Tumgik
#シィ
ratssad · 22 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Shii, the magical girl who writes Yu’s list is finally out ! I even got to pull her :3
That eye effect in her transformation…. That’s the doppel transformation effect, right….?
58 notes · View notes
mspaint-flower · 3 months
Text
Tumblr media
シィ フラワー
244 notes · View notes
unar-mage-ddon · 6 months
Text
focus group test q&a (and the stuff before it)
i decided to sit down and translate all of 蒼's tweets about the focus group test to have them all in one spot, since i haven't seen them all anywhere. i've also copypasted their exact words in jp so that if anyone who knows more than me wants to double check the wording, you can do that easily (also there's one specific answer that i just don't understand. i got a friend to help me but i left a note on it just in case)!
also excuse the formatting, it's awful but tumblr won't let me do anything on shift-enter'd lines
under a readmore because it's super long:
Lead Planner: Shirokami (白神さん) Character Designer: Yamashita (山下さん) Brand Manager: Aida (間さん) And of course: Nomura (野村さん)
But first, the stuff before the Q&A:
—About Remus: designed by Yamashita; "he's a guy who helps pull Player along, so he's a reliable older brother type" (タレ目 just means drooping eyes) —レムスは山下さんがデザイン。山下さん「プレイヤーを引っ張ってくれるお兄さんなので、頼れるタレ目のお兄さんに」
—The designers check in with Nomura when deciding on characters —野村さんと相談しながらキャラクターを決めていく。
—There are plenty of other characters outside of who's shown in the closed beta, along with other Societies —CBTで出てる以外のキャラもいっぱいいる。結社も他にいっぱいある。
—Aside from Nomura, there are three other character designers —キャラデザのデザイナーは野村さん他3人、みんなでやってる。
—Freya was designed with the image of a cat in mind because she does navigation, and her hair is also designed with that in mind; OP's comment says "so basically Chirithy!" (メッシュ means hair highlights i think??) —フレイヤはある猫ちゃんをイメージ。ナビゲーションしてくれるから。メッシュもその子の柄を意識している。(チ○シィじゃん!)
—About avatar outfit coordination: "The person who designs weapons also designs the outfits" -Nomura —野村さん「武器職人が衣装職人やってる」武器のデザインやってた人がコーデデザイン
—There are a bunch of outfits modeled after different jobs, like Fighter, Hunter, Wizard, Healer, variations of Soldiers, Hunter(again), Black Mage, and White Mage —いくつかジョブをモチーフにしている衣装がある。ファイター、ハンター、ウィザード、ヒーラーは、それぞれ戦士、狩人、黒魔道士、白魔道士をイメージ
—There are also outfits designed to look like Scala civilian wear, like the ones working at the reception desk or the Top Hat outfit. "The order called for 'People from Scala'" -Yamashita —スカラの街の人っぽいデザインも。受付の人やシルクハットのコーデ。山下さん「オーダーが『スカラの街の人』だった」雑、と(笑)
—There's also one that looks like a flower shop owner —お花屋さんっぽいコーデも『スカラの街の人』っぽいデザイン。
—Other job motif outfits that haven't been shown; a Thief design that's predominantly black and green, includes goggles; a Dark Knight that has a sword accessory —ジョブモチーフ衣装、まだ出ていないものも!シーフは黒と緑の衣装、ゴーグルつけてる。暗黒騎士は使えない飾りの剣もついている
—The Red Mage outfit is predominantly black and red, with a cape on left shoulder; "To me it doesn't really look that red, just black" -Nomura —赤魔道士は黒と赤の衣装、左肩のみ肩マントつけてる。野村さん「俺から見ると赤くない、黒い」
—The Dragon Knight outfit is very spiky. The design for the hat is having trouble coming together so just that part is under revision —竜騎士はトゲトゲな衣装。帽子がまだしっくり来ていなくて帽子だけ監修中。
—The designers all have their opinions so there'll be a lot of different clothes —色んなデザイナーが関わっているから色んな服が出る。
——About the Guide Moogle: —Yamashita: They got their own new clothes, too —Nomura: (about the clothes) I was asked if the Guide Moogle could wear those outfits early in development, so that's why you see them in these outfits. Then I was asked if there could be one in each Society, which had to be turned down.* —山下さん「モグちゃんにも新しいお洋服を」 —野村さん「(ガイドモーグリの服について)開発から着せていい��すか、って言われたから。結社一つモーグリでもいいですか?って言うから、それはダメだよ、って言った」 *(take this with a huge grain of salt. these two sentences are the most confusing lines i've ever read in my life. i have no idea who's saying what to who. help me)
—There are other Moogle designs too, such as flower shop and cafe employee outfits, and others can wear crowns and top hats; they mostly wear different hats and aprons —モーグリのデザイン、他にもあり!お花屋さん、カフェ店員さん…王冠かぶっていたり、シルクハットかぶっているのも!ほとんど帽子をかぶりエプロンをつけている。めっちゃかわいい。
—Outfit revealed for a character who can't be shown yet, outfit is mostly dark colors; "I can't say if they're an enemy or an ally yet. A name has been decided on, but I can't say that either. They aren't the only one" -Nomura —まだ出しちゃいけないキャラの服も公開!黒い衣装。野村さん「敵か味方かも言えない。名前は決まっているが言えない。…一人じゃない」
