Transcript: Traducción al español
Louis Tomlinson
Away From Home Festival: Global Streaming Event
esta es una traducción al español del post de @genuineconspiracy.
traducción organizada por: @comeonwykyk.
traducido por @comeonwykyk, @dragmedown, @inbluehalove y por @habithlarry.
revisado por: @happieasa y por @shelovessunflowers.
Créditos de la transcripción original
Transcriptores: @genuineconspiracy, @travelingwinchester, @goingacrosstheway, @roseau, @saintqueer, @eyupdaisy, @ponymom-stuff, @el-huffpuff, @karou-livesineroda, @windyroofdeadparty, @goodshiplarrypop, @essercipertuttienonperse, @randomlylurking, @louisandharry, @coffeesout, @rainbowparadisebht, @ladychlo, @sleepingonmyproblems, @learntfromit, @perksofbeingasunflower, @anxiouslarrie
Lectores de prueba: @agape-28, @foreverfanficaddict, @finexbright, @angstybritishboys, @daisiesonafield-blog
Revisores: @saintqueer, @genuineconspiracy, @travelingwinchester
Organizadora del proyecto: @genuineconspiracy
Dedicado a: @dyingstars-x
Por favor compartan este trabajo para que llegue a personas sordas, con problemas de audición e hispanohablantes que no hablan inglés.
Pueden ver la transcripción completa debajo del corte.
Véanlo en Google Docs:
inglés: https://docs.google.com/document/u/2/d/e/2PACX-1vR_dVEb0DQOUA9lEJEMxnOfyYgoSYYkvQpAZ2bP0-apjce3QGMCoVrGCNFIz4xK_Nl2Gj8s6k46f02M/pub
español: https://docs.google.com/document/d/e/2PACX-1vQJiY_2ZbLOijbRurucn7UyyWBie29GJ6jBiJHE5qwBubq-xqH3Mjl2YEyhObWMKbUPOUj6g-iPKYfL/pub
o descárguelo como .pdf, .txt o .docx en Mega:
inglés: https://mega.nz/folder/BV0mhaQa#i8wRdb5YvxBWK5tBwxyJBw
español: https://mega.nz/folder/3r4SlKjY#OLBx03KGMvtmkQdnaAyyTA
Haciendo el Mini-Documental del Festival
[En el Away From Home Festival, la multitud canta "¡Louis!"]
[Se ven los créditos de apertura: En asociación con 78 Productions y Lightening Films]
[Voz en off]
Louis: Antes del COVID, más de la mayoría, entendía lo importante que son las personas.
Cuando la gente empezó a intentar traer de vuelta los conciertos en vivo, y ya sabes,
Habría como, una especie de diez por ciento de personas, en un campo grande,
Y te pierdes en la atmósfera, y ya sabía esto,
Pero me demostró que gran parte de todo esto es algo mutuo.
Sabes, cuando salga a ese show, me sentiré increíble, y espero que ellos también lo hagan.
Y hay una sinergia con eso, ¿sabes a qué me refiero?
Ese es un sentimiento que todos sentimos en ese momento.
Y eso es poderoso, eso es jodidamente genial.
[El título dice: Away From Home: Global Streaming Event]
[Un pie de foto dice: Barcelona, hace 18 meses]
Louis: Por lejos, la mejor parte del trabajo en One Direction fueron las giras.
Ya sabes, ahí es cuando ves que las canciones cobran vida.
[Una subtítulo dice: Primer concierto de Walls World Tour 2020]
Y esa es, para mí, la parte más emocionante y también la más importante.
Así que lo había estado, me estaba dirigiendo a ese momento durante cinco años, en realidad.
[Los fanáticos fuera del lugar gritan cuando Louis pasa junto a ellos y entra en el lugar.]
Louis: ¡Es como un momento para mostrar lo que he estado haciendo durante los últimos cuatro o cinco años! ¿Sabes lo que quiero decir? Y realmente ser como "Esto es lo que soy, esto es con lo que estamos trabajando".
Sí, siento que yo jodidamente - me lo merezco ahora. ¿Sabes a lo que me refiero?
[Louis actúa Kill My Mind en Barcelona]
[Voz en off]
Louis: No estaba seguro de cómo iba a ser exactamente
y tenía estas cosas en mi cabeza pensando como,
“Ir de gira por mi cuenta: ¿será lo mismo?
¿Me voy a divertir tanto?"
Y todas estas cosas.
Pero esos shows fueron incluso mejores de lo que podía imaginar.
Ya sabes, la atmósfera y el amor, y ese sentimiento en la habitación fue increíble.
Ese es el tipo de cosas que he tenido que digerir porque siento la importancia de esos shows para algunas personas.
Y solo la idea de finalmente llegar a lo que he trabajado, ya sabes.
Simplemente eliminó cualquier duda, ya sabes.
Solo digo, está bien, definitivamente puedo hacer esto.
Se supone que debo hacer esto.
Todas estas personas están aquí para verme
Fan, hablando Español: Estoy en shock, en serio es el puto amo y lo amo mucho, mucho, mucho, mucho.
[Un subtítulo en Inglés dice: I’m shocked! It’s because I fucking love him! I love him so, so, so much!].
[Louis y la banda se relajan en el backstage después del concierto]
Louis: Oh, me sentí como un maldito dios ahí fuera, hombre.
No voy a mentir, me sentí como un maldito dios.
Michael, Guitarrista principal: ¡Primer show de la gira hecho!
Louis: ¡Joder, sí, hombre!
[Aplausos]
[Un subtítulo dice: Helene Hørlyck, entrenadora vocal]
Helene: Esto es como, simplemente va a seguir así:
[Helene hace un gesto hacia arriba]
Él está fuera ahora
Eso es todo.
[Un subtítulo dice: Madrid, El día después]
[Las fans cantan "¡Louis!"]
[Voz en off]
Louis: La noche del show de Madrid, comencé a recibir un poco de información que
tal vez habría menos gente allí,
y que los números realmente estaban aumentando en la ciudad.
Y fue entonces cuando empecé a pensar: "Bueno, ¿y si esta noche no sucede?
¿Y luego qué pasa si el resto de la gira no sucede?"
[Un subtítulo dice: Matt Vines, manager]
Matt: Si queremos desviarlo de la misma forma, la probabilidad es,
No podremos tener los mismos lugares y rutas hasta abril o mayo del próximo año.
Louis: Porque el - wow.
Matt: Porque todo en otoño ya está reservado.
Porque los tours se reservan con hasta doce a dieciocho meses de anticipación.
Louis: Entonces, um, ¿hay alguna forma de evitar eso?
