Twilight Pentagram (eng tl)
Key: Natsume, Kanata, Wataru, Shu, Rei, All
So, you’ve come here after all
Well, nothing is impossible, is it
Whether this is reality -the truth- or not
“That’s trivial, isn’t it?"
Yet, nothing is unbreakable
Even if you can appreciate -understand- the ephemerality of it
That’s just the restrictions -Rule- of human life -the Game-
So let’s rejoice in this moment
Though it���s merely a brief moment of play
A seamless joint -Mobius- without front nor back,
intertwines distortedly
Brought together by nothing more than chance,
is a five-pointed star -Pentagram-
It’s glowing eccentrically
Floating in the sky is our reminiscence at twilight
We want to sing freely, just as we’d like!
We’re beckoning you towards a delightful time
The Eccentrics’ Party Night -Show Time-
It’s just an interval within the ebb and flow of time
So until the sun rises
Let’s enjoy these transient things
“You should come along too”
Cast a spell on the Ash-Covered Princess -Cinderella-
Envelop her in a beautiful dress
There’s no need to mind your steps
Whimsically, let’s dance!
If eternity truly exists
Not as an endless continuation of time,
but stopping forever in this moment
The genuine beam of that smiling face,
In your smile
Has shown me that just now
What A Amazing Night!
Floating Artistic Moon!
Endless Twilight Magic!
These nostalgic memories -Memorial-
Why is it so dazzling when they overlap
What do you call this delight
That our encounter isn’t a fleeting dream
Aah Aah Aah
Such strong feelings
That dream at twilight, if it’s resurrected
We’ll show you, it’s continuation
By weaving together these five stars, belonging to different fates
We’ll create a five-pointed star -Pentagram-
that confines only miracles within
The past is in the past, the future will be the future
Let’s make this moment last for eternity
This gratitude -showtime- we gift to you
Fu, Yeah!
We're 'Twilight Pentagram'
Fu, Fu, Fu
20 notes
·
View notes
WE ARE SINGING SHINING SONG FOR YOU
Standing on the edge
(KISS OF LIFE)
Odore Party Night!
ARE YOU READY FOR ECCENTRIC PARTY
Ochiteyuku no sa
MELODY IN THE DAAAAAAAARK
'hikari yo! anata wa naze, tsukuridasu koto wo yamenai no ka'
'kage yo! sore wa kimi ga motome tsudzukeru yue, sore wa kimi ga hitotaru yue'
Showtiiiiiiiiiiime!
sore wa Sweet/Wonder!
Oh, Trap for you sarigenaku
~Sou sa ima demo me wo tojireba~
WHAT AN AMAZING NIGHT
FLOATING ARTISTIC MOON
ENDLESS TWILIGHT MAGIC
Kagayakasete ikunda...
"kiseki" wooooooo
12 notes
·
View notes
Twilight Pentagram
Do not reprint, reuse, retranslate, or link this translation on wikias and external sites without my permission.
Lyricist: Yohei Matsui
Composer: Kyohei Yamamoto (Arte Refact)
Arranger: Taishi Kawai (Arte Refact)
Translation under the cut.
I forgot I had the game size of this sitting in my drafts, so I decided to translate the full thing since they really just added one verse.
Natsume: I knew that you'd come here,
Wataru: To where nothing is impossible
Wataru/Natsume : Is this a dream or reality?
Natsume: "Isn’t either just FINE?"
Shu: There's no such thing as unbreakable,
Kanata: when you know it's all as transient as a bubble
Shu/Kanata: Those are the Rules of the Game, after all
Rei: So let us rejoice in this moment
Wataru/Kanata: Perhaps this is just a fleeting flirtation?
Rei/Shu: This Moebius strip without a reverse
Wataru/Kanata: is chaotically tangled up
Natsume/Rei: and tied together by a twist of fate,
Shu/Wataru: A Pentagram
Rei: twinkles bewitchingly
These twilight reminiscences
Kanata: float up to the sky
I want to sing freely
Wataru: just as I please
To our merrymaking,
Shu: We invite you to join
in the Eccentrics’ Showtime
Kanata: In this moment between the ebb and flow of the hour's tides,
Rei: Until dawn breaks,
Kanata/Rei: let's make the most of this transient moment
Rei: "You should come along, too."
Natsume: Let us cast a spell on the ash-covered Cinderella, (2)
Shu: and dress her in a beautiful gown,
Natsume/Shu: Don't worry about doing it as we rehearsed,
Wataru: just dance comically!
Natsume/Kanata: If eternity truly existed,
Shu/Wataru: it surely wouldn't last forever
Natsume/Kanata: Rather, it's a moment to be cherished
Shu/Rei: That starstruck expression
Kanata/Wataru: In Your Smile
Natsume: You've shown now has taught me that.
What’s Amazing Night
For the Artist in Bloom
Endless Twilight Magic!
Shu: These nostalgic Memorials
Kanata: Overlap dazzlingly without rhyme or reason
Wataru: What great joy we’ve found here,
Rei: Our meeting was not a fleeting dream,
Natsume: but something stronger
Wataru: If you take that twilight dream
Rei: and resurrect it,
Natsume: I’ll show you
Kanata: its continuation
And take those 5 stars, with something different from fate,
Shu: And tie them together
Let's draw it out
That Pentagram
With nothing but miracles trapped within
Shu/Natsume: Let's leave the past in the past
Wataru/Kanata: and let the future be the future
Rei: Let's make this moment
Rei/Natsume: last for eternity
A Showtime to bid farewell to you (1)
Whoo! Yeah, yeah
Twilight Pentagram
Translation notes:
泡沫 is like, “ephemeral” or a “bubble”, so I combined it because I liked the imagery for Kanata.
This entire song is full of imagery related to the oddballs and this stanza is full of it, but the note applies to the whole song, so I'll just translate Yohei Matsui's tweet about it: The title of Altered's song "Twilight Pentagram" is taken from Natsume's necklace, which is a pentagram. The lines about the ash-covered princess, Cinderella, in the 2nd verse are a reference to the "ashes returned to the sky" -> and the phoenix, a symbol of eternity and a god (Kanata), that is revived (Rei). The dress (Shu) is a symbol of the magic (Natsume) given/casted on Cinderella in her fairy tale (Wataru). I imagined a story that was supposed to end at midnight that then became eternal.
19 notes
·
View notes