Tumgik
#shiawase awase
jinxkid · 1 year
Text
Tumblr media
the best part of shiawase gravity lol💛
10 notes · View notes
paradoxsoar · 1 year
Audio
13 notes · View notes
setsunatekiblast · 9 days
Text
btw i will be completely honest i did not wholly understand the concept of addiction until i came to japan. and no this isn't because the alcohol and cigarettes are CHEAP and super easy to get your hands on (something something strict law call for specific vices in society), but because i found out that manga is significantly cheaper than back home and that bookoff discounts the already-cheap volumes of manga as low as 110円 (like, NZ $1.30). like that's insane. i am never buying manga from a proper 本屋 at this point like its bookoff all the way babey......
anyway my collection so far is:
Various oneshot BL manga I already liked before I came here
Vol 1-7 of WHA + vol 1 of WHA Kitchen
Vol 1-3 of Akane-banashi (i didn't buy these... a friend gifted them to me for my birthday... i cherish them so deeply...)
Vol 1 & 2 of Blue Period
Vol 1, 2, 4 of Kimisomu
Hanadoll* Flowering (manga adaptation of drama cd series 1 vol 1? i believe?)
and do not even get me started on the pricing of butai disks at lashinbang & bookoff because i fully got a copy of tsukisute yumemigusa in kobe for like, 10 dollars.... the "sorry yoru if this looks gay to the viewers" butai is in my possession...
1 note · View note
Text
Embrace Ensemble - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
知らなかった世界が初めての感情が
少しずつ当たり前に変わっていった
音楽で結ばれた奇跡を授かっては
尊さが鍵盤をなぞり歌う
温かくどこか懐かしい
繋がりで彩る "Shall we dance?"
Let's Step, Turn and Turn 際限なく
足りないものなどは何一つない
同じ呼吸で幾小節を踊ろう
織りなされる美しい Ensemble
今日だって
(Feel the melody!)
柄にもなく浮かれ
(Feel the melody!)
満ちてく笑み
(Feel the melody!)
お前に捧げる最上の感謝を Ever
受け取ったもの以上の愛を返し続けて
一つずつ増えてゆく大事な音
笑う顔が見たいと想いに応えたいと
願いは音階を駆け上がって
見惚れてる四六時中ずっと
煌めくは楽園 "Shall we dance?"
Let's Step, Turn and Turn 喜び合う
孤独など此処には存在しない
慈しみ 大切に��でてゆく
魂を日常を俺たちを
(La la la...)
色褪せず燦然と光る
唯一のリリック 愛のメロディ 喝采のリズム
手を繋ぎ目と目を合わせ1,2,3
いつまでもステップを踏みながら
Let's Step, Turn and Turn 身を委ねて
幸せにしたいお前の全てを
誓う音楽のもとで頬を伝い
織りなされる眩しき Ensemble
いつだって
(Shake it with me!)
子どものように戯れ
(Shake it with me!)
ありのままに
(Shake it with me!)
未来をハッピーエンドで踊り明かそう
Rōmaji:
Shiranakatta sekai ga hajimete no kanjō ga
Sukoshi zutsu atarimae ni kawatte itta
Ongaku de musubareta kiseki o sazukatte wa
Tōto-sa ga kenban o nazori utau
Atatakaku doko ka natsukashī
Tsunagari de irodoru “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn saigen naku
Tarinai mono nado wa nani hitotsu nai
Onaji kokyū de iku shousetsu o odorou
Orinasareru utsukushī Ensemble
Kyō datte
(Feel the melody!)
Gara ni mo naku ukare
(Feel the melody!)
Michite ku emi
(Feel the melody!)
Omae ni sasageru saijō no kansha o Ever
Uketotta mono ijō no ai o kaeshi tsudzukete
Hitotsu zutsu fuete yuku daiji na oto
Warau kao ga mitai to omoi ni kotaetai to
Negai wa onkai o kake agatte
Mitoreteru shirokujichū zutto
Kirameku wa rakuen “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn yorokobi au
Kodoku nado koko ni wa sonzaishinai
Itsukushimi taisetsu ni kanadete yuku
Tamashī o nichijō o oretachi o
(La la la…)
Iroasezu sanzen to hikaru
Yuiitsu no ririkku ai no merodi kassai no rizumu
Te o tsunagi me to me o awase 1, 2, 3
Itsu made mo suteppu o fuminagara
Let's Step, Turn and Turn mi o yudanete
Shiawase ni shitai omae no subete o
Chikau ongaku no moto de hoho o tsutai
Orinasareru mabushiki Ensemble
Itsu datte
(Shake it with me!)
Kodomo no yō ni tawamure
(Shake it with me!)
Arinomama ni
(Shake it with me!)
