Tumgik
selfishcatt · 1 year
Text
slow by Snow Man [KAN/ROM/ENG] lyrics
この目に映ってる
Kono-me ni utsutteru
reflected in these eyes
目の前で踊る You
Menomaede odoru You
You dance in front of me
今日も止まらず Move
Kyō mo tomarazu Move
Move without stopping today
For what
So please tell me
Where are you gonna go?
それから Why are you gonna go?
Sorekara Why are you gonna go?
Then why are you gonna go?
Mukiatte I'll talk to you slowly
I'll talk to you face to face
Talk to you, yeah
鮮明に見えない yourself
Senmei ni mienai yourself
You cant see yourself clearly
懸命に触れようと
Kenmei ni fureyou to
trying hard to touch
*曇るガラスを Wipe out
Kumoru garasu o Wipe out 
Wipe out the cloudy glass
探す identity and pride
Sagasu identity and pride
Search for identity and pride
教えてくれよ Who's that guy?
Oshiete kure yo Who' s that guy?
Tell me who's that guy?
Look in the mirror, slow, slow, slow it down*
Look in the mirror, slow, slow, slow it down
Look in the mirror, slow, slow, slow, slow
ここまで歩いて来た
Koko made aruite kita
I walked here
今 振り返り Way to go, how was it?
Ima furikaeri Way to go, how was it?
Now looking back Way to go, how was it?
近付いているのかい
Chikadzuite iru no kai
are you getting closer
理想の自分へと
Risō no jibun e to
to your ideal self?
So please tell me
What is it that you need?
これから What is it that you lack?
Korekara What is it that you lack?
From now on, What is it that you lack?
まだまだ I'll talk to you
Madamada I'll talk to you
​still I'll talk to you
Staring at you ちゃんと見えるまで
Staring at you chanto mieru made
Staring at you until you can see it properly
どんな色で Reflection
Don'na iro de Reflection
Reflection in any color
問いかけ Around and around
Toikake Around and around
Question around and around
*Repeat*
Look in the mirror, slow, slow, slow it down
(Who am I? Who am I? Who am I?)
Look in the mirror, slow, slow, slow, slow
Don't try to hide 鏡の中に, uh
Don' t try to hide kagami no naka ni, uh
Don't try to hide in the mirror, uh
Don't try to hide 心の奥に, yeah
Don' t try to hide kokoro no oku ni, yeah
Don't try to hide In the depths of your heart, yeah
*repeat*
6 notes · View notes
selfishcatt · 1 year
Text
So Woo by Super☆Dragon(KANJI/ROMAJI/ENGLISH) lyrics
Your kiss is (ah-huh)
Making me tipsy (ah-huh, ah-huh)
Anytime I'm awake for you girl, baby kiss me (baby kiss me)
鳴り止まない music (for the music)
nari toma nai music ( for the music )
Music that never stops ringing (for the music)
高鳴る heartbeat, hoo (heartbeat, to my heartbeat)
Takanaru heartbeat, hoo (heartbeat, to my heartbeat)
Throbbing heartbeat, hoo (heartbeat, to my heartbeat)
日昇るまで dance it till the sun's up (sun's up)
Hi noboru made dance it till the sun' s up (sun' s up)
Untill the sun rises, Dance it till the sun's up (sun's up)
Turn the music up (oh baby)
Feeling your groove in my arms (ayy babe)
No one can stop me 響かせ合え shake your body (yeah)
No one can stop me hibikase ae shake your body (yeah)
No one can stop me, lets resonate, shake your body
But nobody knows
What you feel inside
包み隠さないで 紐解く story (don't be shy baby)
Tsutsumikakusanaide himotoku story (don' t be shy baby)
Don't hide it, unravel the story (don't be shy baby)
Girl, you make me high 止まらない
Girl, you make me high tomaranai
Girl, you make me high, i cant stop
Put your hands up, yeah
Dance it night and day
I can't get enough of you now
Show me everything
*So let me make you dance
Baby I wanna touch ya (ah ha)
Baby I wanna touch your body (so woo)
Baby I wanna touch ya (dance)
踊り明かせ show me your move (so woo)
Odori akase show me your move (so woo)
Dance the night away, show me your move(so woo)
さあ身を任せな (touch ya)
Sā mi o makase na (touch ya)
Let it go (touch ya)
このまま feel your groove (so woo)
Kono mama feel your groove (so woo)
Feel your groove like this (so woo)
どこまでもずっと (yeah)
Doko made mo zutto (yeah)
Forever and ever (yeah)
Baby let me taste your body
So woo! (Yeah)
It's so woo! (Ooh) woo!
It's so woo! Baby let me taste your body
So woo! (Hoo-ooh)
It's so woo! (Yeah) woo!
It's so woo! Baby let me taste your body
So woo!*
Oh その glass の その ice が溶ける前に
Oh sono glass no sono ice ga tokeru mae ni
Oh before the ice in that glass melts
時計の針を噛む eh
Tokei no hari o kamu eh
Bite the hands of the clock eh
踊れ homie, heart で刻む beat
Odore homie, heart de kizamu beat
Dance, homie, the beat engraved in your heart
First class みたいにもてなす
First class mitai ni motenasu
Treat me like first class
理解しなくていい おのずから足が弾む floor
Rikai shinakute ī onozukara ashi ga hazumu floor
You don't have to understand, the floor naturally bounces
眠らぬ街 東の sky から日が昇るまで
Nemuranu machi azuma no sky kara higanoboru made
The city that never sleeps, from the eastern sky until the sun rises
また轍を踏む tonight
Mata tetsuwofumu tonight
Treading the rut again tonight
Let me show you my dance
I'm always 朝までダンス
I' m always asamade dansu
I'm always dancing until morning
You don't know what to do, right?
That's why you have a boring face, right?
All right, just feel the rhythm
それ単純 but no one knows
Sore tanjun but no one knows
It's simple but no one knows
I just taught you
Girl, you make me fly どこまでも
Girl, you make me fly doko made mo
Girl, you make me fly to anywhere
Put your hands up, yeah
I will be right there
I can't get enough of you now
I'll show you everything
*repeat*
1 note · View note
selfishcatt · 2 years
Text
Da-ice-スターマイン[Star Mine](Kan/Rom/Eng) lyrics
*一発じゃ足りないのかい
Ippatsu ja tarinai no kai
Isn't one shot enough?
