hide info-dump as a treat
okay I'll definitely need to make a more formal version of this later, because this will be like, 90% pre-sleep-rambling, but a bit about Hide:
Hide comes from a program formed by Renraku when they started looking for options besides shadowrunners. Shadowrunners are always a "necessary evil" for corps-- having mercenaries you can claim no connection to do your dirty work can be useful, no matter how big your army is or how strong your political power is. Problem is, Shadowrunners are fallible-- they have their own desires and wants, they can fail, they can rat you out, double cross, take what they stole, change their minds-- they're a liability.
So, in an effort to cut down on that liability, and looking for a more anonymous force than the Red Samurai, a section of Renraku started up a secret program to raise some of their own, loyal mercenaries. The goal was to have it removed enough that they could legally claim no tie to the program or even any knowledge of it, but somehow have the mercenaries loyal to the company through and through.
It wasn't expected to last very long-- they knew sooner or later the group would be found out, killed, or disintegrate-- but it would be valuable while it worked. So they picked out some teachers and managers, and started plucking up some SINless kids from the streets with real promise.
[i'll put the rest under a cut cause its getting long]
Raised to be loyal to Renraku, there was more focus on serving the program they were in that Renraku itself. Renraku managed the program, sure, but it couldn't be too involved, so you were trying to be the best to your family in the program by doing your job. There's a lot more to it-- a lot of common cult tactics, and a lot of feeling like there's nowhere else to go when you're 'family' is all there, but this is already getting a bit long kjdhhdf
Hide was raised since about the age of 7 in the program, and actually completely loyal to it at first. He did a lot of decking and social spy work-- being inserted into situations to sway opinions, gather information, or keep people in line, all while appearing friendly and charismatic while doing so. A lot of it was wetwork as well. The loyalty and skill was enforced in the way corps only know how: coercion, threats, violence, lies, deprivation, propaganda... anything to make their mercenaries want to stay in their group, be the best, and serve the company
He only started seeing issues with it when a few of his other 'family members' started questioning things. It sewed enough seeds in him (plus one mission gone a bit wrong) to get him poking around on various BBS, reading about everything he could. He broke little rules here and there, before finding a group of neo anarchists. Their views were SO drastically different than his own, he couldn't stop reading about them. While he didn't agree with the program as much anymore, he didn't fully agree with the anarchists either, though they seemed to be a far better option.
He started getting bolder, covering his tracks and making posts. He befriended Monika, and the two spent a lot of time talking, giving as little information about themselves to each other as possible. Monika encouraged Hide to leave the situation he was in, and he eventually did it, carefully biding his time until he could fake his death and slip away into the shadows. (He doesn't know it, but the program was already starting to burst at the seams-- Renraku was starting to realize its assets were more loyal to each other than the company that was oh-so-distant and uncaring about them).
On his own, he took his time to set himself up safely and lay low. He kept contact with Monika, until they decided to meet up in person. They both agreed it was dumb-- it could easily be a trap or result in one of them getting hurt-- but they did it anyway. Monika helped integrate Hide into the Shadowrunning world, and was his first real friend outside of the program. He took off to do his own thing with a few different teams, always keeping contact with her, until a run went really wrong and resulted in the death of most of the runners except Hide. Monika asked him to come join her team, and he accepted... and then it really started to kick off.
Hide has a hard time with it-- he's glad he left the program, but he still misses the people, and parts of the program. He often tries to rationalize a lot of what happened to him, thinking it couldn't be that bad, or not even realizing how bad it was.
8 notes
·
View notes
MHA Chapter 386 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
tagline
避難…そして戦況は…‼︎
ひなん…そしてせんきょうは…‼︎
hinan...soshite senkyou wa...!!
The evacuation...and the battle situation...!!
1
17〜32ボックス再稼働を確認!
17〜32ボックスさいかどうをかくにん!
17~32 BOKKUSU saikadou wo kakunin!
“Blocks 17-32 restart confirmed!”
2
AFO伊銅市を通過!
オール・フォー・ワンいどうしをつうか!