—There are subspecies of Behemoths, and one kinda looks a little like leopard print; "The closed beta testers are seeing them more often than their parents' faces" -Nomura, when looking at the Behemoth —亜種もあり。ちょっとヒョウ柄っぽい。 野村さん「(ベヒーモスを見て)CBTやっている人は親の顔より見てる」
—Scala was designed after the image of a main street at night; "It turned into the view of my childhood home…" -Nomura —スカラの街のイメージ資料。大通り(夜)。野村さん「実家と化した…」
——About the Dive Station: —Nomura: It went through a lot of name changes —Nomura: After the first time we showed it on Twitter, people thought maybe it was under construction, but like it was mentioned in the closed beta prologue, it's a place that's no longer in use —Nomura: Something that happened back when the cranes were still in use… You'll understand once the live service starts —野村さん「名前何回か変わった」 —野村さん「(ダイヴステーションについて)Twitterで初めて画像上げた後、建設中かなーと言われたけど、今回のCBTのプロローグでも言っていたように、今はもう使われなくなった場所」 —野村さん「クレーンを使っていた頃の何がしかは…正式サービス開始時にわかる」
—About the scenery of Scala: Since the design is the basis, it's been drawn with care by the same person who did the background scenery for Union Cross; "Everyone is living here now" -Nomura —スカラの全景。デザイン画なのでしっかり描かれている。このデザイン画はUχの背景を描いていた人が描いている。野村さん「皆さんはここに住んでいます」
Now to the actual Q&A section (where Nomura says, "You guys wrote way too many questions"):
—Q: Will Guilds or Friendlists be added? (a lot of this same question) —A: If possible. Stay tuned. —やれたら。お察しください。ご期待ください。
—Q: Is there compatibility with the Apple Watch, like being able to use it in hands-free mode? —A: With the step counter, yes. We'll see what we can do with the hands-free mode. —歩数で連動しています。ハンズフリーは善処します。
—Q: Will other raid bosses like the Guard Armor be added? —A: I can't say for all of them, but yes, there will be more. —全部とは言えないけど、出ます。今後増えます。
—Q: Will we be able to obtain more Keyblades such as Kingdom Key? —A: There will be more Keyblades, but I'm not sure about adding Kingdom Key. —キーブレードの種類は増えます。キングダムチェーンが出るかどうかはわからない。
—Q: Will Pieces have voices or BGM (like some medals did in KHUX)? —A: We're discussing it with Disney since the game is Global. Please be understanding. —ディズニーと相談中。お察しください。グローバルなので。
—Q: Is it possible to rollback a material you've already used? —A: That'd be difficult because of the Strengthening Record. —強化レコードの関係上難しい。
—Q: Will there be more clothing options and/or Pieces? —A: For clothing options, like we revealed earlier, there are ones that haven't been added and ones that we still can't show. They will be added gradually. The rest depends on our effort. —アバターはさっきお見せしたようにまだ出していないもの、そしてまだお見せしていないものもある。順次増える。他は頑張り次第。
—Q: The music is beautiful, so I was wondering if there would be an album release? —A: We still don't have many songs, so that will depend on if service continues. —まだ数曲しかないので、サービスが続けば。
—Q: What are Glow Pieces? —A: Special pieces that shine. Please wait for live service. (laughed at that one ngl) —光ってる特別なピース。正式サービス開始をお待ちください。
—Q: Do you recommend any specific Pieces or skills for battles? —A: (Shirokami) "The King. He can sweep the map in one shot." / (Nomura) "For me, it's Gothel. Though I feel a little bad when everything on the field gets Slow'd." *(edit: i just realized i misread this and it doesn't say "slow," it's "through," but i genuinely have no idea what that even means in the gameplay sense nor have i seen someone use gothel. maybe it takes aggro off of you??) —白神さん「王様。一発で一掃できる」野村さん「俺はゴーテル。みんなフィールドでスルーするからかわいそうだなって」
—Q: Will there be an easier way to save specific colors on clothes when you want to change them to something else temporarily? —A: That's under consideration. —やりやすくするよう改善を検討中です。
—Q: Since you can share raid boss URLs, are there any plans to create an official community? —A: If Disney's alright with it… —ディズニーがよければ…
—Q: If the game can be played at home, then is there a reason for it to be a mobile app? Wouldn't it be better to just make it a console game at that point? —A: (Nomura) "Staff have told me that mobile games nowadays can be made with the same quality as console games, so I thought it'd be worth a try to bring the normal KH experience to mobile. I wanted to use the hardware features that can only be accomplished on a smartphone, so I went with a location-based concept. Console games can accomplish different things. And, well, if we did make a console game that would be a separate thing, while this is its own thing." —A: (Shirokami) "With Party creation, for example, it's more interesting because you're interacting with the people around you and showing them this fun new thing and getting to play it together, which makes it a bit easier for you to expand outside of already existing communities." —A: (Nomura) "Keep joining more and more raids." —野村さん「今のスマホは家庭用のクオリティでできるとスタッフから言われて、じゃあスマホで据え置き並のKHやってみよっかと。ハードの機能を使いたいから位置ゲーに」 —野村さん「家庭用は家庭用で別にやる。まあ、今後家庭用で出してもそれはそれ、これはこれ」 —白神さん「パーティー機能など、リアルの近場の人だからこそ、これ面白いよ、やってみようよ、と既存のコミュニティから飛び出していく内容」 —野村さん「どんどんマルチ入れて」