二発目をおかわりしたい
ni hatsu me wo oo kawari shi tai
I want to change the second shot
**三度目の正直なんて無い
Sandomenoshōjiki nante nai
There is no such thing as honesty the third time
四の五の言うなよ
Shinogono iu na yo
don't say 4-5**
ロクデモナイ
Rokudemonai
Not at all! (Could also mean "There's no 6 either?" depending on how its actually supposed to be translated lol)
茹だるような熱さが鬱陶しい
Udaru you na netsu sa ga uttoshi
The sweltering heat is annoying
夜は薄着の天使が騒々しい
Yoru wa usugi no tenshi ga sōzōshī
Lightly dressed angels are noisy at night
露出ばかり増えるんじゃ意味無いね
Roshutsu bakari fueru n ja imi nai ne
There's no point in just increasing exposure
本当の意味での祭りはこれからさ
hontou no imi de no matsuri wa korekara sa
The real festival is yet to come.
火傷するくらいの近距離で
Yakedo suru kurai no kinkyori de
close enough to burn
仕込むスターマイン
Shikomu sutāmain
Star Mine to prepare
類を見ないような手順で
rui wo mi nai you na tejun de
In an unparalleled procedure
スタンバイ さぁ打ち上げろ
Sutanbai sa~a uchiagero
Standby, let's launch
*repeat*
鍵屋 玉屋
Kagiya Tamaya (traditonally, this is yelled during firework displays, praising the fireworks and the Edo era's firework makers: Kagiya clan and Tamaya Clan)
***上がって がって 合点
Agatte gatte gatten
Going up and getting the right point
でもね たまにゃ
Demo ne tama nya
But sometimes
下がって がって ガッデム
Sagatte gatte gaddemu
back down goddamn***
**repeat**
寄ってらっしゃい
Yotte rasshai
Have a nice day
見てらっしゃい
Mite rasshai
have a look
でも外野はさっさと黙らっしゃい
Demo gaiya wa sassato dama rasshai
But the outfield should just shut up
わっしょい わっしょい
Wasshoi wasshoi (A traditional Japanese festival chant used when carrying a shrine)
騒ぎ立てるより
sawagitateru yori
Rather than making a fuss
この瞬間大事にしない?
Kono shunkan daiji ni shinai?
Don't you care about this moment?
未曾有の炎色反応で
Mizou no enshokuhan'nō de
With an unprecedented flame reaction
彩るのは過去じゃなく未来だけ
Irodoru no wa kako janaku mirai dake
Coloring is not the past, only the future
息を呑むくらいのスピードで
iki wo nomu kurai no speed de
At a breathtaking speed
鳴らすスターマイン
narasu star main
Ringing Starmine
釘付けになるド派手さで
kugitsuke ni naru do hate sa de
With a nailed flashiness
スタンバイ さぁ打ち上げろ
Sutanbai sa~a uchiagero
Standby, let's launch
*repeat entire hook*
真っ暗な空を照らす
makkara na sora wo terasu
Illuminating the pitch-black sky
命の火花散らそう
Inochi no hibana chirasou
let the sparks of life scatter
悲しみも吹き飛ばす
Kanashimi mo fukitobasu
blow away sorrow
最大火力で
Saidai karyoku de
with maximum firepower
さぁ打ち上げろ
Sa~a uchiagero
let's launch
***repeat***
もう一回
Mōikkai
again
***repeat again***
人生は七転び八起き
Jinsei wa nanakorobiyaoki
life is ups and downs
急展開
kyutenkai
Rapid development
This has became one of my favs from Da-ice. Such a catchy song, and the use of traditonal japanese summer festival words were a cute touch and a perfect way to end summer! Hope you enjoyed:)
0 notes
selfishcatt · 2 years
Text
Scintillation-LUMINOUS(HAN/ROM/ENG) lyrics
흩��린 꽃잎이
heutnallin kkoccipi
Scattered petals
낯선 이 떨림이
naccseon i tteollimi
This strange trembling
금기 된 그 곳에 이끌어
geumgi doen geu gos-e ikkeul-eo
lead to the forbidden place
아득히 피워진
adeughi piwojin
far away
널 쫓는 lunatic
neol jjochneun lunatic
A lunatic that's chasing you
어둠 속 날 좀 구해줘
eodum sog nal jom guhaejwo
Save me from the darkness
시리도록 나를 비춰 (oh-eh-oh)
silidolog naleul bichwo
shine on me
고갤 돌려도 no way (oh)
gogael dollyeodo no way
Even if I turn my head, no way
끝이 없는 잔상 같이 (oh-eh-oh)
kkeut-i eobsneun jansang gat-i (oh-eh-oh)
Like an endless afterimage (oh-eh-oh)
틈 없이 두 눈에 번져와
teum eobs-i du nun-e beonjyeowa
It spreads into my eyes without a gap
Hate, 네가 쏟아진 시간 속에
Hate, nega ssod-ajin sigan sog-e
Hate, in the time you poured it out
감히 너 말곤 담지 못해
gamhi neo malgon damji moshae
I wont dare put it in you
모든 감각이 너를 원해
modeun gamgag-i neoleul wonhae
All of my senses want you
손을 뻗어줘
son-eul ppeod-eojwo
reach out your hand
낮과 밤이 너로 넘쳐와 매일
*najgwa bam-i neolo neomchyeowa maeil
Night and day, everyday's been overflown with you
Break up, wake up 신기루 같아 마치
Break up, wake up singilu gat-a machi
Break up, wake up, like a mirage
아플 만큼 날 태워
apeul mankeum nal taewo
burn me so much that it hurts
아름다운 My spectrum
areumdaun My spectrum
So beautiful my spectrum
So now*
**My love is blind
눈 먼 이 맘
nun meon i mam
this blind heart
다신 멈출 수 없잖아
dassin meomchul su eopjana
It cant be stopped ever again
쏟아진 lights
ssod-ajin lights
pouring lights
더 목이 타
deo mog-i ta
Thristing more and more
달리게 만들어 always
dallige mandeul-eo always
make me run always**
손을 뻗어 영원의 밤을 헤매
son-eul ppeod-eo yeong-won-ui bam-eul hemae
Reach out and wander through the eternal night
이 길 끝이 뭐든 난 좀 더 멀리
i gil-ui kkeut-i mwodeun nan jom deo meolli
Whatever the end of this road, I'm a little farther
나의 심장을 채워
no simjangeul chaewo
Fill My Heart
닿지 못할 My savior
dahji moshal My savior
Unreachable My savior
So now
까만 수면에, 단 한순간에 네가 밀려든다
kkaman sumyeon-e, dan hansungan-e nega mollyeodeunda
You flock to the black waters in a single moment
망설임 없이 달려 기꺼이 네게 뛰어든다
mangseol-im eobs-i dallyeo gikkeoi nege ttwieodeunda
I run without hesitation and gladly jump into you
나를 길 잃게 할 빛인지
nareul gil ilhge hal biccinji
Is it the light that will make me get lost?
잔인한 환상은 아닌지
jan-inhan hwansang-eun aninji
Isn't it a cruel fantasy?