OORU FOO WAN idoushi wo tsuuka!
“AFO is passing through Idou City!”
3
まだ戦える者は⁉︎
まだたたかえるものは⁉︎
mada tatakaeru mono wa!?
“Who can still fight!?”
4
各方面に召集を掛けてますがどこも満身創痍で…
かくほうめんにしょうしゅうをかけてますがどこもまんしんそういで…
kakuhoumen ni shoushuu wo kaketemasu ga doko mo manshin soui de...
“We’re asking for some to gather from all directions, but they’re all wounded...”
5
うわああ!!!
uwaaa!!!
“Waaah!”
6
次は何だ‼︎
つぎはなんだ‼︎
tsugi wa nanda!!
"What next?!”
7
まずいです…‼︎
mazui desu...!!
“It’s bad...!!”
8
熱が…!群訝の…‼︎
ねつが…!ぐんがの…‼︎
netsu ga...! gunga no...!!
“The heat is...! Gunga will...!!”
9
荼毘の熱が…‼︎
だびのねつが…‼︎
Dabi no netsu ga...!!
“Dabi’s heat is...!!”
1
熱が何だ⁉︎報告しろ‼︎
ねつがなんだ⁉︎ほうこくしろ‼︎
netsu ga nanda!? houkoku shiro!!
“What about the heat? Report!!”
2
エンデヴァーがやられたのか⁉︎
ENDEVAA ga yarareta no ka!?
“Did they get Endeavor!?”
3
いえ!
ie!
“No!”
4
まだ…‼︎
mada...!!
“Not yet...!!”
5
でも…
demo...
“But...”
6
そうなる…!解析結果が出ました…!
そうなる…!かいせきけっかがでました…!
sou naru...! kaiseki kekka ga dekimashita...!
“That’s what will happen...! The analysis results are out!”
7
荼毘は…確保後からーーーー
だびは…かくほごからーーーー
Dabi wa...kakuho go kara----
“Dabi...since after we secured him----”
8
内に…
うちに…
uchi ni...
“Inside himself...”
9
留め続けてる…!んです…!
とどめつづけてる…!んです…!
todome tsudzuketeru...! ndesu...!
“he’s continuing to keep it there...! That’s what’s happening...!”
10
"圧縮"して…
"あっしゅく"して…
“asshuku” shite...
“He’s compressing it...”
11
熱エネルギーを留め続けてるんです
ねつエネルギーをとどめつづけてるんです
netsu ENERUGII wo todome tsudzuketerundesu
“and continuously holding his heat energy.”
12
このままだと保って十数分か…
このままだともってじゅうすうふんか…
kono mama da to motte juusuufun ka...
“If he keeps like this for ten minutes or so...”
13
数分か……奴は消滅します…!
すうふんか……やつはしょうめつします…!
suufun ka......yatsu wa shoumetsu shimasu...!
“in a few minutes...he’ll be annihilated...!”
14
そして圧力から解き放たれた熱エネルギーは…
そしてあつりょくからときはなたれたねつエネルギーは…
soshite atsuryoku kara tokihanatareta netsu ENERUGII wa...
“And then the heat energy released from the pressure will...”
1-2
直径約5kmを瞬時に灼き溶かす規模の超高圧爆発を引き起こす…‼︎
ちょっけいやく5キロメートルをしゅんじにやきとかすきぼのちょうこうあつばくはつをひきおこす…‼︎
chokkeiyaku 5 KIROMEETORU wo shunji ni yaki tokasu kibo no choukouatsu bakuhatsu wo hikiokosu...!!
“it will cause an ultra-high pressure explosion on a scale that will melt and burn everything within an approximate 5 kilometer diameter...!!”
3
東の雄英西の士傑…
ひがしのゆうえいにしのしけつ…
higashi no yuuei nishi no shiketsu...
“UA in the east, Shiketsu in the west...”
4
近畿の群訝近くを通るハート…
きんきのぐんがちかくをとおるルート…
kinki no gunga chikaku wo tooru RUUTO...