—Q: What's something that you had the most trouble with during development, but actually ended up working out pretty well? —A: (Shirokami) "Getting the Pad function and the GPS function to coexist. It's hard to set up servers for that." / (Nomura) "Getting the vertical and horizontal orientations to coexist. It's ridiculous. Doing checks on it was even worse." —白神さん「パッド機能とGPS機能の両立。サーバー置いたり大変」 野村さん「縦画面と横画面両立。正気じゃない、狂気。チェックも倍」 縦横画面の両立でメニューなどコントローラーのこと追いついていない。
—Q: If someone disconnects and reconnects during a raid, are they able to continue? —A: Since it's in real-time, they can't continue. —リアルタイムなので継続はできない。
—Q: The miasma is so dark that I can't find the Area Enemy within it. It wasn't that strong during the prototype test. —A: I agree with that, and we tried to fix it after the closed beta started but it wouldn't work. It'll be fixed in the final release. —確かに濃すぎてCBT中に直したかったけど直せなかった。正式リリースでは直します。
—Q: Will there be costumes of characters such as Sora and Riku like there were during KHUX? —A: That kind of thing usually happens because the main producer brings it up… so if they do, then we'll do it. —野村さん「そういうのやるときはプロデューサーが話を持ってきたときだから…プロデューサーがそういう話持ってきたらやる」
—Q: Is there anything specific that you really like and want other people to pay attention to? —A: (Shirokami) "The Lock mode uses a seventh of the battery, so it's great to use to defeat enemies while in the car or on the train." —A: (Yamashita) "The scenery is pretty so please take a look at it. I'd like if you could climb the walls and look down every nook and cranny." —A: (Aida) "GPS games usually have some regional disparity, but this doesn't." —A: (Nomura) "There's a big reason why I wanted to use GPS, but I can't say. People have been speculating about it, right? On social media and whatnot." —白神さん「ロックモードはバッテリー消費7分の1になる。ロックモードは車や電車でも敵を倒せる」 —山下さん「背景が綺麗なので見てほしい。壁を登って隅から隅まで見てほしい」 —間さん「GPSゲーは地方格差あるけどこれはない」 —野村さん「GPSを取り入れようとした大きな理由があるけど、言えない。みんな書きますよね?SNSで」
—Q: I wish it was easier to collect jewels all in one place outside of checking the mail. —A: That will be addressed accordingly. There will be other ways to receive your items besides checking the mail from the Astral Plane. (Nomura: I find it annoying too) —順次対応します。メールがアストラル界以外でも受け取れるようにします。野村さん「僕もこれめんどくさい」
—Q: Will the Pieces be made into figures? —A: (Matsushita, present and in charge of merch) I wanna make them! I'll see what I can do! —イベントに立ち会ったグッズの松下さん「作りたいです!善処します!」
—Q: Can you make parties with the story characters? —A: There will be opportunities in the story to be joined by other characters, like Remus in the prologue. However, there are currently no plans to create parties freely with them. —ストーリー内では今回のレムスのように機会があります。自由に、というのは今のところ考えていない。
—Q: What Disney worlds will be in the game? —A: That's a secret. —秘密。 - They're shown anyway at the end of the Q&A: the player is seeing running through a forest, in a cave, on a shoal, near a beach, and finally Olympus (the only one OP was able to identify) - Disney worlds will work like they always have; they're places you can visit, have their own stories, and you can meet the inhabitants. There's one other thing, but OP can't say what it is - Other descriptions: A large lake? The ocean? Mountains, a moon in the night sky… A townscape from afar that you can see the lights from, and a boat on the wharf (Nomura: The colors were adjusted to get them as close to the original as possible)
—Q: Will there be a way to rewatch cutscenes within the game? —A: We're thinking of a theatre mode. (Nomura: There are people who skip cutscenes because they don't have time to watch them, so to make sure they don't miss out, it'll be added.) —シアターは考えている。野村さん「やってて今見てる時間なくてって飛ばしたい人もいるので、飛ばしたらもう見られないってならないよう、入れてもらいます」
—Q: Will there be time-limited events? —A: Meetings about events have already been arranged, but we can't say anything about the details. —イベントはもう打ち合わせ済み。内容はまだお答えできない。
—Q: How much of the story will be available when service starts? —A: Since there are so many characters, the modelers can't keep up, and aside from that, it's voiced with animated cutscenes. While we're trying to fix up the structure, we don't intend of making it more compact. It'll be about the same as a traditional Kingdom Hearts game. —新キャラばっかりでモデルが追いつかない。声もついてるしムービーも出る。構成見直し中だがコンパクトにする気はない。従来のKHと同じくらい。
About the pacing of story releases: (Nomura) "How many months did it take for KHUX? Nowadays that pacing is unacceptable."