그래 뭐든 멈추긴 이미
geulae mwodeun meomchugin imi
Yes, everything has already stopped
늦었어 그저 keep me going
neuj-eoss-eo geujeo keep me going
It's late, just keep me going
봐, 네가 만든 세상 속에
bwa, negga mandeun sesang soge
Look, in the world you have created
그 찬란함에 눈이 먼 채
geu chanranhame nuni meon chae
Blinded by its splendor,
Uh, 날 던져 fallin'
Uh, nal deonjyeo fallin'
Uh, throw me fallin'
*repeat*
**repeat**
눈 감아 보지만 점점 밝아져
nun gam-a bojiman jeomjeom balg-ajyeo
I close my eyes but it gets brighter
악몽일 꿈이라 해도 날 가져
agmong-il kkum-ila haedo nal gajyeo
Even if it's a nightmare or a dream, take me
이 감정도, 이 시선도 너만 찾게
i gamjeongdo, i siseondo neoman chajge
This feeling and this gaze will only find you
*repeat entire hook*
0 notes
selfishcatt · 2 years
Text
Like that Time(그때처럼) by Yoo Hyunwoo [Kan/Rom/Eng] lyrics
I just watched Tinted with You, and it was so good. And this man's voice is just heavenly😭❤i didnt see a...well decent translation of this song, not even on youtube so ill try my best here with translators and my limited korean. Enjoy! And please watch the movie if you havent already!(A.C.E's Jun stars as well)
달빛에 물든 기억들이
dalbicce muldeun gieokdeuri
Moonlight-stained memories
내 맘을 시리게 하는 밤
nae mam-eul silige haneun bam
a night that makes my heart shiver
소리 없는 어둠 외로운 시간 속
sori eopsneun eodum oeroun sigan sock
In the silent darkness and lonely time
그리운 마음 짙어질 때
geuliun ma-eum jit-eojil ttae
When the longing deepens
밀려오는 그대 모습이
millyeooneun geudae moseub-i
The image of you rushing in,
시간을 건너서 내게로 오네요
siganeul geonneoseo naegero oneyo
Cross the time and come to me
*그때처럼 내 품에 안겨 눈 맞출 순 없나요
geuttaecheoleom nae pum-e angyeo nun majchul sun eobsnayo
Can't you just fall into my arms and look at me like you did back then?
도망치듯 가지 말아요
domangchideut ghaji marayo
Don't run away
여기 있어줘요
yeogi isseojwoyo
stay here
미련하게 그댈 붙잡지 못한 날 용서해요
milyeonhage geudael butjabji moshan nal yongseohaeyo
Forgive me for not being able to hold onto you foolishly
다시 내게 돌아와요
dasi naege dorawayo
Come back to me again
날 보고 환히 웃어주던*
nal bogo hwanhi us-eojudeon
You looked at me and smiled brightly
그대가 저기 보이네요
geudaega jeogi boineyo
I see you over there
쏟아지던 빗물 헤매이던 꿈
ssodajideon bismul hemaeideon kkum
A dream of wandering through the pouring rainwater
깨고 나면 그댈 놓칠까
kkaego namyeon geudael nohchilkka
Will I miss it when I wake up?
분주해진 발걸음에도
bunjuhaejin balgeol-eum-edo
Even with the busy footsteps
닿을 듯한 그댈 사라져 없네요
dah-eul deushan geudael salajyeo eobsneyo
You, who seems to be reaching, is not disappearing
*repeat*
언젠가 만나게 될 거라
eonjenga mannage doel geola
we will meet someday
눈물로 밤을 지새워도
nunmullo bam-eul jisaewodo
Even if I stay up all night in tears
잊지 못한 기억만 가득해
ij-ji moshan gieogman gadeughae
It's full of unforgettable memories
그때처럼 내 품에 안겨 별처럼 속삭여요
geuttaecheoleom nae pum-e angyeo byeolcheoleom sogsag-yeoyo
Just like back then, i'll hold you in my arms and whisper like a star
사랑한다 보고 싶었다
salanghanda bogo sip-eossda
I love you, I miss you
다시 돌아가자
dasi doragaja
Let's go back again
바람처럼 흩어진 꽃잎을 보며 후회하죠
baramcheoreom heuteojin kkoccipeul bomyeo huhoehajyo
I regret seeing the petals scattered like the wind
다시 내게 돌아와요
dasi naege dol-awayo
come back to me
1 note · View note
selfishcatt · 2 years
Text
Secret Touch by Snow Man(KAN/ROM/ENG) Lyrics
Have you guys seen My Love Mix Up(消えた初恋)?This ending as well as the opening theme became pretty popular..but there arent many good translations of this song in particular out there yet. So im gonna try my best to translate with my limited knowledge of japanese and online translators. Enjoy
(P.s. Aoki×Ida fighting!)
この胸を… 高鳴りを 確かめるように
kono mune wo ... taka nari wo tashikameru you ni
Just to see how high my chest is going to be,
君の視線に何度も触れた
Kimi no shisen ni nando mo fureta
I'll meet your gaze no matter how many times
Are you my friend?
Are you my lover?
… touch my heart
戸惑うふたつのシルエット
Tomadou futatsu no shiruetto
Two confused silhouettes
木漏れ日と小さな胸騒ぎ
Komorebi to chīsana munasawagi
Sunbeams and a little heartache
ここはもう二人だけの世界って思うと
Koko wa mō futaridake no sekai tte omou to
I think this is a world of only two people
なぜ不安になるんだ
Naze fuan ni naru nda
Why are you worried?
誰かに話したい 話せない
dare ka ni hanashi tai hanase nai
I wanna talk to someone but I cant
そう あの日の… Secret Touch
sou ano hi no ... secret touch
Yes, that day' s... Secret Touch
なかったことには したくないから
Nakatta koto ni wa shitakunaikara
I don't want to do something I shouldn't have
通り雨に隠した
Tōriame ni kakushita
Hidden in the rain
初めてさ… もどかしさ… 確かめるように
Hajimete-sa… modokashi-sa… tashikameru yō ni
For the first time ... frustratingingly ... to make sure
君の視線に何度も触れた
kimi no shisen ni nani do mo fure ta
I'll meet your gaze no matter how many times
嬉しくて 泣きたくて
ureshiku te naki taku te
I wanted to cry because I was happy.
咲いた花はまだ小さなStrawberry
Saita hana wa mada chīsana sutoroberī
The blooming flowers are still a small Strawberry
-My love is blooming-
好きでいたかっただけさ
Sukide itakatta dake sa
I just wanted to like you(I just wanted to like it?)