Matt: No realmente.
Louis: ¿Diferentes lugares? En todas partes está reservado.
Matt: Todos intentan hacer lo mismo.
Louis: Sí, es frustrante. Es frustrante.
Especialmente porque anoche fue tan especial,
Y yo digo, "Bien, vamos a tenerlo"
Y podría ser, potencialmente, podría ser detenerse-comenzar.
O simplemente detenerse.
Si soy un apostador, lo cual si lo soy, si hay probabilidades, es probable que el resto del mundo las siga
Especialmente lugares por los que estábamos de gira.
Um, entonces.
Sí.
Mierda.
[Matt suspira]
Louis: Estoy esperando ese descanso. Ese maldito camino sin estrés y nada de esa mierda.
Tuve que esperar.
Lo estaré esperando por un tiempo más.
[instrumental de cuerda]
[Un subtítulo dice: Diciembre 2020]
[Louis sale de un auto]
Hombre: Buenas tardes!
Louis: Si, toda la caballería, esto!
[Voz en off]
Louis: Tu sabes, la gente fue muy creativa durante el confinamiento.
Por las diferentes formas en las que ellxs pudieron conectar con sus fans
Y, tu sabes, muchos de los días se sienten igual
Así que, tu sabes, si puedes ayudar con eso de alguna forma.
Pero también, tu sabes, había pasado mucho tiempo desde que me presenté antes de hacer el primer show. Así que, estaba emocionado de volver a eso.
Lo necesitaba, sabes.
Porque ellos lo están viendo juntos, al mismo tiempo.
Eso- eso replica el sentimiento de estar en un concierto.
Porque si no estás involucrado, te sientes como si te lo estuvieras perdiendo.
Y quieres estarlo [involucrado], sabes a lo que me refiero?
Charlie Lightening, video director: Dave Emery, recoge al guitarrista afuera para la apertura de esto, y Matt recoge las cuerdas
[Louis canta Perfect Now para el show de Diciembre]
Louis: Lo mejor de la transmisión en vivo es, tu sabes, cualquiera puede verlo desde cualquier parte.
Y eso se siente increíble porque yo sé que han habido muchas personas que me han enviado un mensaje en Twitter y cosas que nunca me han visto, tu sabes, en concierto - e incluso con One Direction - y todo eso de repente les dio la oportunidad de hacerlo, tu sabes, ver y sentir la experiencia.
[Instrumental de cuerda]
[Un metrónomo hace click]
[Louis enciende un cigarro y agarra su guitarra]
[música de guitarra instrumental ligera]
[Voz en off]
Louis: Después de la transmisión, seguimos tratando de - como muchos artistas hicieron - poner nuevas fechas para el tour.
Y eso solo seguía siendo retrasado, siendo retrasado.
Pero después de mucho tiempo, me di cuenta de que
Pronto, voy a tener que pensar sobre mi segundo albúm,
A lo cual en mi cabeza [pensé] “Voy a sacar la gira del camino y me enfocaré”
Así que, en realidad no lo había pensado mucho, para ser honesto
[Louis toca la guitarra]
Louis: Estaba tratando de meterme en esa idea pero lo más difícil fue - tu sabes, y creo que cualquiera en cualquier espacio creativo se ha sentido de esa manera sobre el confinamiento.
Cuando todos los días es lo mismo, es difícil de, tu sabes, sentirse creativo
Y es difícil tener cualquier tipo de inspiración adecuada.
[Suena Only The Brave]
[Un subtítulo dice: México, Marzo 2021]
[Louis toca la guitarra en la playa]
Louis: Cuando las sesiones volvieron, empecé a escribir otra vez.
Y eso fue genial, y algunas de esas canciones han ido bien.
Pero eso es todo lo que he estado haciendo por los últimos cuatro años, tu sabes, para tener Walls.
Así que se sintió como, “Oh mierda, aquí estamos otra vez”
sin tantas experiencias entre el primer y segundo álbum.
Y eso es cuando empecé a tratar de pensar cuando las cosas van a comenzar a ser posibles,
¿Cómo pongo un concierto en vivo y cómo se verá?
[Louis responde una llamada telefónica]
Louis: Si, vamos amigo, vamos a hacer que suceda! Vamos, Vamos, vamos! Si. Bien, bien.
Yo- yo quiero ser uno de los primeros. Yo- nosotros podemos hacer todo eso.
Si, tenemos que- tenemos que hacer que esto suceda, hombre!
Estoy maldita- sí, sí. ¡Estoy listo! ¡Estoy listo!
Metanme a ensayar mañana para hacerlo el mes siguiente, ¡estoy listo!
Louis a la cámara: Quiero hacerlo en un concierto gratis
Quiero hacerlo en un concierto probablemente en Inglaterra.
Al aire libre. No tiene que ser muy grande, solo malditamente gratis.
Y mi idea es tratar de estar por delante de todos los demás
Y, tú sabes, ser ese primer concierto de regreso para algunas de esas personas.
Porque yo solo pienso en la atmósfera y la energía de la habitación, va a ser asombroso.
Así que, si pudiera ponerlo en un concierto como eso,
Y hacerlo gratis,
Si! Creo que podría ser malditamente fascinante, hermano, definitivamente.
[Louis se sienta para la entrevista del documental]
Desde el principio presioné a mi manager, Matt.
Y pensé, 'Si nada más pasa este año esto tiene que pasar este año.'
Y le dije, 'Voy a estar recordándotelo cada vez que hable contigo.'
Y cada vez que habla con él, lo hacía, y lo presioné,
Porque podía sentir qué tan genial iba a ser.
[Louis y su equipo discuten los planes]
Matt: La última vez lo dejamos en que el lugar está confirmado. Las fechas, confirmadas.
Eso es todo para continuar, okay.
Pero creo que si vamos a dejar el anuncio para julio probablemente,
Sería más seguro si supiéramos si va a haber restricciones en cuanto a la capacidad en ese momento.
Ya sabes, la base de todo esto es que es gratis.
Um, el tour está agotado.
Y esto es algo para celebrar la música en vivo, supongo.
Louis: Sí, exacto.
Matt: Así que sólo es resolver el funcionamiento de eso.
Encontrar un lugar en el que puedas - un lugar que esté disponible para hacerlo también, a nivel práctico, cosa que no es fácil pero creo que encontramos un lugar bastante único.
Louis, dirigiéndose a la cámara: Entre más largo se hacía el confinamiento, mejor me iba pareciendo la idea. Porque como un fan, yo, como un fan de la música, sabía cuánto extrañaba la música en vivo.