“The [refugee box] route passes near Gunga in the Kinki region ...”
5
…荼毘はこれを…?いや…そんな事無理だ…
…だびはこれを…?いや…そんなことむりだ…
...Dabi wa kore wo...? iya...sonna koto muri da...
“...Dabi [knows] this...? No...that sort of thing is impossible...”
6
だが…もしあの時
だが…もしあのとき
daga...moshi ano toki
“But...maybe at that time”
7
スケプティックから情報を受けていたとしたら…
スケプティックからじょうほうをうけていたとしたら…
SUKEPUTIKKU kara jouhou wo ukete ita to shitara...
“if he received that information from Skeptic...”
8
連絡なさい‼︎
れんらくなさい‼︎
renraku nasai!!
“Contact them!!”
9
今すぐ‼︎
いますぐ‼︎
ima sugu!!
“Right now!!”
1
被害予想範囲にまだ
ひがいよそうはんいにまだ
higai yosou han’i ni mada
“Within the expected damage range, there is”
2
止められてる避難ボックスがある‼︎
とめられてるひなんボックスがある‼︎
tomerareteru hinan BOKKUSU ga aru!!
“an evacuation box that’s [still] being stopped!!”
3
…!そんなの…いくら地下でも…
…!そんなの…いくらちかでも…
...! sonna no...ikura chika demo...
“...! That’s...no matter how far underground they are...”
4
緊急ハッチを開けろ‼︎
きんきゅうハッチをあけろ‼︎
kinkyuu HACCHI wo akero!!
“Open the emergency hatch!”
5
地上へ出るんだ!
ちじょうへでるんだ!
chijou e derunda!
“Get above ground!”
6
うわあああああ
uwaaaaaa
“Waaaaaah!”
1
塚内さん‼︎
つかうちさん‼︎
Tsukauchi-san!!
“Mr. Tsukauchi!!”
2
AFO更に加速!
オール・フォー・ワンさらにかそく!
OORU FOO WAN sara ni kasoku!
“All For One is accelerating further!”
3
まもなく"泥ワープ"の推定有効圏内に入ります!
まもなく"どろワープ"のすいていゆうこうけんないにはいります!
mamonaku “doro WAAPU” no suitei yuukou kennai ni hairimasu!
“Shortly he’ll enter the estimated effective range for his mud warp!”
4
"二人の魔王"が揃い立ってしまったら
"ふたりのまおう"がそろいたってしまったら
“futari no maou” ga soroi tatte shimattara
If the two demon kings end up standing together,
5
もう打つ手はーー‼︎
もううつてはーー‼︎
mou utsu te wa--!!
we’ll be out of moves--!!
6
増援は……‼︎
ぞうえんは……‼︎
zouen wa......!!
“Reinforcements......!!”
7
無理です‼︎万全な者がいたとしても…
むりです‼︎ばんぜんなものがいたとしても…
muri desu!! banzen na mono ga ita to shitemo...
“That’s impossible!! Even if we have surefire people...”
8
間に合うヒーローなんて…
まにあうヒーローなんて…
ma ni au HIIROO nante...
“we don’t have a hero who can make it in time...”
1
塚内くん
つかうちくん
Tsukauchi-kun
“Tsukauchi-kun.”
2
轟くんまだ"燐"の負荷が……!
とどろきくんまだ"りん"のふかが……!
Todoroki-kun mada “rin” no fuka ga......!
“Todoroki-kun, the burden of Phospor is still......!”
3
大丈夫だっつってんだろ…!
だいじょうぶだっつってんだろ…!
daijoubu dattsuttendaro...!
“Didn’t I tell you I’m fine...!”
4
AFOが緑谷んとこ着いちまうって…
オール・フォー・ワンがみどりやんとこついちまうって…
OORU FOO WAN ga Midoriya ntoko tsuichimau tte...
“What if AFO arrives where Midoriya is like they said...”
5
俺はまだ動ける…‼︎
おれはまだうごける…‼︎
ore wa mada ugokeru...!!
“I can still move...!!”