Mirai o happīendo de odori akasou
Translation:
A world I didn’t know, new feelings
Little by little have become natural for me
The preciousness of being given a miracle of being linked by music
Sings along with the keys of the piano
Colored with a warm and nostalgic
Connection “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn endlessly
There is nothing missing
Let’s dance in complete synch for several bars
A beautifully woven Ensemble
You see, today
(Feel the melody!)
I feel uncharacteristically happy,
(Feel the melody!)
Overflowing with smiles
(Feel the melody!)
I want to offer you my greatest gratitude forever
I keep giving back more love than I received,
And the precious sounds increase one by one
The wish to see your smiling face and to respond to your feelings
Runs up the musical scale
I’m enchanted by this paradise
That sparkles 24 hours a day, always “Shall we dance?”
Let's Step, Turn and Turn We rejoice together
There’s no such thing as loneliness here
We play with care and cherish
Our souls, our everyday lives, and us
(La la la…)
The only lyrics, love’s melody, and the rhythm of the applause
Shine brightly without fading
We join hands and look into each other’s eyes 1, 2, 3
While taking more steps forever
Let's Step, Turn and Turn Entrust yourself to me
I swear I want to make you happy
Along your cheek, with this music
A dazzling Ensemble is woven together
Let’s always
(Shake it with me!)
Play like kids
(Shake it with me!)
And just as we are,
(Shake it with me!)
Dance into a future with a happy ending
21 notes · View notes
ballistabeats · 1 year
Text
[song translation] 1 - MOB CHOIR
i keep saying i'm going to post my song tls to this blog so i might as well start with a brand new one! i translated the lyrics to the full version of "1", the mob psycho 100 season 3 OP, which goes so hard not only musically but lyrically also.
still working on finishing up tls for "cobalt" and "Exist" but for now..."1" :)
english translation under the cut, followed by the lyrics in romaji & kanji; to see them all side-by-side click here!
1 - MOB CHOIR
I realized my youth was gray This restlessness is an unknown quantity Emotion train running parallel to my brain Adolescence in struggle
Don’t disturb my deep psyche Whose is the face lurking behind it? The distortion of opposing thoughts Now cleanse yourself of your distress See what you can do now? My life Let me break it down
(Want) Desire (Young) And sincerity (Burn) Are both budding (One) In my chest (Trance) I’m not awake (Chance) I want to wake up (Stance) Take both sides (One) And put them back-to-back Accept me as I am (Hey! Hey! Hey! Hey!) I’m counting on you every day in this relationship (Hey! Hey! Hey! Hey!) If we could just become one (Hey! Hey! Hey! Hey!) That smile would be our one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
No regrets in life, it’s showtime The details of our future are still TBD And your trick, you’re the sidekick I’m going with Your rhythm
Don’t seek the questions, taking them as you find them The era of competing delusions The distortion of separating emotions Double-edged instincts I don’t care to be bad I said, she started making me proud
(Want) From ruin (Young) To indestructibility (Burn) This power (One) Resonates within me (Trance) I can’t set it free (Chance) I want to set it free (Stance) The past and the future (One) Pile up into history Today is the day we were left dissatisfied Our day of happiness is coming The world you cried your eyes out in Is our one and only one
(Want) Whether it’s 100 (Young) Whether it’s 0 (Burn) I’ll make a door (One) Into infinity (Trance) I haven’t acknowledged it (Chance) I want to acknowledge it (Stance) Checking all my answers (One) Against myself
(Want) Desire (Young) And sincerity (Burn) Are both budding (One) In my chest (Trance) I’m not awake (Chance) I want to wake up (Stance) Take both sides (One) And put them back-to-back Accept me as I am (Hey! Hey! Hey! Hey!) A relationship where we’re free to argue with each other If we could just become one That smile would be our one and only one
One (Mob, Mob, Wow) (Mob, Mob, Wow) One and only one (Mob, Mob, Wow) One (Mob, Mob, Wow) One and only one
-
I realized seishun wa gurei shousou no shoutai wa fumei kanjou train heisou suru brain agaku adolescence
Don’t disturb shinsou shinri ushiro no shoumen wa dare? taiji suru sounen distortion arae urei wo See what you can do now? My life Let me break it down
(Want) yokubou mo (Young) seijitsu mo (Burn) kono mune de (One) mebaete kuru (Trance) mezamenai (Chance) mezametai (Stance) uraomote (One) senaka awase ari no mama wo ukete irete (Hey! Hey! Hey! Hey!) tsune ni yoroshiku Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!) hitotsu ni nareta nara (Hey! Hey! Hey! Hey!) sono egao wa one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