[La audiencia aclama a Louis en su presentación en Scala en Londres]
[Louis grita "Scala, ¡te amo!"]
Louis: Estoy emocionado por tocar en conciertos otra vez como artista,
Pero probablemente estoy más emocionado por tener ese primer concierto otra vez como fan, ya sabes, experimentando el sentimiento mutuamente.
Sabes, puede que esté siendo demasiado optimista sobre esto.
Pero en mi cabeza este concierto en ese momento va a ser una ocasión muy jodidamente especial porque va a haber mucha energía acumulada en el lugar y bastante anticipación. Charlie: ¿Hay alguna probabilidad de que no...?
Louis: Bueno, joder. No he pensado en eso, así que gracias por mencionarlo.
Matt: ¿De que no funcione?
Charlie: Mmm.
Matt: Sí, hay posibilidades de que no pase.
Louis: Cuando pase, no si pasa. Va a pasar, sólo... tengo un buen presentimiento sobre esto.
Esto- oh. Va a ser una noche muy especial.
Conozco a cada persona que estará ahí, ya saben, ustedes, lxs fans, cualquiera, es sólo- va a ser tan-
Se va a sentir como si pudieras agarrar esa vibra del lugar, esa energía va a ser sólo,
jodidamente genial.
Matt: Bueno, okay, así que...
Louis: Bien, siento tener que apurarte. Nos vemos, Charlie.
[Louis y Oli, su asistente, dejan la sala de reuniones]
[Louis se sienta para la entrevista del documental]
Louis: Desde el principio dije que no voy a hacer el concierto si no puedo hacerlo con la capacidad máxima.
Así que en cualquier momento, ya sabes, se sintió como si hubiese podido disolverse.
Fue hace como tres semanas que definitivamente pensé que iba a funcionar, al 100%.
[En una reunión en la casa de Louis, Louis y su equipo revisan los planos para el escenario del Away From Home Festival]
Tom Taylor, diseñador de iluminación: Es básicamente el diseño de eso.
Louis: Súper.
[Tom gesticula a una TV de pantalla grande que muestra los planos del escenario]
Tom: Así que van a estar las tres pantallas, las plataformas en las que los chicos estarán, esto, es como la pasarela, yendo a esta área.
Louis: ¿Y eso está encima del agua?
Tom: Ajá.
Matt Vines, manager: Así que esta pasarela va a estar sobre el agua, y esa parte estará al frente, y ahí va a haber unos escalones abajo, hacia la audiencia.
Louis: ¿Qué tan cerca de la audiencia está el escenario B? A esa parte le vamos a decir escenario B, ¿no?
Matt: Sí.
Louis: Bueno, okay, cool. ¿Está...? ¿Qué tan lejos está de la audiencia?
Matt: Va a haber suficiente espacio para la seguridad, puede que otro par de metros. Seguridad, una barrera, y la audiencia.
Louis: Oh, así que no hay mucha distancia.
Matt: No mucha distancia.
Louis: Nos hemos acercado lo más que hemos podido con la audiencia, ¿cierto?
Matt: Sí, quiero decir, lo vas a ver cuando estemos ahí.
Louis: Okay.
[En una camioneta, Louis y su manager llegan a Crystal Palace]
[Louis abraza y saluda a Mark Brightman, su mánager del tour]
Louis: ¿Estás bien?
[Voz en off]
Louis: Mucho antes de mi carrera como solista quería hacer un concierto gratuito.
Sabes, tener tanta suerte como para ser capaz de hacer eso,
Y, uh, tuve como la primera idea cuando estuve en One Direction
De hacer algo grande, y gratis, y para lxs fans, ya sabes, como una especie de regalo para ellxs.
Así que esa idea como que no se me fue de la cabeza,
y entonces obviamente pasó todo esto del Corona[virus],
y se sintió como que ahora es el momento perfecto para hacer este concierto.
[Louis y su equipo inspeccionan el terreno del festival]
Louis: [Lo] imaginas, ¿no? ¡Joder, alócate, hombre!
Y qué, esto va a ser- ¿Hasta dónde va a llegar?
[Matt gesticula por todo el terreno]
Mark: La valla irá más allá de estos árboles, por allá, curveándose aquí, más allá de esos árboles de atrás, creo, y de vuelta.
[En un subtítulo dice: Mark Brightman, manager del tour]
Mark: Pues eso. Es grande.
Louis: Lo bueno está por venir, como hoy y, ya sabes, empieza a sentirse mucho más real.
Porque debimos haber tenido veinte, treinta conversaciones durante los últimos doce meses sobre lo que esto podría llegar a ser.
Así que estar aquí hoy definitivamente lo hace todo más real, más emocionante.
[Louis y Mark leen una placa conmemorativa que dice: Bob Marley & The Wailers tocaron su concierto más grande en UK y su show final aquí en Londres aquí. 7 de junio de 1980]
Louis: Eso es increíble.
[Suena el instrumental de Walls mientras un dron sobrevuela el Crystal Palace Bowl]
[En su casa en Londres, Louis practica ejercicios vocales]
[Voz en off]
Louis: A lo largo de mi carrera, muchas veces he tenido que levantarme y decir, "Está bien, vamos otra vez. Vamos otra vez."
Pero en los últimos dos años, realmente he sentido que estoy ganando más impulso,
y ahora mismo, en mi cabeza, me siento mejor de lo que me he sentido nunca,
y eso sólo puede ser bueno para el maldito concierto y la gente en él.
Para todxs nosotrxs.
[En un subtítulo dice: Helene Hørlyck, entrenadora vocal]
[Louis gesticula hacia su rostro, indicando áreas de resonancia vocal]
Louis: Yo pensaba que había dado el cincuenta, sesenta por ciento, y entonces tú dices: "Get into the mask." (*N/A: Louis se refiere a una técnica vocal que consiste en conseguir que la voz salga con más potencia sin que se note el esfuerzo.)
Helene: Sí, piensas aquí
[Helene gesticula frente a su cara]
y has trabajado aquí
[Gesticula alrededor de los pómulos]
y alrededor de la nariz, tal vez un poquito más abajo.
[Gesticula hacia su nariz]
¿Puedes hacerlo ahora para que ese lugar esté aquí?
[Hace un gesto hacia los pómulos y luego hacia la frente, indicando movimiento]
Bien, así que sigue elevandolo hacia arriba.
Louis: Oh, bien, bien.
Helene: En tu- en tu mente .
Louis: Bien.
[Louis practica]
Helene: Sí.
Realmente creo que te vas a sorprender de ti mismo en este concierto, vocalmente.