—Q: Will Scala get any bigger? —A: Yes. —広がっていく。
—Q: Who are the staff's favorite characters? —A: Since there have only been two new characters shown so far, this is about Pieces instead. (Nomura: Gothel) —キャラは2人しか出ていないから、ピースを。野村さん「ゴーテル」
—Q: Will cutscenes look like the prologue instead of the text-based cutscenes that KHUX had? —A: If all the cutscenes were on the same level as the prologue, they would take a year to come out, so not all of them will. They'll be more lightweight than the prologue, but they will be voiced. All the cutscenes for the live service release have already been shot. There are very little to no cutscenes that are text-based like the KHUX ones are. —すべてを今回のプロローグレベルにすると出るの一年後になるので、すべてがそうではない。プロローグより軽量になることはあるけど、ボイスは入る。正式リリース時のカットシーン分は撮り終えてる。Uχみたいなテキスト送りイベントになることはよっぽどない。
—Q: Since Freya wears a skirt, are there any outfits that are gender-restricted? —A: (Yamashita) "Outfits are unisex. There's no restriction against what you can wear. Just like how the player can freely change bottoms, this is simply how Freya decided to coordinate her outfit." —山下さん「コーデは男女兼用。男性用、女性用と区別はなく、どちらも着られる。プレイヤーがボトムを変えられるように、フレイヤがそういうコーディネートをしているだけ」
—Q: Are Navigators different from Keyblade wielders? Are there others across the different Societies? —A: They are Keyblade wielders, but they just don't use them. Navigators don't exist in other Societies; Freya is the only one. By the way, you can't select a Society to join like you could with Unions in KHUX, the choice is fixed." —野村さん「キーブレード使い。使わないだけで。ナビゲーターは各結社にそれぞれはいない。フレイヤだけ。ちなみにUχみたいに好きな結社選ぶとかなく、プレイヤーが入る結社は固定」
(scenes in the closed beta are very cut, like with freya suddenly being friends with the player. the conversation with freya as seen in the closed beta is a discarded cut. that conversation will be in the final release, but the cut is different. / CBTのイベントはかなりカットしてる。フレイヤと突然仲間になってる。フレイヤの会話シーンはCBTのみの捨てカット。リリースであの会話はあるが、カットは違う。)
—Q: Is the Guide Moogle part of a Society? —A: We said earlier that they weren't, but maybe just that one is. —先程モーグリ結社はないと言ったが、このモーグリだけはどこか所属するかも。
81 notes · View notes
toromeme · 26 days
Text
1 note · View note
msydwn · 8 months
Text
Tumblr media