朝 目が覚めて 涙したのは
asa me ga same te namidashi ta no wa
I woke up in the morning and cried
いつもみたいに また君に 会いたくなるから
itsumo mitai ni mata kimi ni ai taku naru kara
I'll want to see you again, like usual.
ダメだね… なぜだろう
dame da ne ... naze darou yo
No... Why would it be?
呼吸と同じリズムで 好きが溢れてく
Kokyū to onaji rizumu de suki ga afurete ku
With the same rhythm as breathing, your liking overflows
唇のゆく先を 見失いそうで
Kuchibiru no yuku saki o miushinai-sōde
I'm about to lose sight of the destination of my lips
君の鼓動に 手を伸ばした
kimi no kodou ni te wo nobashi ta
I reached for your heartbeat.
本当はまだ 隣でただ 君を感じて
Hontōwa mada tonaride tada kimi o kanjite
Actually, I'm still next to you, just feel you
ほらそっと ずっと 優しさ分けあって
Hora sotto zutto yasashi-sa wakeatte
See, you gently share kindness all the time(?)
帰り道の 夕陽のように
Kaerimichi no yūhi no yō ni
Like the setting sun on the way home
ほのかに色づきはじめたStrawberry
Honoka ni irodzuki hajimeta sutoroberī
A strawberry that has just begun to color faintly
-My love is blooming-
咲き始めたばかりさ
saki hajime ta bakari sa
It's just starting to bloom.
9 notes · View notes
selfishcatt · 4 years
Text
Replica by Itou Kashitaro(UPDATED kan/rom/eng lyrics)
引き千切って掻き消した
Higichigitte kaki keshita
I cut it off and scratched it out.
古い地図の断片を 何度も繋ぎ合わせてみる
Furui chizu no danpen o nando mo tsunagi awa sete miru
I'll try to connect the fragments of the old map over and over again.
憧れて書き足した
Akogarete kaki ashi shita
I longed for it and wrote it down.
高い山の頂上(てっぺん)は 今でも捨てられなくて
Takai yama no (teppen) wa ima demo sute rarenakute
The top of a high mountain is still not thrown away.
不完全なものばかりを このカバンの中詰め込んで
Fukanzen'na mono bakari o kono kaban no naka tsumekonde
I'm stuffing all the stuff that's incomplete in this bag.
意味のないことばかり繰り返したって
Imi no nai koto bakari kurikaeshitatte
You've repeated all the things that don't make sense
積み上げてきたものが崩れ落ちたってTsumiagete kita mono ga kuzureochi tatte
The things that have been piled up have collapsed
砕け散ったカケラ握り締めたまま諦めもせず僕をやり直すよ
Kudake chitta kakera nigirishimeta mama akirame mo sezu boku o yarinaosu yo
I'll start over without giving up while clenching the shattered pieces
この羽がきっと作り物だと知ったって
Kono hane ga kitto tsukurimonoda to shitta tte
I'm sure you've learned that these feathers are made.
歩き続ければいつか風が吹いて
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga fuite
If you keep walking, the wind will blow someday
僕の背中押して涙を拭って
Boku no senakao shite namida o nugutte
Push my back and wipe away my tears
また大空へ羽ばたける
Mata ōzora e habatakeru
Fly to the sky again
その日を信じてる
Sonohi o shinji teru
I believe in that day
重い荷物放っぽって
Omoi nimotsu hanappo tte
Unleashing heavy luggage
倒れこんだ瞬間に 誰かが後ろ指さしても
Taore konda shunkan ni darekaga ushiro yubisashite mo
Even if the moment you fall down, someone points back at you.
不器用な足取りで
Bukiyōna ashidori de
With a clumsy gait
ここまで辿り着いた 僕の歩幅で
Koko made tadori tsuita boku no hohaba de
I've reached this point with my stride
ねえ、完全なものばかりで この両手が汚れてしまうその前に
Nē, kanzen'na mono bakaride kono ryōte ga yogorete shimau so no mae ni
Hey, it's all perfect, and before these hands get dirty...
この声がそっと誰かに届くように 叫び続けていつか枯れ果てても
Kono-goe ga sotto dareka ni todoku yō ni sakebi tsudzukete itsuka kare hatete mo
Even if this voice continues to cry so that it can reach someone softly, and it dies someday
泥だらけになって掴み取った一瞬を 繋ぎ合わせて僕をやり直すよ
Doro-darake ni natte tsukami totta isshun o tsunagi awa sete boku o yarinaosu yo
I'm going to connect the moments I've grabbed in the mud and start over with me.
意味のないことばかり繰り返したって
Imi no nai koto bakari kurikaeshitatte
You've repeated all the things that don't make sense
積み上げてきたものが崩れ落ちたってTsumiagete kita mono ga kuzureochi tatte
The things that have been piled up have collapsed
散らばったカケラ拾い集めては 呆れるくらいに僕をやり直すよ
Chirabatta ka kera hiroi atsumete wa akireru kurai ni boku o yarinaosu yo
I'll start over with myself to the point of becoming amazed
この羽がきっと作り物だと知ったって
Kono hane ga kitto tsukurimonoda to shitta tte
I'm sure you've learned that these feathers are made.
歩き続ければいつか風が僕を運んで
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga boku o hakonde
If I keep walking, someday the wind will carry me
絡みついた限界を振り切って
Karamitsuita genkai o furikitte
Shake off the entangled limits
また大空へ羽ばたける
Mata ōzora e habatakeru
Fly to the sky again
その日を信じてる
Sonohi o shinji teru
I believe in that day
1 note · View note
selfishcatt · 4 years
Text
Kataomoi by Kazuki Kato[KAN/ROM/ENG] lyrics
あの人のことなど もう忘れたいよ
Ano hito no koto nado mō wasuretai yo
I want to forget about that person
だって どんなに想いを寄せても
Datte don'nani omoi o yosete mo
Because no matter how much you feel,
遠く叶わぬ恋なら
Tōku kanawanukoinara
It's just a truly far away love that won't come
気がついた時には もう愛していた
Kigatsuita tokiniha mō aishite ita
When I realized it, I already loved you
もっと早く「さよなら…」言えたなら
Motto hayaku `sayonara…' ietanara
If you can say "Goodbye ..." earlier,
こんなに辛くは なかったのに
Kon'nani tsuraku wa nakattanoni
Then it wouldn't be so hard
あゝせめて一度だけでも
Ā semete ichidodake demo
Oh, at least once
その愛しい腕の中で
Sono itoshī ude no naka de
In those dear arms,
「このまま 傍に居て 夜が明けるまで」と
`Kono mama hata ni ite yogaakeru made' to
"I'll stay by this side until the dawn"
泣けたなら…
Naketanara…
If you can cry ...