Tendrás dos, tres momentos durante el set en los que pensarás,
"No puedo creer que acabo de hacer eso."
Louis: Sí.
Helene: "No puedo creer lo increíble que fue".
[Afuera, Louis habla con la cámara]
Louis: Quiero estar en esos espacios.
Quiero calentar, quiero hacer los ejercicios. Quiero mejorar porque estoy viendo los resultados. Los estoy viendo, me siento más seguro.
Estoy sonando mejor, así que, ya sabes, obviamente, estoy más dispuesto a darlo todo.
[Louis se sube al asiento del pasajero de un automóvil]
Louis: Necesitamos cigarros y combustible, eso es todo.
[Voz en off]
Louis: Algo ha sucedido durante este confinamiento, también he trabajado mucho con Helene en Zoom. Y por eso creo que nunca me emocioné tanto por un concierto.
Ya sabes, finalmente siento que, voy a salir y, no solo disfrutarlo, sino como, joder, simplemente sumergirme en eso, amarlo.
[Louis llega a la sala de ensayo]
Louis: ¡Hola, hola!
[Louis abraza al guitarrista Isaac Anderson]
Isaac: ¡Hola compañero!
Louis: ¡Literalmente me acabo de cortar [mi pelo] hoy!
Isaac: ¡Te ves bien compañero!
[Louis abraza al bajista Matt Dinnadge]
Matt: [pasando entre los equipos] - ¡Me alegro de verte!
Louis: ¡Fue demasiado tiempo, me estaba volviendo loco!
[Louis abraza al baterista y director musical Steve Durham]
Louis: ¡Muy bien compañero!
Steve: ¿Cómo estás?
Louis: Estoy bien, ¿cómo estás?
Steve: ¡Estoy bien, sí!
[Louis abraza al guitarrista principal Michael Blackwell]
Louis: ¡Uf, que maldito viaje para llegar aquí!
¡Sí, estamos todos juntos de nuevo! ¿No es agradable, no es agradable?
Isaac: ¡Sí!
[Louis y la banda ensayan Change]
Louis: Un poco menos vocal.
[Change termina]
Louis: Eso fue increíble.
[Louis y Helene hablan en una sala]
Louis: Mi maldito subconsciente sabe que este es mi último ensayo. Es solo que-
Helene: Sí. Pero escucha, no tiene por qué ser así.
Puedes venir mañana de nuevo y volver a practicar más ejercicios vocales
Louis: Sí, o puedo venir mañana, si.
Helene: Pero más que nada-
Louis: Pero entonces no- sí, es solo, la presión que se acumula ahora. Pero-
Helene: No.
Louis: Pero si no me voy con eso hoy, y luego digo, claro, tengo que venir mañana y hacerlo, y si no lo hago mañana, entonces es solo que-
Helene: Escucha, detente, cálmate.
Cómo lo estás haciendo ahora, incluso bajo toda esa presión,
cuánto no te está gustando lo que estás haciendo,
estás cantando mejor de lo que nunca cantaste. ¿Okay?
Louis: Está bien.
Helene: Y no soy solo yo, también lo dice John.
Louis: Está bien.
[Louis exhala humo]
Helene: Y...
Louis: Estoy ansioso por estar en esa situación y simplemente ir a un show, joder, "Estoy listo, estoy listo".
Helene: Pero escucha, puede que eso nunca suceda.
Louis: Sí, está bien. De acuerdo, sí. De acuerdo, sí.
Helene: Tienes que hacer las paces con eso. Porque es posible que eso nunca suceda. Porque eres un artista. Y eres un intérprete. Así que no esperes por ese momento.
Louis: Está bien, sí-
Helene: Tu poder se sitúa en controlar lo que está sucediendo.
Louis: Sí, sí, está bien.
Helene: Ese es el poder.
Louis: Tomando el control, sí. Sí.
Helene: no es- no es agradable ...
Louis: Lo que es molesto, es la - es la progresión.
Así que en todas esas sesiones que hicimos, en la casa, me sentía como si estuviera jodidamente volando.
Helene: Sí, pero sabes qué ...
Louis: -Y yo quería venir aquí sintiendo eso, ¿sabes a qué me refiero?
Helene: Pero sabes qué, esas sesiones son las que hacen que la gente que me rodea y que el personal diga: "Está cantando mejor que nunca". Y saldrás y los fans estarán allí y dirás, "¿Por qué me estresé tanto?"
Louis: Sí, solo ... solo quiero hacerlo bien por ellos.
[Louis fuma afuera de su casa en Londres]
[Louis se sienta afuera en la parte de atrás de la camioneta]
[Voz en off]
Ya sabes, viniendo de una situación como la de One Direction,
Nunca iba a ser un paseo por el parque, ya sabes, para descubrirme como solista.
Ya sabes, he tenido... he tenido mierda con la que lidiar y he tenido que luchar por mi propio camino,
pero es por eso que días como el de hoy se sienten bien, ya sabes.
Cuando salgo al show de esta noche, esa es la sensación que realmente no había tenido antes. Mirando a mi alrededor y no solo estas personas están aquí para verme,
pero como que, yo me curé de todo esto.
[En el festival, lxs fans aplauden y saludan a la cámara. Unx muestra un letrero que dice "¡Louis, golpéame!"]
[Se entrevista a un grupo de tres fans]
Fan 1: Nos enteramos de este show a través de Twitter.
Cuando lo tuiteó-
Fan 2: Dios mío.
Fan 1: Ni siquiera estoy bromeando, fue
tan- oh Dios mío
Fan 3: [ininteligible]
[Se entrevista a otro grupo de tres fans]
Fan 4: Volamos desde Medio Oriente.
Fan 5: Sí, nos conocemos por Twitter, por Louis.
Fan 4: Sí, nos conocimos hoy en el avión por Louis.
Fan 5: Nunca nos conocimos antes, nos conocimos en el avión, volamos aquí-
Fan 6: Sí, y yo lxs conocí hace cinco minutos.
Fan 5: Sí, hace exactamente cinco minutos.
Fan 4: Sí, y estuvimos todo el día tratando de encontrar la prueba de PCR y recién lo hicimos.
[Se entrevista a un tercer grupo de tres fans]
Fan 7: He sido fan de Louis desde que era muy joven.
Así que básicamente soy de Francia, y si estoy aquí hoy en el Reino Unido, es básicamente gracias a One Direction.
Él es la primera persona a la que veré después del COVID, y eso significa mucho.
[Los fanáticos aplauden y exhiben carteles de banderas del orgullo y letras de Louis]
Louis: Son personas muy, muy apasionadas y son lo que me impulsa a hacer lo que hago.
