The characters are all from the Showa period (1926-89 disregarding a few of the older characters such as Hirotsu, Fukuzawa and Mori who died before or during the early years of the era) and therefore, it would make sense to see them use dated terms.
I say it's not right because like I said, you wouldn't normally see this used in modern Japanese. In modern Japanese, it'd be 「迷い犬」 or could also be written as 「迷イ犬」if they want to put emphasis.
TLDR; Is「迷ヰ犬」correct? Yes. They just used the kana (ヰ) to give it an outdated aesthetic, otherwise it wouldn’t be written out like that.... But that’s just a theory, a weeb theory.
If you got to the point, I just want to apologize because it got unnecessarily wordy and I’m worried what I wanted to say didn’t come through properly  (ノω・、) also I’m sorry for taking up space on everyone’s feed and brain with borderline useless info lmao
I don’t know if this has been said before or anything but that’s just my thoughts on it. It’s nothing special and I feel like procrastinating on sleeping ( ̄▽ ̄*)ゞ
21 notes · View notes
ukulelekatie · 5 years
Note
There's actually an alternate, now-archaic, kana order that does spell out a poem (in pre-1947 orthography), known as the iroha, from the first three kana いろは in the order. It spells out a poem that uses every kana once and only once (including the now-obsolete ゐ and ゑ - wi and we, but excluding ん which was not an official kana until the late 19th century - when using that order, ん was just stuck on the end)
That’s really neat, thanks for sharing! Also I had no idea that ん was added so recently, very interesting 👀
6 notes · View notes
tuulikannel · 2 years
Text
The kanji in DR1 & DR2 characters' names
Today's method of procrastination: going through the kanji of DR characters' names and seeing what they mean. This started with Hajime, when I realized what kanji is used for his name.
Only characters from DR1 and DR2 here. Haven't played the third game yet.
Danganronpa 1
Naegi 苗木 Makoto 誠 苗 seedling 木 tree 誠 truth, sincerity Kirigiri 霧切 Kyouko 響子 霧 fog, mist 切 cut 響 echo, sound 子 child
Togami 十神 Byakuya 白夜 十 ten 神 gods, mind, soul 白 white 夜 night Fukawa 腐川 Touko 冬子 腐 rot, decay 川 river 冬 winter 子 child Yasuhiro 安広 Taeko 多恵子 (i.e. Celeste) 安 cheap; peaceful 広 wide, broad 多 many 恵 favor, blessing, grace 子 child (No wonder she doesn't like her real surname. xD) Fujisaki 不二咲 Chihiro 千尋 不 non- 二 two 咲 blossom, bloom 千 thousand 尋 inquire, fathom, look for Yamada 山田 Hifumi 一二三 山 mountain 田 field 一二三 one two three (^^;; what a name...) Ishimaru 石丸 Kiyotaka 清多夏 石 stone 丸 round 清 pure, purify 多 many 夏 summer
Owada 大和田 Mondo 紋土 大 large 和 harmnoy 田 rice field 紋 family crest 土 soil, earth (note: Mondo does not mean butter, like I've seen people claim. On the other hand, if you combined Mondo's and his brother's names, you get DaiyaMondo = diamond.)
Kuwata 桑田 Leon 怜恩 桑 mulberry 田 field 怜 wise 恩 grace, kindness (I assumed his name would have been written with katakana, but it actually has kanji, which are normally read rei and on. That makes the upside-down Leon even harder to figure out for Japanese, I'd imagine.) Oogami 大神 Sakura さくら 大 large, big 神 gods, mind, soul and Sakura is sakura 🌸 (ooga, btw, means ogre in Japanese. Loanword from English.) Maizono 舞園 Sayaka さやか 舞 dance 園 park, garden There is no kanji for Sayaka, but the only 'sayaka' I found in the dictionary, 明か, means clear, fresh, bright Asahina 朝日奈 Aoi 葵 朝 morning 日 sun 奈 abbreviation for Nara; what? (um, as in, it means "what?"); obsolete meaning: apple tree 葵 mallow, hollyhock
Hagakure 葉隠 Yasuhiro 康比呂 葉 leaf 隠 hide, conceal > hiding in the leaves 康 ease, peace 比 compare, ratio 呂 spine, backbone
Enoshima 江ノ島 Junko 盾子 江 large river ノ (possessive) 島 island 盾 shield; escutcheon; pretext​ 子 child
Ikusaba 戦刃 Mukuro むくろ 戦 war 刃 blade, sword Again, a name written only in kana, but... mukuro means corpse.