6-7
燈矢の事で頭がいっぱいだろ…
あにのことであたまがいっぱいだろ…
ani (kanji: Touya) no koto de atama ga ippai daro...
“Your head is full [with thoughts of] your brother (read as: Touya), isn’t it...”
1
……できることを…やらなきゃ…
......dekiru koto wo...yaranakya...
“......I have to do...what I can...”
2
待て‼︎俺を殺すんだろ
まて‼︎おれをころすんだろ
mate!! ore wo korosundaro
Wait!! Aren’t you going to kill me?
3
君がどれ程の思いで
きみがどれほどのおもいで
kimi ga dore hodo no omoi de
“With how many thoughts”
4
立ち向かったか……
たちむかったか……
tachimukatta ka......
“did you stand and face him......?”
5
どれだけ
dore dake
“How much”
6
悔しいか…
くやしいか…
kuyashii ka...
“are you regretting...?”
7
僕に「なりたいものを見ろ」と
ぼくに「なりたいものをみろ」と
boku ni 「naritai mono wo miro」 to
“You told me, ‘look at the person you want to become,’”
8
言ってくれた優しい君が
いってくれたやさしいきみが
itte kureta yasashii kimi ga
“You, who were kind and told me that,”
9
何でこんな思いをしなきゃいけない
なんでこんなおもいをしなきゃいけない
nande konna omoi wo shinakya ikenai
“why do you have to feel like this?”
10
ーーあーーアーー
--a--A--
“--a--A--”
11
ん‼︎つながった‼︎
n!! tsunagatta!!
“-eah!! It connected!!”
1
2人とも‼︎まだ無事だってな⁉︎
2りとも‼︎まだぶじだってな⁉︎
futari-tomo!! mada buji datte na!?
“You two!! Are you still safe!?”
2
オールマイト…⁉︎
OORU MAITO...!?
“All Might...!?”
3
時間が惜しい手短に伝えるね!
じかんがおしいてみじかにつたえるね!
jikan ga oshii temijika ni tsutaeru ne!
“Time is scarce, so I’ll briefly explain!”
4
君たちは今すぐ群訝へ走れ‼︎
きみたちはいますぐぐんがへはしれ‼︎
kimi-tachi wa ima sugu gunga e hashire!!
“You guys run to Gunga right now!!”
5
荼毘が爆発寸前
だびがばくはつすんぜん
Dabi ga bakuhatsu sunzen
“Dabi is about to expolde.”
6
範囲内には避難ブロックが停止中
はんいないにはひなんブロックがていしちゅう
han’inai ni hinan BUROKKU ga teishichuu
“Some evacuation blocks have been stopped within his range.”
7
現在エンデヴァーが荼毘を見てるが
げんざいエンデヴァーがだびをみてるが
genzai ENDEVAA ga Dabi wo miteru ga
“Endeavor in his current state is watching Dabi, but”
8
彼の"個性"では爆発を止められないだろう
おれの"こせい"ではばくはつをとめられないだろう
ore no “kosei” de wa bakuhatsu wo tomerarenai darou
“with his quirk, he probably can’t stop the explosion.”
9
飯田少年
いいだしょうねん
Iida-shounen
“Young Iida,”
10
君は走れる筈だ
きみははしれるはずだ
kimi wa hashireru hazu da
“you should be able to run.”
1
轟少年!
とどろきしょうねん!
Todoroki-shounen!
“Young Todoroki!”
2
心と体は一元だ
こころとからだはいちげんだ
kokoro to karada wa ichigen da
“the heart and body are unified.”
(Note: He’s talking about a metaphorical heart, or mind, or spirit, that is the equivalent of one’s thoughts and feelings and personality.)
3
悩み進んできた君ならわかると思う
なやみすすんできたきみならわかるとおもう
nayami susunde kita kimi nara wakaru to omou
“I think you understand, as you have progressed from your troubles.”
4
オールマイトでも
OORU MAITO demo
“Even with All Might,”
5
AFOが……
オール・フォー・ワンが……
OORU FOO WAN ga......
“All For One is......”