[La Multitud grita]
Louis: [El festival] comenzó como solo una idea.
Y luego verlo cobrar vida, y ya sabes, ver toda la mano de obra que se necesita y todas estas cajas, sabes que es apropiado [ininteligible], entonces.
[Louis hace la prueba de sonido de Fearless]
Louis: Este maldito frío, hombre.
Louis señala al micrófono: un poco menos
[Un subtítulo dice: Jen Poulston, abuela de Louis]
Abuela: No puede esperar (Louis) a salir de gira, no podemos esperar para seguirlo.
[Un subtítulo dice: Len Poulston, abuelo de Louis]
Abuelo: Quiero decir que por eso estamos aquí.
No para nosotros, para Louis. Para apoyar a Louis.
Lo hacemos en todos los conciertos a los que podemos llegar.
Porque se lo merece, ha trabajado muy duro.
Y lo he echado mucho de menos.
Abuela: Sé que esta noche lo es todo para él.
[Los fanáticos con carteles y banderas del orgullo cantan No Control para la cámara]
Louis: Comenzaré a sentirme nervioso y luego puedo dejar eso en el fondo de mi mente.
Y luego, aproximadamente una hora antes, me sentiré más nervioso y estaré pensando en eso.
Helene: Nunca nos llega nada, una oportunidad, a menos que podamos lidiar con eso.
Louis: si
Helene: Y puedes.
Louis: Sí... sí... bueno, he lidiado con eso un millón de veces antes es que siempre se siente igual en el período previo a un show. Me siento un poco diferente esta vez.
[Las fans corren hacia la barricada]
[La versión instrumental de Kill My Mind suena]
[Un título dice: Matt Vines,manager]
Matt: Louis ha sido excelente en este proceso.
Creo que lo bueno de esto es que sabía exactamente lo que quería hacer y eso ha facilitado mucho el proceso.
Creo que ha disfrutado tener ese control sobre todo y eso es realmente emocionante.
Y estoy muy contento con él.
[La Multitud grita]
[Helene y Louis practican escalas]
Helene: Y cuando estás ahí, cuando estás, cuando sigues si se te seca la boca...
Louis: Oh, sí.
Helene: Simplemente muerde suavemente la lengua y obtendrá saliva de inmediato en la boca. ¿Okey?
Louis: Mhm.
Helene: Y mientras caminas, respiras hondo.
Sigues respirando como una máquina esta noche.
Charlie, detrás de cámara: ¿Cómo está la cabeza?
Louis: ¡Al oeste! ¡Mi cabeza está al oeste! Alguien fuera de cámara: ¡Oeste!
[Risas]
Louis: Mi maldita cabeza da vueltas.
Helene: ¿Te da vueltas la cabeza?
Louis: Me da vueltas la cabeza, sí.
Odio esta mierda. Odio siempre esta parte.
Helene: ¿Estás nervioso?
Louis: Sí, odio esta parte. Odio siempre esta parte.
Helene: ¿Lo hace– Pero desaparece cuando subes al escenario y ves a los fans.
Louis: Sí, sí lo hace, lo hace, lo hace.
Helene: Lo hace, y luego simplemente explota.
Louis: Sí. Mhm.
Helene: Solo ataca tu show. ¿Sí? Trabajaste muy duro para este show.
Así que sal y déjalo salir, déjalos cantar un poco.
Louis: Sí, está bien. Mhm.
Helene: Tienes mucho apoyo ahí.
En realidad, estás bastante tranquilo y sereno.
Louis: Si tu lo dices.
[Louis se ríe nerviosamente]
Helene: Lo sé.
[Louis suspira]
Louis: Ok
Helene: ¡Muy bien, ven aquí!
[Helene y Louis se abrazan]
Louis: Gracias cariño.
Helene: Estarás tan bien.
Louis: Gracias.
Adiós.
Helene: Adiós.
[La audiencia aclama y grita por Louis]
[Voz en off]
Louis: Helene siempre me dijo que eso era una elección.
¿Son nervios o es emoción?
Y si piensas en el sentimiento, son bastante similares a ser jodidamente justos. Y solo ahora lo entiendo. (son bastante jodidamente similares)
Y si me imagino estar en ese momento ahora, sentiré lo mismo pero lo miraré de una manera diferente ahora
¿Sabes a lo que me refiero?
¿Voy a estar nervioso pensando si voy a hacer esto bien y voy a…?
No, todo lo que va a ser
-Y no hay duda de que voy a estar nervioso, sabes que no sería humano si no lo estuviera…
Pero será un sentimiento diferente.
Va a ser asombroso, va a ser asombroso
E incluso ese sentimiento ante el que normalmente odio
Normalmente tengo esta cosa en el fondo de mi mente pensando "si pudiera escapar, podría".
Pero creo que voy a ser como "llévame allí".
Concierto
[Louis comienza el show con We Made It]
Louis: Crystal Palace, canten!
¡CANTEN!
[We Made It termina]
[Empieza Drag Me Down]
Louis: ¡Dale! Canten esto conmigo Crystal Palace
¡Vamos!
¡Más fuerte!
¡Canten!
[Lxs fans cantan]
Louis: ¡Suenan jodidamente genial Crystal Palace!
[Drag Me Down termina]
[Fans aplauden]
[Comienza Don't Let It Break Your Heart]
Louis: ¡Canten!
¡Aquí vamos!
[Don't Let It Break Your Heart termina]
Louis: Crystal Palace, ¡tomémonos un momento!
[La multitud aplaude]
Louis: He estado esperando esto durante mucho tiempo.
¡Mucho, mucho tiempo!
Sé que ustedes también lo han hecho, no sé si alguien, aquí, es su primer concierto desde que pasó toda esta mierda.
[Las fans aplauden y muestran banderas y carteles del orgullo]
¡Lo puedo sentir! ¡Lo puedo sentir!
Y, eh... Probablemente fue hace unos doce meses que tuve esta idea.
Quería hacer este festival y este show.
Y ahora, estar aquí en este escenario, mírarlo cobrar vida, ¡los veo a todos!
¡Esto es jodidamente increíble!
Les agradezco por poder hacer algo como esto.
¡Esto solo es posible gracias a ustedes!
[La multitud aplaude]
¡Y les diré una cosa!
Cada concierto, digo, me estoy matando a mi mismo detrás del escenario, ¡maldita sea!
¡Y luego subo al escenario y demonios!
[La multitud aplaude]
¡¿De qué diablos me preocupaba?!
[Louis sonríe ampliamente]
[La multitud aplaude]
Louis: ¡Está bien! Canten con todo su corazón, ¡esto es Two of Us!