ふつうに生きるだけでしんどいなって思うのが当たり前な世界のはずやのに、この人はほんまに、出会ってからいつも幸せにしてくれる。誰もおれを理解してくれへん、影で努力してもわかってもらえへん、なんとなくさみしい、もっとおれをみてって色んな感情抱いて今までぼやーって生きてきたけど、あなただけは、おれが何もしてない日でもいつも“頑張ったなあ。”とか“えらいなあ”ってたくさん褒めてくれるんですよね。なにもしてへんのにね、絶対にせかいでいちばんおれに優しい。もっと早く出会いたかったなー。……ううん、それは贅沢すぎる。おれからしたら少しイレギュラーなこの場所で出会えたことも、こうして今一緒にいることも、恋人として今隣にいることが出来てることも、全部奇跡。こんな幸せになれると思ってもなかったなあ。ぽかーん。まあ堕とす自信は出会った時からずっとあったんですけどね!まんまとおれに沼ってもらいまして、ぷぷぷ。メンバーにも、先輩後輩、おんなのこ、だーれにも負ける気しなかったもんな。なぜか。多分あなたのことをいちばん好きで、いっしょに幸せになりたいって気持ちがいちばん強かったんでしょうね。(しらんけど。)でも、たまーに不安になったり、些細なことでもやっとしたり嫉妬したりするけど、結局あなたの居ない未来なんて考えたくないし、もう想像もできなくて。ちょっとすれ違ったりしても、結局はいつもありがとうごめんね大好きだよ大事にさせてねって気持ちになって終わる、ああほんまに最強の恋人!はやくお手紙お返事出したいなー。あなたへの感情が溢れてもうて、ちょっと考えただけでこれやもん。同じようなことばっか言うてまうから手紙の内容心配やけど、そこはまあご愛嬌!はよ会いたいっすね、仕事中上手い休みの取り方とか、行き方とか。あったらどこ行こう、何しよう、とか。そういうんばっか考えてると、一日終わります。コワー!一週間あっという間やもんな、こわいよー。収集つかんくなってもうたから、もう強制終了するけど、ほんまに大好きです。ずっと、とか。永遠、とか。そういう続くか分からない言葉はきらいですか?わからないけど、おれは使っちゃいます。続くと思ってるし、永遠でしょ。きっと。ずっと一緒にいようねって、つい言うてまうけど、しぬほど重い言葉やと思ってるんですよ。分かってる、けど。……いや、わかってるから?だからこそきっと口に出して、伝えて、これからのおれの人生あなたにあげる、あなたのものにしてって意味で伝えてます。こんなこと文字で伝えるのもなんやけど、もはやこれってプロポーズ。伝え足りないなー。いつかゼ〇シィいっぱい買ってくださいね、おれらの未来のために!今日は、このへんで。
『……あーでも、こじまくん漢字苦手やし、俺が書いて出しちゃおうかな。うん、それがいい。けっこん、しよ。』
1 note · View note
muracorner · 8 months
Text
懲らしめ2~狂育的デパガ指導~ ~焦らされる雌穴たち◆~ -
懲らしめ2~狂育的デパガ指導~ ~焦らされる雌穴たち◆~ スタジオ: PoRO シリーズ: 懲らしめ2~狂育的デパガ指導~ 更新日: 2023/10/22 時間: 20分 女優: 「Petit」レーベルのcoquttish dollにデパガたちが新たに降臨!ブルーゲイルさんリリースの不朽の名作「懲らしめ2」が、エロ可愛キャラに復讐マウント恥辱堕ちさせるアニメ化第3弾ッ!変わらぬ日常と化したエレベータ内のお触り恥辱に耐える彩子は睨みながら文句吐きながらもその体は潤されてしまうッ!更には愛するお姉様の痴態を見せつけられた理絵は呼び出され唆されハメられ追い込まれることにっ!加えて長いものに巻かれたはずの麻耶は一転する立場に媚び諂い丹念ご奉仕っ!そんな雌犬達を我が物顔で襲いハメ尽くしていく復讐譚!可愛くてジュ~シィな美少女ヒロインがデパガ制服でハメ堕ち崩れる痴態に貴方の股間 ***********************************
Tumblr media
【DVD村】 https://uradvd-mura.com/ ストリーミング・ダウンロード・DVD 大手メーカーから個人撮影まで $1.49~ ***********************************
0 notes
citrus0903 · 10 months
Text
Tumblr media
石川県政しいのき迎賓館  
折形のしきたり 布のもてなし
このたび、しいのき迎賓館では、「折形のかたち 布のもてなし」と題した展覧会を開催いたします。
日本に古くから伝わる「折形」。室町時代には武家の礼法のひとつとして生まれ、日本独自の文化として、今に伝えられてきています。かたやヨーロッパで古くから食卓で使われてきた「ナプキン」。そのルーツはローマ時代にまでさかのぼるといわれています。
どちらにも共通する「きもちをかたちにあらわす」点に着目し、そのルーツを紐解き、現代の暮らしへの取り入れ方、その美と精神をご紹介します。
■開催時期
2023年08月26日(土)~ 09月03日(日) 
*開館時間:10:00~17:00、最終日16:00まで
■入場無料
■開催場所
しいのき迎賓館 1F ギャラリーA / ギャラリーB
*連動開催場所 1F セレクトショップGIO
【主催���しいのき迎賓館
【特別協賛】折形デザイン研究所
【後援】北國新聞社/北陸放送/テレビ金沢/エフエム石川/ラジオかなざわ・ななお・こまつ/金沢ケーブル
【企画協力】 ジオクラフト/エデュウス/.シトラス
【協力】ケィ・シィ・エス
#折り型のかたち #布のもてなし #折り型デザイン研究所 #しいのき迎賓館 #セレクトショップGIO #ジオクラフト #シトラス #Citrus #インテリアデザイン #デザインプロデュース #橘田洋子 #yokokitsuda
0 notes
wasite · 11 months
Text
Tumblr media
WASITE.store 2023/07/24 now OPEN
今日の海
1587年の今日 豊臣秀吉がバテレン追放令を発令。
GET OUT バテレン!!!
ところで、
「バテレン」
なんとなくキリスト教と関係があるのは 感覚的にわかるけど
どういう意味?
バテレンとは!?
ポルトガル語で「padre」
『神父』って意味!
英語で言うところの「father」
『父親』です。
父親、アウトー!!!
と、最近の自由で、フリーでフリーダムで、 奔放かつ、ライトで、軽〜い感じの
大人の恋!