6
大丈夫!まだ強力な助っ人は控えてる!
だいじょうぶ!まだきょうりょくなすけっとはひかえてる!
daijoubu! mada kyouryoku na suketto wa hikaeteru!
“It’s okay! There’s still a powerful helper standing by!”
7
迷いを抱いて戦ってもアレには勝てない
まよいをいだいてたたかってもアレにはかてない
mayoi wo idaite tatakattemo ARE ni wa katenai
“Even if you embrace your hesitation and fight, you can’t win against that.”
8
悩んで迷って…そんな少年が心に決めた想いこそ何より尊い
なやんでまよって…そんなしょうねんがこころにきめたおもいこそなによりとうとい
nayande mayotte...sonna shounen ga kokoro ni kimeta omoi koso nani yori toutoi
“You worried and wandered...and the feelings that such a young man decided on in his heart are more precious than anything else.”
9
燈矢を止めて皆を安心させてくれ!
とうやをとめてみんなをあんしんさせてくれ!
Touya wo tomete minna wo anshin sasetekure!
“Stop Touya and put everyone at ease!”
10
君が君である為に
きみがきみであるために
kimi ga kimi de aru tame ni
"Because you are you.”
1
今 群訝の危機をどうにかできる可能性があるとすれば
いま ぐんがのききをどうにかできるかのうせいがあるとすれば
ima gunga no kiki wo dou ni ka dekiru kanousei ga aru to sureba
“Now, if we have any chance at doing something about the Gunga crisis,”
2
「エンジン」と
「ENJIN」 to
“it’s Engine and”
3
「半冷半燃」
「はんれいはんねん」
「hanrei hannen」
“Half-Cold Half-Hot.”
4
君たちだけだ‼︎頼んだぞ‼︎
きみたちだけだ‼︎たのんだぞ‼︎
kimi-tachi dake da!! tanonda zo!!
“It’s only you guys!! We’re counting on you!!”
5
…走れって
…はしれって
...hashire tte
“..He said to run”
6
飯田エンストしたし……
いいだエンストしたし……
IIda ENSUTO shita shi......
“but Iida[′s engine] has stalled......”
7
群訝まで
ぐんがまで
gunga made
“From Gunga,”
8
どんだけ距離あると思ってんだ…
どんだけきょりあるとおもってんだ…
don dake kyori aru to omottenda...
“how far do you think we are...?”
9
雨で脚の熱が良い具合だ走れるよ……
あめであしのねつがいいぐあいだはしれるよ……
ame de ashi no netsu ga ii guai da hashireru yo......
“With the rain, the heat in my legs will be in good condition, so I can run......”
10
走れる
はしれる
hashireru
“I can run,”
11
轟くん…だって俺の脚はね
とどろきくん…だっておれのあしはね
Todoroki-kun...datte ore no ashi wa ne
“Todoroki-kun...because my legs”
1
迷子を導く為にあるんだから
まいごをみちびくためにあるんだから
maigo wo michibiku tame ni arunda kara
“are for the sake of guiding lost children.”
2
誰が…為にーー…
たが…ためにーー…
ta ga...tame ni--...
“For others’...sake--...”
3
しっかり掴まってろ
しっかりつかまってろ
shikkari tukamattero
“Hold on tightly.”
1
全速力だ
ぜんそくりょくだ
zensokuryoku da
“This is my full speed.”
2
ホークスによるAFOとの戦闘記録
ホークスによるオール・フォー・ワンとのせんとうきろく
HOOKUSU ni yoru OORU FOO WAN to no sentou kiroku
From the combat record of AFO from Hawks:
3
若年化に伴い力は増すが
じゃくねんかにともないちからはますが
jakunenka ni tomonai chikara wa masu ga
as his age decreases, his accompanying strength increases.
4
負の感情が抑えられなくなっている
ふのかんじょうがおさえられなくなっている
fu no kanjou ga osaerarenaku natte iru
His negative amotions are going out of control.
5
馬鹿ヤロウ!
ばかヤロウ!
bakaYAROU!