Joder, los amo a todos.
[Two Of Us comienza]
Louis: ¡Adelante entonces! Enciendan las linternas de sus teléfonos. ¡Veamoslas!
¡Aquí vamos!
[Louis canta Two of Us]
[Las fans lloran y agitan las luces]
[Two Of Us termina]
Louis: ¡Hicieron de ese un puto momento Crystal Palace! ¡Amo eso!
[Always you comienza]
Louis: ��Todos juntos!
Louis: Crystal Palace, ¡grita!
[Multitud grita] (LA multitud grita)
Louis: ¡Está bien! Pueden ayudarme a cantar esta parte.
Louis: ¡Suenan jodidamente bien!
[Always you termina]
Louis: Muy bien ahora, vamos a dar un pequeño paseo por aquí. Vamos al escenario B.
¿Tomo mi posición? Supongo que habrá una allí.
¡Demonios! ¡Ustedes son geniales!
[La multitud aplaude]
Louis: ¡Te siento Crystal Palace!
¡Uf! ¡Demonios!
[La multitud aplaude]
Louis: Muy bien, la siguiente canción, la hice hace un tiempo, ¡esto es Too Young, Too Young! esa es la canción ¡Cantemos juntos!
[Empieza Too Young]
Louis: ¡No puedo oír nada aquí! ¡Ustedes son increíbles!
[Too Young termina]
Louis: Con eso en mente, esto va a ser un poco menos intenso, un poquito menos por favor. [Empieza Perfect Now]
Louis: ¡Canten!
[Perfect Now termina]
[La multitud aplaude]
Louis: I’ll just take a tiny bit more guitar in my ears please. (*N/A:Louis se refiere a que quiere escuchar más el sonido de las guitarras)
¿Cómo las estás pasando Crystal Palace? ¿Estás amando todo esto?
[La multitud aplaude]
Louis: ¡Muy bien, la siguiente es Only The Brave! [La multitud aplaude]
[Comienza Only The Brave]
Louis: ¡No puedo oír nada aquí!
[Only The Brave termina]
[Comienza el cover de Louis de 7 de Catfish and the Bottlemen]
Louis: Everything, Everything, Everything Up! (*N/A:Louis se refiere a que quiere que el público suene mas fuerte o que se aloquen)
Louis: ¡Vamos!
Louis: Hagan ruido, por favor.
Louis: ¡Vamos Crystal Palace!
[7 termina]
Louis: ¡Qué maldito frío, hombre!
[Comienza Fearless]
Louis: ¡Canten!
Louis: ¡Disfruten de esto, Crystal Palace!
[Solo de guitarra]
[Louis vuelve a cantar Fearless]
Louis: ¡Cántenlo con nosotros!
Louis: Más fuerte
[La multitud aplaude]
[Termina Fearless]
[Comienza Habit]
[La multitud aplaude]
[Termina Habit]
[La multitud aplaude]
Louis: ¿Alguien aquí vio la transmisión en vivo que hice, joder quien sabe hace cuando, como hace seis meses o algo así?
[La multitud aplaude]
Louis: Ok, quizás reconozcan esta.
Este se llama Copy Of a Copy Of a Copy ¡una nueva canción!
[Comienza Copy Of a Copy Of a Copy]
[Solo de Guitarra de Copy Of a Copy Of a Copy]
Louis: ¡Vamos si es que la saben!
Louis: ¡Adelante entonces!
[Finaliza Copy Of a Copy Of a Copy]
Louis: Déjame decirte antes de empezar con las dos siguientes.
¡Solo ustedes pudieron escucharlo una vez y saberlo tan jodidamente bien!
Aprecio eso
[Empieza Just Hold On]
Louis: ¡Vamos entonces!
Louis: ¡Adelante entonces!
[Just Hold On termina]
Louis: He estado pensando en ir a mear prácticamente desde la tercera canción, pero no puedo hacer eso.
Um. ¡Bueno entonces! Yo- la razón por la que yo-
La razón por la que puse Copy Of a Copy Of a Copy en el setlist, no esta vez, sino la anterior,
Originalmente pensé que podría tener una audiencia para poder tocarla y sentir como era.
Entonces, um, es lo que he hecho con la que sigue.
[La multitud aplaude]
Es una nueva. ¡Um, sí! ¡Esta es una nueva canción!
Se llama Change
Va a estar en el nuevo álbum.
[La multitud aplaude]
Aquí están
[Comienza Change]
[Solo de guitarra de Change]
[Change termina]
Louis: es una nueva experiencia
esperen, esperen, esperen. Un segundo.
Oh, eso sonó como una maldita diva, ¿no? Um... nunca había tenido eso antes, ¿saben a lo que me refiero?
Estoy mirando a mi alrededor, obviamente ninguno de ustedes sabe las palabras
Pero gracias por haberla escuchado tan amorosamente.
Espero que les haya gustado Change.
Puede que lo haya introducido como Changes, a veces me equivoco, creo que es Change.
Louis: ¡Ok! ¡La siguiente canción es Defenceless!
¡Canten conmigo por favor Crystal Palace!
[Empieza Defenceless]
Louis: Otra vez!
[Defenceless termina]
[Comienza Beautiful War]
[La multitud aplaude]
[Beautiful War termina]
Louis: Voy a tener una pequeña charla aquí.
Um, cuando entro en estas situaciones- Permítanme contarles un poco de historia por un segundo-
Saben, tengo mucha suerte en las experiencias que he tenido antes en mi vida
y obviamente con la banda y cosas así
[La multitud aplaude] Sí, lo sé
Um, pero aún así cuando aparezco en conciertos como este, hay una parte de mí
-porque obviamente, ya sabes, solo he hecho dos shows antes de ahora-
Realmente no sé qué esperar
Y luego yo solo joder...
Honestamente durante todo este concierto
Lo único que siento es entusiasmo por lo que está por venir, la gira que tenemos por delante.
Y eso, es gracias a todos ustedes al final
Honestamente, en momentos como este trato de agradecerles
Pero honestamente no puedo, ni siquiera puedo articularlo, solo los amo a todos ustedes
Y para cualquiera que no esté aquí hoy solo quiere decir que te amo jodidamente mucho
¡Muchas gracias!
Sólo quería decir eso.
De todas formas…
Louis: ¡Oh, sé que conocen esta!
[Comienza el Little Black Dress]
[La multitud canta "¡Louis!"]
[Little Black Dress termina]
[Empieza Walls]
Louis: jodí el momento ahora
¡Lo salvaremos! ¡Lo salvaremos!