芸能界にしても、一般庶民にしても、 なんかやらかすと、
GET OUT されるのは、だいたいfatherです。
広末さんの件も衝撃でしたけどね。
秀吉さんが、 バテレン追放した理由はいくつかあるんだけど 日本を統べていた男として、 これはグッジョブ! と思うのが、
ポルトガル人が日本人を奴隷として 外国に売り、連れさっている!
これを秀吉はやめさせるためでもあった。
グッジョブ!秀吉!!
同時に、秀吉も 日本のあちこちから女性を集めるんだけどねw
そこで有馬の女性が
女性「あたしら、キリシタンだカラァ〜、     行かないシィ〜」     (口調は妄想)
これに秀吉ブチギレ。 キリシタン、バテレン、許さん! となった。
他にも増え続けるキリスト教信者が いずれ徒党を組んだりするのも怖い。
かつての主君、織田信長が 一向一揆に苦しんだという過去の経験から 一揆(キリスト教バージョン)を 警戒してのものでもある。
あとは日本既存の宗教の保護だったり 外国との外交問題も理由に並びます。
追放令は出したものの! 当の秀吉は、個人ベースでは ポルトガルとの接点として、 イエズス会バテレンたちを重用してたんですけどね。
その辺のしたたかさは流石です。
本格的に日本のキリスト教追放を行ったのは 後の世(1614年)の徳川家康でした。
しかし、 現代では宗教は個人の自由となりました。 同じように近代自由になったのが「恋愛」です。
宗教と恋は自由!
うーん、並べると危険なフレイバー。
理性を超えて盲信してしまうと 危ないのが宗教。
盲目になる程に夢中になる恋。
どちらもデンジャラスになりかねない。 下手すると・・・
常識がなくなる。
そこで気になるのは
「恋は盲目」と言うけど 「愛は盲目」とは言わない。
宗教や信仰も、語るのは恋ではなく 「神の愛」です。
盲目にはならないはず。
じゃあ「恋」と「愛」はどう違う?
(夏休みに暇を持て余した   10代のような気分ッッW)
どちらも「好意」には違いない。
ぱっと一目見て好きになる。 恋に落ちる、 愛に落ちるとは言わない。
恋が深まる、とは言わないけど、 愛は深まる。
ちょっと言葉遊びすると、 「愛着」って言葉がありますよね? 「愛」ですよ、愛。
ピカピカの新車を買って乗った瞬間、 愛着はありますか?
まだないはず。
あえて言えばそこはまだ 「恋」= LIKE。
長年乗っては椅子を汚したり 床にマックをこぼしたりw 傷もあちこちにつきます。
新車だったものの やがて型落ちした古い車種。
それでも手に馴染む感じや、 体が落ち着く感覚、 自分の体がよく知る乗り心地。
「もう、だいぶ古いけど、   乗り慣れてるし、    なんか落ち着くんだよね、     ビックマックのソースのシミがあってもw」
と、これが「愛着がわく」ってやつ!
いいところも、ちょっと悪いところも、 すべて受け入れられる(もう手離せない!) それをあえてこう言う!
愛は「諦められる(許せる)」
許せん奴(今日はバテレンの件で) は、追放で。
と言うわけで、今日も ストーーーーーーップ!!!ロシ��!!!
良い1日を!
0 notes
Text
シィちゃんクライシス / きさら feat. Ci flower (Translations)
Youtube Link to the video シィちゃんクライシス / きさら feat. Ci flower Ci-chan Crisis / Kisara feat. Ci flower ------------------------------------------------------------------------------ ねえマスター Hey, master 昨日から何も進んでないよね? You haven't progressed at all since yesterday, right? 大丈夫? Are you okay?
わ! Wah! コラちょっと Hey wait ヘンなとこ触んな! Don't touch any weird places! …この変態 This pervert… 悔い改めろ You better repent!
もうちょいまともなもの食べなよ You should eat something a bit more decent そうだ 私が作ってあげよっか? Oh right, how about I make it for you? っておい なんだよその顔は Hey… What's that look for? チャーハンくらいは作れるんだよ I can at least make fried rice!
(チャーハン) (Fried Rice)
ねえマスター 私の声好き? Hey master, do you like my voice? ねえ好き? すきって言え!(強制) Heey, do you like it? Say that you like it! (Forcefully) えへへ やっぱりそうだよね Ehehe, I knew it~ もっと聞かせてあげるからね I'll let you hear it more, okay~ まさか目移りしてないよね?(フラグ) Or are you perhaps lying to me? (Flag) 浮気とかしたら許さないから I won't forgive you if you're cheating on me * んー? え? もう既に? Hm? Eh? You're giving up already? ** ふーーーーん へーーーーん そうなんだー Hmmmm Heeee I seee
あああ そんな… こんなはずでは… Ahh! No way… It wasn't supposed to be like this… 混ぜて焼いたら全部チャーハンだもん(暴論) Even if I mix or bake it, it all becomes fried rice! (Outrageous rant) うわー! まって! Uwaah! Wait! (言い訳タイム) (Excuse time) 違うのこれは! It's not what you think it is! 近所のカラスにおすそ分けをね? You should share it with the crows in the neighbourhood, okay?