あゝ肩寄せ歩く恋人達
Ā kata yose aruku koibito-tachi
Lovers walking shoulder to shoulder
すれ違う帰り道
Surechigau kaerimichi
The way home
寂しさ風のように
Sabishisa kazenoyōni
Like the lonely wind
いやされぬ心を もて遊ぶ
Iyasa renu kokoro o moteasobu
Play with an unhealthy heart
あの人の微笑 やさしさだけだと
Ano hito no bishō yasashi-sa dakedato
That person's smile is only kindness
知っていたのに それだけでいいはずなのにShitte itanoni sore dakede ī hazunanoni
I knew it, but that's all there is to it
愛を求めた片想い
Ai o motometa kataomoi
Unrequited love for love
1 note · View note
selfishcatt · 4 years
Text
Before Dawn by Bullet Train[KAN/ROM/ENG] lyrics
*Show me your face もっと近くで見せて
Show me your face motto chikaku de misete
Show me your face, let me take a closer look
Don't be afraid 何も怖くなんてない
Don' t be afraid nani mo kowaku nante nai
Don't be afraid, there's nothing to be afraid of
(Before dawn)
Show me your face もっと近くで見せて
Show me your face motto chikaku de misete
Show me your face, let me take a closer look*
淡い光が 君を照らしている
Awai hikari ga kimi o terashite iru
The faint light illuminates you
我慢していた揺らめきが 燃えるのは一瞬
Gaman shite ita yurameki ga moeru no wa isshun de
It's only in a moment that the shaking that I've endured burns.
上がっていく速度 焼き尽くしても後悔はしない
Agatte iku sokudo yaki tsukushite mo kōkai wa shinai
Speed going up, you won't regret it if you burn it out.
どこまで飛べるか fly away? 奪い去って
Doko made toberu ka fly away? Ubai satte
How far can you fly away? Take it away
終わらない Friday 望む果てまで
Owaranai furaidi nozomu hate made
A neverending Friday, until the end you want
誰もまだ知らない場所を 探りながら見つけて
Dare mo mada shiranai basho o sagurinagara mitsukete
Searching for places that nobody knows yet
隠さないで 悪いことなんかじゃない
Kakusanaide warui koto nanka janai
Don't hide it. It's not a bad thing.
「スキ」の伝え方が これまでと違うだけ
`Suki' no tsutae-kata ga kore made to chigau dake
The way to convey "like(love)" is different from before
明けない夜を越えた後の blue moment (twilight time)
Akenai yoru o koeta nochi no blue momento (twilight time)
Blue moment after the night that does not dawn (twilight time)
少しずつ部屋を染めて二人包んでゆく
Sukoshizutsu heya o somete futari tsutsunde yuku
Little by little, i'm going to dye the room and wrap the two of us
夢から醒めそうで醒めない before dawn (twilight time)
Yume kara same-sōde samenai bifoa dawn (twilight time)
I'm gonna wake up from my dream before dawn (twilight time)
もっと深くに 溶けてゆく瞬間
Motto fukaku ni tokete yuku shunkan
The moment of melting deeper
上弦の月とっくに沈み 呼吸の音だけが残った
Jōgen no tsuki tokkuni shizumi kokyū no oto dake ga nokotta
The first moon sunk long ago and only the sound of breathing remained
繋いだ指の意味も変わるよ 
Tsunaida yubi no imi mo kawaru yo
The meaning of the connected fingers will also change
昨日までとは違う距離感
Kinō made to wa chigau kyori-kan
A different sense of distance than yesterday
Fallin' down, gimme your love
Fallin' down, gimme your love
なぜか 君だけが 誰とも違う
Naze ka kimi dake ga dare-tomo chigau
For some reason, you're the only one who's different from anyone else
重ねた時間の行き着く先 blue moment (twilight time)
Kasaneta jikan no ikitsuku saki blue momento (twilight time)
Where the accumulated time ends up blue moment (twilight time)
窓を隔てた空気の温度を感じている
Mado o hedateta kūki no ondo o kanjite iru
I feel the temperature of the air across the window
夢から醒めそうで醒めない before dawn (twilight time)
Yume kara same-sōde samenai bifoa dawn (twilight time)
I'm gonna wake up from my dream before dawn (twilight time)
戻れないように 優しく閉じ込める
Modorenai yō ni yasashiku tojikomeru
I'll gently confine you so you can't return
Before dawn
Show me everything もっと君を教えて
Show me everything motto kimi o oshiete
Show me everything Tell me more
Before dawn
Don't be afraid 何も怖くなんてない
Don' t be afraid nani mo kowaku nante nai
Don't be afraid, there's nothing to be afraid of
Before dawn
Show me everything もっと君を教えて
Show me everything motto kimi o oshiete
Show me everything Tell me more
ささやく声は いつもと違う位置
Sasayaku koe wa itsumo to chigau ichi
Whispering voices are in a different position than usual.
Before dawn ずっと
Ah before dawn ずっと
Before dawn zutto Ah before dawn zutto
Before dawn forever
Ah before dawn forever
夜明けの先の景色を待ってた
Yoake no saki no keshiki o matteta
I was waiting for the view ahead of dawn
明けない夜を越えた後の blue moment (twilight time)
Akenai yoru o koeta nochi no blue momento (twilight time)
Blue moment (twilight time) after the dawn night
朝が来る直前の空 カーテンの隙間と
Asa ga kuru chokuzen no sora kāten no sukima to
Just before the morning came
夢から醒めそうで醒めない before dawn (twilight time)
Yume kara same-sōde samenai bifoa dawn (twilight time)
I'm gonna wake up from my dream before dawn
まどろみの中 君を見つめている
Madoromi no naka kimi o mitsumete iru
I'm staring at you in the middle of a mud.
*repeat*
もうすぐ君が 朝日で目を覚ます
Mōsugu kimi ga Asahi de mewosamasu
Soon you'll wake up in the morning
0 notes
selfishcatt · 5 years
Text
Aoi Tori by Ken Hirai[kan/rom/eng]lyrics
とりとめのない話をする
僕らの前を天使が通る
Toritome no nai hanashi o suru bokurano mae o tenshi ga tōru
An angel passes in front of us to tell a story without a break
(btw it made more sense to put these two lines together for a better translation)
その道の示す先を
Sonomichi no shimesu saki o
Where the road shows,
約束の地と呼ぶのか
Yakusoku no ji to yobu no ka
Do you call it the promised land?