Louis: ¡No puedo oír una mierda!
¡Adelante, ayúdenme!
¡Ahora viene este verso!
[Louis da un paso atrás y sacude la cabeza]
Louis: ¡Oh! ¡Aquí vamos!
[Louis canta: For every question why]
[La multitud le responde: You were my because]
Louis: ¡Ahí está!
¡Vamos!
[La multitud canta]
[Fin de Walls]
Louis: ¡Nos vemos en un segundo!
[Entra al backstage]
[A lo lejos, la multitud canta History]
[Alguien sirve tragos para la banda]
[Louis corre]
Louis: ¡Sí chicos!
Sí, ¿estamos todos? ¡Sí!
Ah. ¡Demonios!
[Los miembros de la banda celebran]
Louis: ¡Gracias por eso!
Todos: ¡Salud! ¡Salud!
Louis: ¡Me encanta, me encanta! [tos]
Steve: ¡Vamos a hacerlo!
[Louis recibe una botella de agua]
Louis: ¡Gracias!
¡Qué buen agua! ¡Wooh!
[Louis sube al escenario para cantar en las próximas canciones]
[Through the dark comienza]
[La multitud aplaude]
Louis: ¡Canten!
[La multitud canta]
¡Más fuerte!
¡Ahí está!
[Louis canta]
Louis: ¡Canten para mí Crystal Palace!
[La multitud canta]
[Through The Dark termina]
Louis: ¡Sí!
¿Es el primer concierto de alguien de aquí desde todo eso? Y ademas podrias poner (*N/A: se refiere desde que empezó la pandemia)
[La multitud grita]
Vaya de nuevo, no me saqué el auricular.
¿Es el primer concierto de alguien de aquí?
[La multitud grita de nuevo]
Me han volado mi mente esta maldita noche, Crystal Palace.
Honestamente, me partieron la cabeza.
Han estado... han estado increíble.
Como les dije, saben que he pasado meses especulando:
Acerca de cómo podría sentirse esto, cómo podría verse, cómo podría sonar.
Y como de costumbre, superó mis expectativas.
Y es gracias a ustedes.
Y quiero que sepan cada vez que subo a este escenario, es por eso que lo quiero señalar hoy.
Lo que quiero señalar hoy.
Cualquier oportunidad que les pueda agradecer, porque son jodidamente increíbles.
Sepan eso, sepan eso.
Cada vez que subo al escenario, ustedes me hacen sentir jodidamente invencible.
[La multitud aplaude]
Y me encanta ese sentimiento.
¡Bien!
¡Espero que haya sido un buen show de regreso! ¡Aquí está Kill My Mind!
[Comienza Kill My Mind]
Louis: ¡Vamos!
[La multitud canta]
Louis: ¡¡Todos los que están aquí, Crystal Palace!!
Louis: ¡Joder, sí, Crystal Palace!
¡Los amo, joder!
¡Buenas noches!
Acceso al Backstage después del show
Louis: ¡Malditamente loco!, hombre
[Isaac Anderson, guitarra, grita]
Louis: Ah! Maldita sea amigo, si!
[Louis abraza a Michael e Isaac]
Isaac: ¡Qué loco!
Louis: Difícil de escuchar, era muy difícil de escuchar
[Steve hace un gesto para un abrazo grupal.]
Louis: Vengan aquí, chicos! vengan aquí! vengan aquí! Ven aquí, Isaac!
[La banda se abraza, aplauden, y saltan]
Louis: No podía escuchar nada en el escenario.
Miembro de la banda: Estaba muy ruidoso
Steve Durham, batería y dirección musical: ¡Tenía mi paquete al máximo!
Louis: ¡Igual hermano! Sí, igual!
Yo maldita sea- Si chicos! Sí, sí.
Matt, bajista: Wooh! Oh vamos a tomar un trago!
[Louis levanta sus puños en el aire y los fans celebran]
Michael: Ese shot hizo algo mágico también!
[Louis descaradamente apaga la cámara]
Louis: Sí
Miembro de la banda fuera de cámara: ¡No más ensayos!
Louis: No más ensayos - ¡No más ensayos amigo!, ahora!
He tratado de decirlo por años, ¿saben a qué me refiero?
[La banda se ríe]
Oh jodeme hombre!, que alivio
¡Si chicos!
[Louis golpea la pared y grita]
[La banda ríe]
Louis: Ah! Necesitaba eso.
¡Se siente todo tan irreal amigo! tienes que, sabes a qué me refiero?
Tienes casi que calcular todo.
Pero en el momento, fue malditamente asombroso!. ¡Como, muy bueno!. Realmente bueno.
[Helene y Louis se abrazan]
Helene: literalmente lloré
Louis: Gracias, Gracias
[Los miembros de la banda hablan en el fondo]
Helene: Muy bueno
Louis: Muchas gracias, me vas a hacer empezar, gracias!
Te amo Helene.
Helene: Te amo mucho.
Louis: Muchas gracias cariño!
Gracias
Helene: Estoy muy orgullosa de ti
Louis: ¿Obtuviste el vino al final o-?
Helene: No.
[Louis ríe]
[Helene ríe]
Helene: ¿Lo tienes para mí ahora?
[Louis ríe]
Helene: ¿Puedo robarme tu cigarro?
Louis: Sí, sí exactamente!
[Llega la abuela de Louis]
Louis: ¡Hola cariño!
Abuela: Oh Louis, Oh! Mwah.
Louis: ¿Estás bien?
Abuela: Oh, Louis ¡Que show!
Louis: ¿Cómo llegará el abuelo aquí?
¿Deberíamos ir por él? O Joni lo recogerá?
Abuela: [Sonido sordo] Estaba hablando con Helene-
Louis: Oh, Helene estaba llorando, bendita sea.
Abuela: le dije a Helene, que pasé por muchas emociones esta noche, no puedo ni siquiera decirte.
Louis: Oh, ¿lo hiciste cariño? Jaja
Abuela: Lo hice, honestamente!
Louis: entonces lo disfrutaste?
Abuela: Ah fue asombroso, Oh por Dios, hiciste un asombroso trabajo.
Louis: Estaba nervioso antes de ese primer- Antes de empezar.
Abuela: Bueno, no lo sé, no se notó.
[Guardaespaldas de Louis, Joni, llega con el abuelo de Louis]
Louis: trabajo ligero para Joni, eh?
Abuela: ¡Cómo hiciste para meterlo!
Abuelo: Esa fue una presentación brillante!
Louis: ¿Tienes tus pulseras puestas? ¡Oh genial!
Abuelo: Si, una de tus fans me las dio!