(ペラペラ) (Chatter chatter) いやーまあ 誰しも失敗はある Well~ Everyone make mistakes たまたまだもん ステータスじゃない It just happened by chance, it's not a status 人はみな誰しも失敗から学ぶんだよ Everyone learns from the mistakes they make …って聞いてんの? Wait… Are you even listening?
(ガチトーン) (Serious tone) は? うわちょっと流石にひくわ… Hah? Uwaah that's so creepy… こっちこないで! キモイんだけど! Don't come here! It's creeping me out! 調子にのんな ニヤニヤすんな Don't you get carried away! Stop smirking! うざいって なに喜んでんの…? You're annoying, what are you happy about…? (ガチ引) (Seriously pulling away)
はあ、ほんとさあ いい加減にして Haah, seriously, that's enough 見てるとイライラするんだよ Just looking at you is making me annoyed まさかそれわざとやってないよね? You're not doing this on purpose right? ちょっと ほんとやだぁ! Hold on, I really don't like this! (生理的に)(無理) (Physiologically speaking, NO WAY) 無理無理無理無理無理無理 NO WAY NO WAY NO WAY NO WAY NO WAY NO WAY
ちゃんとこまめに保存してる? Are you sure you're saving it frequently? 3時間前… 3 hours ago… いますぐやって! Do it immediately! 夜更かしじゃなくて早起きしなよ(ド正論) You're not a night owl, you should get up early (Sound argument) いたっ 太ももつねんないでよ! Ouch, don't pinch my thigh!
焦らなくても大丈夫だよ 私がそばにずっといるじゃん You don't have to rush things, I'll be right by your side all the time. もっと信じてよね You should trust me more 私のことと、あと自分のこと About me, and also about yourself
“わああ! ちょっと! なにそのページ?!” "Waah! Wait! What's that page?!" “マスターそういうの好きなんだー” "So you like this kind of stuff, master…" “へ?! まって! そんなつもりじゃ…” "Eh?! Wait! I didn't mean it that way…" “別に嫌とかじゃないけどさぁ” "It's not like I hate it or anything…" “いやあ ちょっと… これはほんと” "Ummm, wait, this is really…" “あのっ違 別に興味があるとかじゃないんだけど” "I'm not interested in you or anything, okay?" “ちょっと気になっただけで あのほんとに” "I'm just a bit curious about that, seriously!" “わ あっ わあっ ああ…っ!” "Wa- Ah- Waah Aah..!" “お手柔らかにお願いします…” "Please be gentle with me…"
ねえマスター Hey, master 今作ってる曲は誰が歌うの? The song you're currently making, who will be singing it? (圧) (Pressure) “わ・た・し?ふふ” "Is. It. Me? Fufu" こらー目逸らすなー Heey, don't avoid eye conta~act そうなんだー So that's how it is.. (心の距離) (Hearts distancing) この浮気者 You damn cheater.
ほらちゃんと手を動かしなよ C'mon, move your hands properly もー 私が動かしてあげよっか? Geez, do you want me to move it for you? はい、おててはマウスとキーボード Okay, both of them are touching the mouse and keyboard えらいねー! Good job! よしよし いい子だね There, there, you're a good kid ※ガチ恋距離 ※Distancing from love
私のことは「花ちゃん」って呼ばないの? Are you not going to call me 「Hana-chan」? そっか そうなんだ… Oh, okay, I see… ううん! 別になんでもないよ N-No! It's nothing… ちょっと気になっただけだから… I was just a bit curious…
ねえ今ぶいちゃん寝てるしさ Hey, v-chan is currently sleeping 二人でいっしょに… There's only both of us… いや やっぱりいいです! A-Actually, don't mind it! あの、ごめん Um, well, sorry 今のはないしょにしといてね! Please keep what happened just now a secret!