車窓に映る横顔は
Shasō ni utsuru yokogao wa
The profile reflected in the car window,
罪深さに揺られている
Tsumibuka-sa ni yura rete iru
Is swayed by sinfulness
忘れようとするたびに
胸を歪ませる
見慣れた影たち
Wasureyou to suru tabi ni mune o hizumaseru minareta kage-tachi
The familiar shadows that distort your chest every time you try to forget
哀しみが走り出した
君を知った刹那から
Kanashimi ga hashiridashita kimi o shitta setsuna kara
Sadness began to run from the moment I knew you
儚い命を抱いて
カゴを捨てた青い鳥
Hakanai inochi o daite Kago o suteta aoi tori
The blue bird that abandoned the basket with a fleeting life
*顔を変えてもいい
Kao o kaete mo ī
You can change your face
声を変えてもいい
Koe o kaete mo ī
You can change your voice
君といられるなら
永遠に
Kimi to i rarerunara eien ni
But it will be with you forever
(or 'But I will be with you forever' or 'If I could be with you forever' ?)
渇いた夢
愛することの痛み
Kawaita yume aisuru koto no itami
The pain of loving a thirsty dream
せめてここに埋めて
君と眠り続けよう
Semete koko ni umete kimi to nemuri tsudzukeyou
At least i'll bury it here and keep sleeping with you*
奪うことも逃げることも
この夜に誘われるまま
Ubau koto mo nigeru koto mo kono yoru ni sasowa reru mama
I'm going to take it away and run away, and i'll be invited to this night
僕らが選んだ道は
終わりと始まりを
つなぐ架け橋
Bokura ga eranda michi wa owari to hajimari o tsunagu kakehashi
The path we chose is a bridge between the end and the beginning
さまようふたり残して
星に消えた青い鳥
Samayō futari nokoshite hoshi ni kieta aoi tori
The blue bird that disappeared into the stars, leaving two wandering
**ちぎれたままでいい
Chigireta mamade ī
You can stay torn
壊れたままでいい
Kowareta mamade ī
You can stay broken
分かち合えるのなら
この時を
Wakachi aeru no nara kono toki o
If you can share this time
震える肩
まわした腕に響き
Furueru kata mawashita ude ni hibiki
It echoes in the arms of my trembling shoulders
せめて力込めて
君と求め続けよう
Semete chikara komete kimi to motome tsudzukeyou
Let's keep trying with you at least**
*repeat
**repeat
https://www.jpopasia.com/kenhirai/lyrics/37994/the-changing-same/aoi-tori-アオイトリ/
3 notes · View notes
selfishcatt · 5 years
Text
CRAZY NIGHT by SMILEY*2G’s YU(KAN/ROM/ENG) lyrics
シャンデリアの 森をかけてく 蝶たち
Shanderia no mori o kakete ku chō-tachi
The butterflies in the chandelier forest
束の間だけ キミとボクは恋人だ
Tsukanoma dake kimitoboku wa koibitoda
For a short time, you and I are lovers
札束だけを 悩ましげにからませて 微笑む
Satsutaba dake o nayamashi-ge ni karama sete hohoemu
Just entangle the bills and smile(?)
ボトルのコルクあけた音で
Botoru no koruku aketa oto de
With the sound that opened the cork of the bottle,
恋を はじめよう
Koi o hajimeyou
Let's start love!
*CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
フロアに響く シャンパンコール
Furoa ni hibiku shanpankōru
Champagne call resonates on the floor
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
グラス音たてて
Garasu oto tatete
The sound of the glass.
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
とびっきりの 夢見せるよ
Tobi kkiri no yume miseru yo
I can dream of it.
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT*
一夜限りのFANCY NIGHT!NIGHT!NIGHT!
Ichiya kagiri no FANCY NIGHT! NIGHT! NIGHT!
FANCY NIGHT for one night only Night! Night!
琥珀色の海を飲み 干す華たち
Kohakushoku no umi o nomi hosu hana-tachi
Flowers that drink the scarlet sea
キスを語る その唇誰のもの?
Kisu o kataru sono kuchibiru darenomono?
Talking kisses, whose lips?
境界線を引いたつもり 余裕の唇に
Kyōkai-sen o hiita tsumori yoyū no kuchibiru ni
I'm going to pull the border on the lips of the margin.
グラスの 泡はじける音
Gurasu no awa hajikeru oto
The sound of popping bubbles in a glass
愛をはじめよう
 Ai o hajimeyou
Let's start love!
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
最大音量の ミュージックで
Saidai onryō no myūjikku de
With the loudest music
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
スキを囁いて
Suki o sasayaite
Whispering of love
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
ひそかに 足と足絡んで
Hisoka ni ashi to ashi karande
Secretly with your feet
CRAZY NIGHT!
ALL OF THE NIGHT!
今夜限りの
FANCY NIGHT!NIGHT!NIGHT!
Kon'ya kagiri no FANCY Night! Night! Night!
For tonight only, FANCY NIGHT! NIGHT! NIGHT!
アラビアナイト 千夜一夜
Arabianaito sen'yaichiya
A thousand and one Arabian nights
真夏の幻に 愛と恋との屈析率
Manatsu no maboroshi ni ai to koi to no kitsuritsu
In the midsummer vision, the rate of desegregation between love and love
魔法をかけて
Mahōwokakete
*REPEAT*
I miss you every champagne night
tonight tonight tonight
https://ameblo.jp/naitounatume/entry-11382783618.html
1 note · View note
selfishcatt · 5 years
Text
youtube
Check out my new youtube video of me responding to random kpop opinions!
Like, comment, and subscribe to see more content like this.