Danganronpa 2
Hinata 日向 Hajime 創 日向 sunny place, in the sun 創 Now, this is an interesting name. When I first heard it, I thought it's the 'hajime' for beginning, start, but it's actually written with a different kanji that means, yes, also genesis or originate, but also things like wound or injury. Also, when I searched for this in a dictionary, it led to the page for 傷, the usual word for wound, which has other interesting meanings in this regard, like flaw, defect, weakness. Now I just want to know what Hajime's parents were thinking when they chose the kanji for their son's name. Why not just write it in kana? No wonder he's got inferiority issues, when his very name is like this. (I don't know, maybe that's a normal Japanese name and I'm reading too much into it, but still... weird connotations.)
Komaeda 狛枝 Nagito 凪斗 狛 (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine 枝 bough, branch, limb 凪 lull, calm (as in the weather or of the sea) 斗 Big Dipper; sake dipper Nanami 七海 Chiaki 千秋 七 seven 海 sea 千 thousand 秋 autumns (Seven seas, thousand autumns. Sounds so poetic.) Mioda 澪田 Ibuki 唯吹 澪 waterway, channel 田 field 唯 only, merely, simply 吹 blow, breathe, puff (is Ibuki's name 'Just Breathe'? xD) Tanaka 田中 Gundham 眼蛇夢 田 field 中 middle 眼 eye 蛇 snake 夢 dream (I was surprised to get kanji for his given name! And what a name it is. The pronunciation of those characters has nothing to do with Gundham. I'm not even sure how I would read it. I kind of wish he had used this name in the hope arc…) Kuzuryu 九頭龍 Fuyuhiko 冬彦 九 nine 頭 head 龍 dragon 冬 winter 彦 boy Pekoyama 辺古山 Peko ペコ 辺 area, vicinity 古 old 山 mountain Peko is written in katakana and doesn't mean anything, but pekopeko has two meanings: - starving - bowing repeatedly; kowtowing; being servile... Koizumi 小泉 Mahiru 真昼 小 small 泉 spring, fountain 真 true, reality 昼 daytime, noon Saionji 西園寺 Hiyoko 日寄子 西 west 園 park, garden 寺 temple 日 sun 寄 draw near, gather 子 child Owari 終里 Akane 赤音 終 end, finish 里 ri (old Japanese unit of distance) 赤 red 音 sound, noise; (music) note Tsumiki 罪木 Mikan 蜜柑 罪 sin, crime, fault, offense 木 tree 蜜柑 mikan, satsuma mandarin Nidai 弐大 Nekomaru 猫丸 弐 two 大 large 猫 cat 丸 round Souda 左右田 Kazuichi 和一 左 left 右 right 田 field 和 sum; harmony, peace; Japan 一 one Hanamura 花村 Teruteru 輝々 花 flower 村 village 輝 brilliant, shining 々 (repeats the previous kanji) Sonia Nevermind Well, no kanji, of course. But worth mentioning in case everyone doesn't know yet, that her kingdom's name Novoselic comes from the bassist of Nirvana, Krist Novoselic, and Nevermind is one of their albums.
ETA: I had not included Izuru here, because both the given name and the last name are written in katakana syllable writing and have no kanji, so it is hard to say what they might mean. But now I realized this applies only to Izuru/Hajime. The old guy's name had kanji.
Kamukura 神座 Izuru 出流 神座 This is normally read shinza, and it is the place in Shinto temple where the god resides. The two kanji mean god and sit. 出 exit, leave, come out, go out 流 current, flow; forfeit
62 notes · View notes