ねえマスター Hey, master これからよろしくね Let's get along from now on ------------------------------------------------------------------------------ * Cheating as in using/liking another Vocaloid ** A literal translation would be only "Already?", but I changed it to "You're giving up already?" as in that the master is admitting to lying ------------------------------------------------------------------------------ If you want to use the translations, please credit me as Kitsuneru! :3
1 note · View note
kenken9 · 1 year
Text
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画)
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画) スタジオ: PoRO シリーズ: ツグナヒ 時間: 24分 女優: 「Petit」レーベルのcoquttish dollに被虐美少女たちが新たに降臨! ブルーゲイルさんリリースの不朽の名作「ツグナヒ」が、エロ可愛キャラを壮絶被虐で堕ちさせるアニメ化第1弾として登場ですッ! 最愛の妹を傷つけられた復讐のために、じっくりと下準備で信頼を得た教え子美少女達を恥辱の底に堕としていくっ!手始めに高飛車お嬢様の瑠璃子さまを無慈悲に残酷に晒しハメ恥辱っ!泣き叫ぶ高飛車お嬢様を叩き穿ち白濁染めで追い込んでいくっ!逃げ惑う美少女達を追いつめ剥がし泣き叫ぶ濃厚エロスの嗜虐劇が開幕ッ!可愛くてジュ~シィな美少女ヒロインが白目剥きハードに責められ堕ちていく陰惨エロスに ***********************************
Tumblr media
【DVDセレクト】 https://dvd-select.com/ ストリーミング・ダウンロード・DVD 流出・人気女優・女子大生・洋物 $1.89~ ***********************************
0 notes
kendawk · 1 year
Text
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画)
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画) スタジオ: PoRO シリーズ: ツグナヒ 時間: 24分 女優: 「Petit」レーベルのcoquttish dollに被虐美少女たちが新たに降臨! ブルーゲイルさんリリースの不朽の名作「ツグナヒ」が、エロ可愛キャラを壮絶被虐で堕ちさせるアニメ化第1弾として登場ですッ! 最愛の妹を傷つけられた復讐のために、じっくりと下準備で信頼を得た教え子美少女達を恥辱の底に堕としていくっ!手始めに高飛車お嬢様の瑠璃子さまを無慈悲に残酷に晒しハメ恥辱っ!泣き叫ぶ高飛車お嬢様を叩き穿ち白濁染めで追い込んでいくっ!逃げ惑う美少女達を追いつめ剥がし泣き叫ぶ濃厚エロスの嗜虐劇が開幕ッ!可愛くてジュ~シィな美少女ヒロインが白目剥きハードに責められ堕ちていく陰惨エロスに DVD・DVD販売のDVDハッピー DVD・DVD販売のDVDハッピーは、DVDを大量に扱っています。一律$1.95 懐かしいDVDから最新のものまで豊富な品揃えで販売しています。
0 notes
waka52 · 1 year
Photo
Tumblr media
優蓮さん へ サイラスさん(シィさん)と!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
dvdhappycom · 2 years
Text
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画)
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ - 無料動画付き(サンプル動画) スタジオ: PoRO シリーズ: ツグナヒ 更新日: 2022/09/03 時間: 24分 女優: 「Petit」レーベルのcoquttish dollに被虐美少女たちが新たに降臨! ブルーゲイルさんリリースの不朽の名作「ツグナヒ」が、エロ可愛キャラを壮絶被虐で堕ちさせるアニメ化第1弾として登場ですッ! 最愛の妹を傷つけられた復讐のために、じっくりと下準備で信頼を得た教え子美少女達を恥辱の底に堕としていくっ!手始めに高飛車お嬢様の瑠璃子さまを無慈悲に残酷に晒しハメ恥辱っ!泣き叫ぶ高飛車お嬢様を叩き穿ち白濁染めで追い込んでいくっ!逃げ惑う美少女達を追いつめ剥がし泣き叫ぶ濃厚エロスの嗜虐劇が開幕ッ!可愛くてジュ~シィな美少女ヒロインが白目剥きハードに責められ堕ちていく陰惨エロスに DVD・DVD販売のDVDハッピー DVD・DVD販売のDVDハッピーは、DVDを大量に扱っています。一律$1.95 懐かしいDVDから最新のものまで豊富な品揃えで販売しています。
1 note · View note
Photo
Tumblr media
VTuberフィルン・シィさんのイラストを描かせていただきました。
小悪魔風衣装とキャラクターのスチームパンクモチーフを組み合わせて描いています。
※Skeb経由でファンの方からファンアートのご依頼をいただき作成したものです。また、フィルン・シィさんよりSkebでのファンアート作成を許可いただいております。
0 notes
muracorner · 2 years
Text
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ -
ツグナヒ 高飛車お姫様・瑠璃子~はじまりの痴激◆~ スタジオ: PoRO シリーズ: ツグナヒ 更新日: 2022/09/03 時間: 24分 女優: 「Petit」レーベルのcoquttish dollに被虐美少女たちが新たに降臨! ブルーゲイルさんリリースの不朽の名作「ツグナヒ」が、エロ可愛キャラを壮絶被虐で堕ちさせるアニメ化第1弾として登場ですッ! 最愛の妹を傷つけられた復讐のために、じっくりと下準備で信頼を得た教え子美少女達を恥辱の底に堕としていくっ!手始めに高飛車お嬢様の瑠璃子さまを無慈悲に残酷に晒しハメ恥辱っ!泣き叫ぶ高飛車お嬢様を叩き穿ち白濁染めで追い込んでいくっ!逃げ惑う美少女達を追いつめ剥がし泣き叫ぶ濃厚エロスの嗜虐劇が開幕ッ!可愛くてジュ~シィな美少女ヒロインが白目剥きハードに責められ堕ちていく陰惨エロスに DVD・DVD販売サイト【DVD村】 DVD正規販売のDVD村です。動画ダウンロード$1.49!サンプル動画あり、ブルーレイ、DVDあり。
0 notes
commonreed · 2 years
Text
0 notes