Louis: Oh es eso? Oh! ¡Perfecto!
Abuelo: Ella dijo, ‘¿te dieron una de estas?’ Y yo dije, ‘¡no!’
Louis: ¡Oh bendita sea! Y ella te la dio!
Abuelo: Sí, sí!
Louis: Estás bien?
Abuelo: Esa fue una presentación brillante Louis, brillante!
[Louis abraza a su abuelo]
Le acabo de decir a Helene, que es la vez que mejor te he escuchado cantar.
Louis: No podía escuchar nada en el escenario.
O sea, mi paquete que tiene mi volumen está al máximo
Si hubiera habido más gente aquí, podría haber sido imposible
Son muy ruidosos, una chica cuenta por dos frente a un público normal, es solo demasiado ruidoso.
Daisy Tomlinson, hermana de Louis: Te vi llorar un poquito!
Abuela: Oh, querida! Lo hice, lloré!
¡He llorado, he reído, he aplaudido, he festejado!
Y he pensado, '¡Qué asombrosa combinación de emociones he tenido hoy!’ Sí.
Louis: Sí esa es otra cosa de la que no me di cuenta hasta que yo estuve-
Hasta que fue una hora antes pensé, ‘No he hecho esto en, cómo dieciocho meses’
Eso es un largo tiempo.
[Afuera, Louis habla a la cámara]
Poof. Maldito infierno.
Realmente aún no he tenido tiempo de asimilar todo.
Demasiadas personas hablando, ¿sabes a lo que me refiero?
Es solo que- No he tenido tiempo de digerirlo realmente.
Cada vez que me bajo del escenario, si? Prueba de sonido, ensayo, show - Yo hago la pregunta.
Y le dije - a Helene, cualquier otra persona, mis chicos, mi novia o a quien sea - algo como, ¿cómo estuvo?
Sabes cuál es la ironía es eso, que no importa lo que ellos digan
Porque ya habré tomado una decisión en mi cabeza
Esta bien, bueno-
Pero la razón por la que hoy fue distinto, la razón por la que mencioné eso, es porque incluso con la pregunta quemándome en la cabeza, puede estar al frente en tu mente, le creo implícitamente a Helene.
Ella puede decirme después de un concierto, ‘¡Lo dejaste todo!.’ Y estoy tratando de leer entre líneas.
Estoy mirándola a ella a los ojos, pensando en, ‘bueno, ella-’ como-
Hoy, ella estaba malditamente llorando, hombre.
Honestamente, Yo bien podría hablar sobre eso
Eso, eso. Eso me hace orgulloso, hombre.
[Two Of Us suena]
La razón por la que fue malditamente increíble fue, sí, porque toqué mi música y canté alguna mierda.
Pero lo más importante, es que todos estamos en la misma habitación con la misma idea, misma intención, el mismo sentimiento.
Y eso, más que nada, es lo que siento al salir de estas situaciones.
Sólo está unión, hombre, sabes a lo que me refiero?
Y eso es lo que me hace creer que podría enfrentarme al maldito mundo.
Porque si tengo todo esto detrás de mí, ¿quién diablos va a pararnos?
¿Sabes a lo que me refiero?
[Fans gritan “Te amamos, Louis!]
Fan: Vinimos de Italia, solo por ti!
[Two Of Us suena sobre los créditos]
Créditos del Show
Un documental de Charlie Lightening
Productores ejecutivos: Louis Tomlinson, Matt Vines, Charlie Lightening
Productora: Amy James
Banda: Steve Durham (batería), Isaac Anderson (guitarra secundaria), Michael Blackwell (guitarra principal), Zak Craner (teclado), Matt Dinnadge (bajo)
Cuerdas: Ciara Ismail, Ellie Consta, Naomi Giarraputo, Alex Marshall
Director músical: Steve Durham
Entrenadora vocal: Helene Hørlyck
Asistente personal: Oliver Wright
Management: Matt Vines, Mark Gillespie, Jessie Martin, Ben Frith, Chris Frewin, Ben Pitts
Manager de tour: Mark Brightman
Manager de producción: Craig Sherwood
Director de iluminación: Tom Taylor
Director de fotografía: Daniel Lightening
Mezclador de vídeo: Dan Winterburn
Supervisor de cámara/Operador de jib: Dave Emery
Operador de jib: Kris Winser
Operadores de cámara: Pablo D’Ambrosi, Alex Dodd, Leon Henry
Operador de Steadicam: Curtis Dunne
Foquista: Chris Robertson
Asistentes de cámara: Alex Sadler, Jakob Borges, Zak Mitchel, Ed Moore
Operador de dron: Joseph Steel
Asistente de dron: Robbie Mathieson
Asistentes de jib: Jack Davies, Scott Douglass
Operadores de Dolly: Dave Nixon, Mark Sayers
Técnicos de Dolly: Gino Moodley, Lukas Rusek
Manager técnico de cámara: Henry Coulam
Ingeniero de galería: Matt Pellant
Supervisor técnico: Marcus Brent
Ingeniero de comunicaciones: Adam Waller
Mezclador de audio de transmisión: Jeremy Wheatley
Ingeniero de sonido del frente de la casa: John Delf
Ingeniero de monitor: Steve Weall
Audio: Matt Coton, Anna Dahlin
Iluminación: Sam Kenyon, Joahnie Westell, Chris Brown, Frank Williams
Video: Pete Thorton
Técnicos de línea de fondo: Chris Freeman, Mike Gregory, Dan Ely
Técnico de imagen digital: Leo Manning Jones
Instaladores de plataforma: John Last, Thomas Watts
Coordinador de producción: Luca Barton
Mensajero: Finn George
Editor: Tom Ross
Editores del documental: Pablo D’Ambrosi, Charlie France
Online/Colorista: James Tonkin
Equipo de cámara del documental: Charlie Lightening, Daniel Lightening, Louis Foster, Paul Burgler
Estilista: Helen Seamons
Asistente de estilista: Peter Bevan
Limpieza: Krystle Holland
Seguridad: Jon Prroni, Vladimir Leka, Lufti Neza, Ilia Boukouri
Fotografía: Joshua Halling
Efectos especiales: Blake Hartward, Harry Winter
Marca del evento: David Kitson
Transporte: Ravi Sabharwal
Catering: Nutmeg
Agradecimiento especial para: Veeps, SJM Concerts, Paradigm, See Tickets, South Facing Festival.
Away From Home: Global Streaming Event
Discúlpennos si ven errores en la traducción! :)
Extra: vean el documental, concierto y backstage con subtítulos aquí (inglés).
193 notes
·
View notes