From the 1958 AG.
Tanigawa-dake (谷川岳) is called the devil's mountain. 234 people have been lost since 1931 until June this year, and it is said to be the most serious mountain accident in the world, but the number of climbers has been increasing dramatically because of its rock faces and snow gorges. Original text.
And here is a photo.
The world's first loaned carrier pigeons began this year. Three hundred and fifty pigeons were prepared. The pigeon house returns to the top of the mountain in three minutes, but the manager is worried about the hawks.
The box cost of 30 yen is more than expensive and cheap, and it seems to be difficult to take them with you^;.
But I don't have a mobile phone or a coco helicopter,
A carrier pigeon, no doubt?
『 足尾 中倉山〜沢入山 No2 』 @ 日光市足尾
中倉山から沢入山までは岩稜あり、ザレ場あり、変化する尾根道を行きます。
日本アルプスのように見える山岳風景は、森林限界ではありません。尾根北面の松木渓谷は足尾銅山の製錬による煙害で枯れ果てました。南面の穏やかさとのコントラストが印象的です。
まるで天国と地獄を分ける尾根を歩いているようで、複雑な気持ちになります。人的に崩壊した景観、その行為の上に成り立ってきた日本経済や自分の生活、足がすくむのは高所という理由だけではないように思いました。
"Ashio Nakakurayama - Souriyama No. 2" @ Ashio, Nikko City
From Mt. Nakakura to Mt. Souri, there are rocky ridges, rough spots, and a changing ridge road. The mountainous landscape that looks like the Japanese Alps is not the forest line. The Matsuki Valley on the north side of the ridge has dried up due to smoke pollution caused by smelting at the Ashio Copper Mine. The contrast with the calmness of the south face is impressive.
It's like walking on the ridge that separates heaven and hell, and it gives me mixed feelings. The scenery that has been destroyed by humans, the Japanese economy and my own life that have been built on that act, I felt that it was not just the high altitude that made me cringe.
中倉山1530m
沢入山1704m
*I noticed this after posting the video, Bouquet of Heather.
"OH MY CAT!!!! The video was silent!!!!"
I've re-uploaded it, sorry.
youtube
昔つくった曲「ハビービー」の再々修正版と、「ハビービー」の英語+サイケ/エレクトロニカなアレンジ版「Bouquet of Heather」を公開しました。Bandcampから無料でダウンロードできるよ。
I released both the revised mix version of the song "ハビービー: Ḥabībī" that I made a long time ago, and the English + Psychedelia/Electronica version of the song "ハビービー" = "Bouquet of Heather".
Both songs are available for free download on Bandcamp.
https://isuzu-akatsuki.bandcamp.com/album/modal-fetter
Below are the lyrics for each.
+++
ハビービー
(The lyrics have changed slightly compared to the first version)
+++
Characters entwined,
Beaten pages in the book;
A story, fate forsook.
The chapters now closed,
But still echoes endure;
A dear, remains pure.
She's worried,
Watching him trapped in the past —
Buried in memories of agony.
He's haunted by ghosts of the way things were,
She feels his pain.
They're like a lunar eclipse,
Both shining brightly,
But not at the same time.
In his heart,
She's lost,
Like a relentless night.
Midday replaced by shadows,
Covered in fright.
in the fading evening twilight
anxiously wandering
i loved you deeply
a fire in my heart
but now apart
worlds apart
in solitude
often shed many tears
bereaved by the absence
the emptiness inside
i trying to turn the tide
maybe it's a waste of effort
but —
Gone from the glow
Like a lunar eclipse
With each passing day
As the days go by
Something is fading
From the shadows that haunt
No one be able to escape?
Slowly revealing
Emotions start to fall
why do you fear the ghosts
that have passed away?
all their whispers
they make you sway
haunted by memories
the chains won't let go
i feel your burden now
We're like a lunar eclipse
Both want to snuggle
Both want to walk together
Why couldn't we do those things at that time?
In your heart
I'm buried in pain and despair
In the fading evening twilight
Anxiously wandering
I loved you deeply
A fire in my heart
But now apart
Worlds apart
In solitude
Often shed many tears
Bereaved by the absence
The emptiness inside
I trying to turn the tide
Maybe it's a waste of effort
But —
+++
余談:Just a side note
+++
The song "ハビービー: Ḥabībī" is derived from my novel "Water Under the Bridge". And I hate this song. Out of all the songs I've written, it's the only one with lyrics that I can definitely say I hate.
Only one person in the novel utters the word "Ḥabībī". However, she only speaks with the nuance of "hey, bro!"
… And she's not the motif of this song; The motif is another woman named Erica.
The lyrics of this song in Japanese are, to put it mildly, "seriously shitty", so translating them into English was a real challenge.
Actually, the English version is almost completely different.
I can't just ship shit as shit. In that case, it would be faster to rewrite it from almost zero. And this time I did.
And since the English version is linked to this one (the Japanese version is the same, but it's hard to understand where they connect), I think if you listen to them together, you'll be able to see a creepy world.
youtube
Then the flow continues, those songs.
youtube
The novel it is based on is a story that depicts the quagmire of a man who is confused after losing the woman he loved, until the female protagonist mentally destroys and brainwashes him.
I'm planning to publish the second part of that story in print at the end of this month or next month.
[Relaxing, Focus or Deep Sleep] Babbling brook | Hikawa Valley, Tokyo [Natural Sound ASMR] 3h
I've uploaded a new video.
This video was shot at Hikawa Valley near Okutama Station in Tokyo.
Listening to the sound of the babbling stream makes you feel comfortable.
Play this video while you are sleeping, studying, working, etc.