2 notes · View notes
selfishcatt · 5 years
Text
Drawing by ClariS(KAN/ROM/ENG) lyrics
輝く時の中 信じてる二人の未来
Kagayaku toki no naka shinji teru futari no mirai
The future of the two of us who believe in the shining time
二つとない物語を
Futatsu to nai monogatari o
A story without two
真っ白なページに書き込もう
Masshirona pēji ni kakikomou
Let's write on a blank page
右ポケットしまい込んだ
Migi poketto shimai konda
I put in my right pocket,
小さな夢と小さな不��
Chīsana yume to chīsana fuan
Small dreams and small anxieties
今日も強く握りしめて
Kyō mo tsuyoku nigirishimete
that I grasp tightly today
ホントいつも予想ハズレ
Honto itsumo yosō hazure
Really always expected loss
てんで思うようにいかないね
Tende omou yō ni ikanai ne
It's not going to be the way you want it to be
気ままな心 抱きしめて
Kimamana kokoro dakishimete
Carefree heart, hold me
ざわめく星空を見上げてみたら
Zawameku hoshizora o miagete mitara
If you look up to the starry sky
鐘の音が 聞こえてきた
Kanenone ga kikoete kita
I heard the sound of a bell
はじまりの予感だね
Hajimari no yokanda ne
It is a feeling of beginning
輝く時だけを 創ろうよ二人の未来
Kagayaku toki dake o tsukurou yo futari no mirai
Let's create only the time when it shines, the future of two people
織りなした想いの束
Orinashita omoi no taba
A bunch of woven thoughts
世界に見せてあげたいな
Sekai ni misete agetai na
I want to show it to the world
どこまでゆこう?限りない心の奥は
Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa
How far can I go? The inner limit of the heart is
いつまでもあふれている
Itsu made mo afurete iru
forever overflowing
真っ直ぐ明日へ 歩こうよ
Massugu ashita e arukou yo
Let's walk straight to tomorrow
左ポケット詰め込んでる
Hidari poketto tsumekon deru
What I'm stuffing in my right pocket,
小さな孤独 小さな希望
Chīsana kodoku chīsana kibō
A little solitude, a little hope
いつもどおり疼いている
Itsumo dōri uzuite iru
I'm in pain as usual
なぞってみた夢への未知
Nazotte mita yume e no michi
The unknown to the dream that I traced,
決まりごとは何もないからね
Kimari-goto wa nani mo naikara ne
There is nothing to say about it
後ろを振り向かないように
Ushiro o furimukanai yō ni
Don't look behind you
大事な言葉を紡いで集めて
Daijina kotoba o tsumuide atsumete
Spinning and collecting important words
見せあおうよ 秘密の箱
Mise aou yo himitsu no hako
Let me show you the secret box
恥ずかしがらないでね
Hazukashi garanaide ne
Don't be shy
輝く時が今 広がるよ二人の中で
Kagayaku toki ga ima hirogaru yo futari no naka de
The time to shine now is spreading among the two of us
泣いたあと笑えばいい
Naita ato waraeba ī
It's ok to laugh after you cry
世界はそれで動いてる
Sekai wa sore de ugoiteru
The world is moving with it
今日もどこかで 呼んでいる未来の在り処
Kyōmodokokade yonde iru mirai no arika
The place of the future that I am calling somewhere today
心配はしないでいい
Shinpai wa shinaide ī
Don't worry
いつだって未来は 君の中
Itsu datte mirai wa kimi no naka
The future is always in you
あの日あの時あの場所から
Anohianotoki ano basho kara
From that place that day,
小さな物語はじまった
Chīsana monogatari hajimatta
A small story has begun
けれど、未完成のままね
Keredo, mikansei no mama ne
But it's still unfinished
少しも変わらない
Sukoshi mo kawaranai
It doesn't change at all
そんなモノ ココにあるかな?
Son'na mono koko ni aru ka na?
Are there such things here?
二つとない物語は 君しか描けない
Futatsu to nai monogatari wa kimi shika egakenai
You're the only one who can tell a story that doesn't have two
輝く時だけを 創ろうよ二人の未来
Kagayaku toki dake o tsukurou yo futari no mirai
Let's create only the time when it shines, the future of two people
織りなした想いの束
Orinashita omoi no taba
A bunch of woven thoughts
世界に見せてあげたいな
Sekai ni misete agetai na
I want to show it to the world
どこまでゆこう?限りない心の奥は
Doko made yukou? Kagirinai kokoro no oku wa
How far can I go? The inner limit of the heart is
いつまでもあふれている
Itsu made mo afurete iru
forever overflowing
真っ直ぐ明日へ 歩こうよ
Massugu ashita e arukou yo
Let's walk straight to tomorrow
0 notes
selfishcatt · 5 years
Text
Nemurihime by ClariS(KAN/ROM/ENG) lyrics
ひとつふたつ 終わり数えるカリキュラム
Hitotsu futatsu owari kazoeru karikyuramu
The curriculum ending in one and two
ゆっくり廻る 針を追いかけて過ごしてるの
Yukkuri mawaru hari o oikakete sugoshi teru no
I'm chasing a needle that's slowly going around
五分半で見た夢の続きなんて
Gobu han de mita yumenotsudzuki nante
What a continuation of a dream i've had in five and a half minutes!
もうこれ以上 退屈しのぎを求められない
Mō kore ijō taikutsu shinogi o motome rarenai
I can't ask for any more boredom
22世紀のわたしは ロマンス求めるプログラム
22(Ni ju ni) Seiki no watashi wa romansu motomeru puroguramu
I'm a 22nd century program for romance
目覚まし時計なんてもう必要ないの
Mezamashidokei nante mō hitsuyō nai no
I do not need an alarm clock anymore
*ミナイコナイイナイキライ わたし眠り姫
Minaikonaiinaikirai watashi nemuri hime
Don't look, don't come, i hate it I'm sleeping beauty(?)
現実じゃない空を飛ぶためのチートコード
Genjitsu janai sora o tobu tame no chītokōdo
A cheat code to fly the sky which is not a reality
泣いて泣いて泣いて泣いて 嫌な事だけは
Naite naite naite naite iyanakoto dake wa
Crying, crying, crying, crying, only the bad things
リセット出来ない 繰り返しまた夢を見る
Risetto dekinai kurikaeshi mata yume o miru*
can't reset, I'm dreaming again and again
ひとつふたつ 埋まってく仮想メモリー
Hitotsu futatsu umatte ku kasō memorī
One..two..buried virtual memories
近未来の恋とは何かを探してたの
Kin mirai no koi to wa nanika o sagashi teta no
I was looking for what love in the near future is
長い黒髪を揺らした 少女にまつわる七不思議
Nagai kurokami o yurashita shōjo ni matsuwaru nanafushigi
Seven wonders about a girl who shook her long black hair
言葉の一部始終 誰も覚えてないの
Kotoba no ichibushijū dare mo oboetenai no
The whole story of the word no one remembers
ユレルマワルワラウキエル わたし眠り姫
Yurerumawaruwaraukieru watashi nemuri hime
Wavering, circling, laughing, disappearing I'm sleeping beauty
物語のトビラを開いていくキュレーター
Monogatari no tobira o aite iku kyurētā
A curator that opens a story
泣いて泣いて泣いて泣いて 秘密の未来は
Naite naite naite naite himitsu no mirai wa
Crying, crying, crying, the secret future is,
リセットしても 忘れずにまた夢を見て
Risettoshitemo wasurezu ni mata yume o mite
even if it doesn't reset, I won't forget to dream again
時の隙間を流れていく
Toki no sukima o nagarete iku
Passing through the gaps of time
ひとつになった世界を歩いて確かめる
Hitotsu ni natta sekai o aruite tashikameru
Walk around the world that has become one
*Repeat*
約束した時間まで また夢を見る
 Yakusoku shita jikan made mata yume o miru
I'll dream again until the promised time
1 note · View note
selfishcatt · 5 years
Text
Tumblr media
24K notes · View notes
selfishcatt · 5 years
Text
Machigai Sagashi by Masaki Suda[KAN/ROM/ENG] lyrics
Fell in love with it upon the first hearing! A new song written and composed by another fav Kenshi Yonezu(who's also just really a new song). Enjoy!