“You idiot!”
1
これでいいんだよ塚内くん
これでいいんだよつかうちくん
kore de iinda yo Tsukauchi-kun
“It’ll be fine like this, Tsukauchi-kun.”
2
元々私の
もともとわたしの
motomoto watashi no
“Because originally,”
3
戦いだったんだから
たたかいだったんだから
tatakai dattanda kara
this battle was mine.”
4
思い出すよなァ?
おもいだすよなァ?
omoidasu yo naA?
“Do you remember?”
5
長く戦ってきた…
ながくたたかってきた…
nagaku tatakatte kita...
“We’ve been fighting for a long time...”
6
死柄木弔の"憎しみ"が
しがらきとむらの"にくしみ"が
Shigaraki Tomura no “nikushimi” ga
“The influence of Shigaraki’s hatred”
7
本体にまで影響を及ぼしているって?
おまえにまでえいきょうをおよぼしているって?
omae (kanji: hontai) ni made eikyou wo oyoboshite iru tte?
“is affecting your body, didn’t you say?”
8
じゃあ
jaa
“Then,”
9
無視はできないだろうなぁ
むしはできないだろうなぁ
mushi wa dekinai darou naa
“you can’t ignore it, right?”
10
なんてったって
nantetta tte
“In the end,”
1-2
"無個性"なんだぞ!!!
"むこせい"なんだぞ!!!
“mukosei” nanda zo!!!
“You’re quirkless!!!”
3
"個性"がなくてもヒーローは出来ますか⁉︎
"こせい"がなくてもヒーローはできますか⁉︎
“kosei” ga nakutemo HIIROO wa dekimasu ka!?
Can I be a hero even if I don’t have a quirk!?
tagline 1
No.386
ナンバー386
NANBAA 386
No. 386
tagline 1
I AM HERE 堀越耕平
アイ アム ヒア ほりこしこうへい
AI AMU HIA Horikoshi Kouhei
I AM HERE Kouhei Horikoshi
1
私が
わたしが
watashi ga
“I”
2
来た
きた
kita
“am here.”
tagline 2
ついに来た‼︎
ついにきた‼︎
tsui ni kita!!
He’s finally arrived!!
172 notes
·
View notes
こんがらがって (feat.H ZETTRIO) (All Tangled Up)
English Translation:
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
“You should understand that much.”
How much? Tell me.
Even if we can’t contact each other
You’re all that’s precious to me
Though things aren’t going according to the manual
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
“Aren’t you an adult?” I am, but
What level adult am I now?
I’m building up experience but
I haven’t won a single thing
Though I shouldn’t make the excuse that I’m busy
I’m just all tangled up, my clumsy
Brain is on the verge of short circuiting, tightly knotted feelings
I’m just all tangled up, surely just with “love”
It seems hopeless, affection going nowhere
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Even if it’s pointless, I should have been able to tell you
I’m just all tangled up, becoming a lost child’s SOS
Simply put, I just want to be by your side
I’m just all tangled up, radio waves ・ words, crossing wires
Simply put, I just want to be by your side
Even 10 years from now, I just want to be by your side
Romaji Lyrics:
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
「sore gurai wakatte yo」
dore gurai? oshiete yo
renraku wo shinakutemo
kimi dake ga taisetsu datte
manyuaru toori ni iku wake nai kedo
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
「otona desho?」sou dakedo
ima boku wa otona nannensei?
keikenchi kasanetemo
ima hitotsu tsukame nakute
isogashii, wa iiwake ni shichaikenai no ni
kongara gatte bakka bukiyou na boku no
nounai shooto sunzen katamusubi shita kanjou
kongara gatte bakka 「suki」dake ja kitto
dou ni mo nan nai mitai karamawari suru aijou
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
tongara nakutatte tsutawaru hazu na no ni
kongara gatte bakka maigo ni naru SOS
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
kongara gatte bakka denpa ・kotoba konsen
shinpuru ni kimi no soba ni itai dake nanda
juu nen saki datte soba ni itai dake nanda
4 notes
·
View notes