まちがいさがしの間違いの方に
Machigai sagashi no machigai no hou ni
For those who made a mistake,
生まれてきたような気でいたけど
Umarete kita yōna kide itakedo
I felt like I was born
まちがいさがしの正解の方じゃ
Machigai sagashi no seikai no kata ja
If you're the correct answer for a mistake,
きっと出逢えなかったと思う
Kitto deaenakatta to omou
then surely we cannot meet
相応しく笑い合えること
Fusawashiku warai aeru koto
Being able to laugh properly
なぜだろうか 涙が出ること
Nazedarou ka namida ga deru koto
Why is it that tears come out?
君の眼が貫いた 僕の胸をまっすぐ
Kimi no me ga tsuranuita boku no mune o massugu
Your eyes pierced straight through my chest
その日から 何もかも 変わり果てた気がした
Sonohi kara nanimokamo kawarihateta ki ga shita
I felt like I completely changed everything from that day on
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
Kaze ni tobasa re-sōna fukai haru no sumi de
In the corner of a deep spring, likely to be blown away by the wind
退屈なくらいに 何気なく そばにいてTaikutsuna kurai ni nanigenaku soba ni ite
I'm so bored with nothing by my side
まちがいだらけの些細な隙間で
Machigai-darake no sasaina sukima de
In a tiny gap full of mistakes,
くだらない話をくたばるまで
Kudaranai hanashi o kutabaru made
Until I scorn a silly story
正しく在りたい 在れない寂しさが
Tadashiku aritai arenai sabishi-sa ga
The loneliness which does not exist to be correct,
何を育んだでしょう
Nani o hagukundadeshou
What did you nurture?
一つずつ探し当てていこう
Hitotsuzutsu sagashiatete ikou
Let's find out one by one
起きがけの子供みたいに
Okigake no kodomo mitai ni
Like a kid on the rise.
君の手が触れていた 指を��ね合わせ
Kimi no te ga furete ita yubi o kasaneawa se
The fingers that your hands were touching,
間違いか正解か だなんてどうでもよかった
Machigai ka seikai kada nante dō demo yokatta
I didn't care if it was a mistake or a correct answer
瞬く間に落っこちた 淡いもやの中で
Matatakumani okkochita awai mo ya no naka de
In the light haze that fell in the blink of an eye,
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
Kimi janakya ikenaito tada tsuyoku omou dake
I just do not think you must just be strong
君の眼が貫いた 僕の胸をまっすぐ
Kimi no me ga tsuranuita boku no mune o massugu
Your eyes pierced straight through my chest
その日から 何もかも 変わり果てた気がした
Sonohi kara nanimokamo kawarihateta ki ga shita
I felt that everything had changed since that day
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
Kaze ni tobasa re-sōna fukai haru no sumi de
In the corner of a deep spring, likely to be blown away by the wind
誰にも見せない顔を見せて
Darenimo misenai kao o misete
Show a face that no one sees
君の手が触れていた 指を重ね合わせ
Kimi no te ga furete ita yubi o kasaneawa se
The fingers that your hands were touching
間違いか正解か だなんてどうでもよかった
Machigai ka seikai kada nante dō demo yokatta
I didn't care if it was a mistake or a correct answer
瞬く間に落っこちた 淡いもやの中で
Matatakumani okkochita awai mo ya no naka de
In the light haze that fell in the blink of an eye
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
Kimi janakya ikenaito tada tsuyoku omou dake
I just do not think you must just be strong
0 notes
selfishcatt · 5 years
Text
Chisana Koro Kara by Itou Kashitarou[KAN/ROM/ENG]lyrics
An original by ItowoKashi, enjoy!
空が高かったからなぁ
Sora ga takakattakara nā
Because the sky was high,
澄み切っていたんだ
Sumikitte ita nda
It was crystal clear
校庭から見上げて時を忘れた
Kōtei kara miagete toki o wasureta
I looked up from the schoolyard and forgot the time
チャイムの音が鳴れば
Chaimu no oto ga nareba
If the chime sounds,
すぐ変わった世界
Sugu kawatta sekai
The world will change soon
早くこの教室から飛び出そう
Hayaku kono kyōshitsu kara tobidasou
Let's jump out of this classroom early
思い出せないかな
Omoidasenai ka na
I don't remember
遠くなったのかな
Tōku natta no ka na
I wonder if it is far away?
意味のないことが意味のある世界さ
Imi no nai koto ga iminoaru sekai sa
A world where meaningless things are meaningless
どうしたって僕たちは誰かを愛さずにいられない
Dō shitatte bokutachi wa dare ka o aisazunīrarenai
No matter what we do, we can not love someone.
白いキャンバスに描いていた
Shiroi kyanbasu ni kaite ita
I was drawing on a white canvas
それは夢じゃなくていい
Sore wa yume janakute ī
It doesn't have to be a dream
誰だって必ず持ってるはずの宝物だよ
Dare datte kanarazu motteru hazu no takaramonoda yo
It's a treasure that everyone should have
もう戻ることはできない
Mō modoru koto wa dekinai
I can not go back anymore
夕焼けに響いた5時のチャイムが
Yūyake ni hibiita 5-ji no chaimu ga
The five o'clock chime that sounded to the sunset
太陽に沈みゆく金色の海が
Taiyō ni shizumi yuku kin'iro no umi ga
The Golden Sea sinking in the sun
蹴り続けた石が消えたマンホールが
Keri tsudzuketa ishi ga kieta manhōru ga
The manhole where the stone which kept kicking disappeared,
見えないものを見ようとしていた夜空が
Mienaimono o miyou to shite ita yozora ga
The night sky that was trying to see what you can not see
何回も君のこと
Nankai mo kimi no koto
How many times have you
助けてきてくれた
Tasukete kite kureta
helped me?
闇を照らしてる消えやしない光
Yami o terashi teru kieyashinai hikari
A light that illuminates the darkness
どうしたって僕たちは誰かに愛されず生きられない
Dō shitatte bokutachi wa dareka ni aisa rezu iki rarenai
How come we can not live without being loved by someone?
受け止めきれなかったこと気づかずにいたことも
Uketome kirenakatta koto kidzukazu ni ita koto mo
I was not aware that I was unable to accept it
誰だって必ず持ってるはずの宝物だよ
Dare datte kanarazu motteru hazu no takaramonoda yo
It's a treasure that everyone should have
もう戻ることはできない
Mō modoru koto wa dekinai
I can not go back anymore
いつまでも変わることなく
Itsu made mo kawaru koto naku
Forever without change
君のことを温めてる
Kimi no koto o atatame teru
I'm warming you up
undefined
youtube
3 notes · View notes