No regrets jinsei show time shourai no shousai wa mitei And your trick meyasu saidokikku sadame Your rizumu
Don’t seek, find mondai taking kyousou de bousou no sedai kairi suru shinjou distortion moroha no honnou I don’t care to be bad I said, she started making me proud
(Want) hametsu kara (Young) fumetsu e to (Burn) kono chikara (One) kyoumei suru (Trance) hanatenai (Chance) hanachitai (Stance) kako mirai (One) tsumu hisutorii saenakatta kyou to iu da (Hey! Hey! Hey! Hey!) shiawase to yobu hi ga kuru (Hey! Hey! Hey! Hey!) nakiharasu me de ita (Hey! Hey! Hey! Hey!) sono sekai ga one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Want) hyaku datte (Young) zero datte (Burn) mugen e no (One) tobira ni suru (Trance) mitomenai (Chance) mitometai (Stance) jibun to no (One) kotae awase
(Want) yokubou mo (Young) seijitsu mo (Burn) kono mune de (One) mebaete kuru (Trance) mezamenai (Chance) mezametai (Stance) uraomote (One) senaka awase ari no mama wo ukete irete (Hey! Hey! Hey! Hey!) semegiau jiyuu Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!) hitotsu ni nareta nara (Hey! Hey! Hey! Hey!) sono egao wa one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
One (Mob, Mob, Wow) (Mob, Mob, Wow) One and only one (Mob, Mob, Wow) One (Mob, Mob, Wow) One and only one
-
​​I realized 青春はグレイ 焦燥の正体は不明 感情train 並走するbrain 足掻くadolescence
Don't disturb 深層心理 後ろの正面はだれ? 対峙する想念distortion 洗え憂いを See what you can do now? My life Let me break it down
Want 欲望も Young 誠実も Burn この胸で One 芽生えてくる Trance 目覚めない Chance 目覚めたい Stance 裏表 One 背中合わせ ありのままを受け入れて (Hey! Hey! Hey! Hey!) 常によろしく Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!) 1つになれたなら (Hey! Hey! Hey!) その笑顔は one and only one (Hey! Hey! Hey!)
No regrets 人生 show time 将来の詳細は未定 And your trick 目安サイドキック定め Your リズム
Don't seek, find 問題 taking 競争で妄想の世代 乖離する心情distortion 諸刃の本能 I don't care to be bad I said, she started making me proud
Want 破滅から Young 不滅へと Burn この力 One 共鳴する Trance 放てない Chance 放ちたい Stance 過去未來 One 積むヒストリー 冴えなかった今日という日だ (Hey! Hey! Hey! Hey!) 幸せと呼ぶ日が来る (Hey! Hey! Hey! Hey!) 泣きはらす目でいた (Hey! Hey! Hey!) その世界が one and only one (Hey! Hey! Hey!)
Want 百だって Young ゼロだって Burn 無限への One 扉にする Trance 認めない Chance 認めたい Stance 自己との One 答え合わせ
Want 欲望も Young 誠実も Burn この胸で One 芽生えてくる Trance 目覚めない Chance 目覚めたい Stance 裏表 One 背中合わせ ありのままを受け入れて (Hey! Hey! Hey! Hey!) 鬩ぎ合う自由 Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!) 1つになれたなら (Hey! Hey! Hey!) その笑顔は one and only one (Hey! Hey! Hey!)
One (Mob, Mob, Wow) (Mob, Mob, Wow) One and only one (Mob, Mob, Wow) One (Mob, Mob, Wow) One and only one
39 notes · View notes
nijigasakilove · 9 months
Text
“To have loved and lost is better than to have never loved at all”
Tumblr media Tumblr media
My fave episode by far. As the episode went on it became obvious that it was going to be Risa who Rei was in love with. Everything just started falling into place. I didn’t even think about that callback to episode 4 or 5 where she had the yuri simulation of she and risa. That’s cool they’ve been laying the groundwork since then. She’s been dropping hints for so long and it must have been very painful for her to not get noticed.
Tumblr media Tumblr media
Very fitting that Breezy’s name is written with the kanji “好” love is an integral part of the human experience. Yes, it sucks not have your feelings returned. But that pain is at the end of the day what makes us human. It hurts, but it’s beautiful at the same time. We should always keep our hearts open and be willing to connect with other people, yes it can lead to pain, but it can also lead to tremendous joy and I know Rei will get that eventually.
Tumblr media
Episodes like this and Eva as a series, that handle the hedgehog dilemma are always great for me.
Tumblr media
Pretty sure this ep confirms that Sudo knows how Risa feels about him and just ignores it for now lol which is kind of ironic
Tumblr media Tumblr media
Another cool fact is that the day the procedure was meant to take place on, 4/4 is sometimes called the day of happiness in Japan. Because 4 can be pronounced shi in Japanese and the day has two 4s, 4 4=shiawase. Awaseru (合わせる) which in Japanese means to put two things together, 4 4 can be thought of as putting two 4s together. shi awase(ru). Shiawase means happiness in Japanese. Again going back to the romance theme.
3 notes · View notes
initiumslave · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
Shiawase Awase Stage
4 notes · View notes
straycatboogie · 1 year
Text
2023/01/13 English
BGM: 詩人の血 - バレンタイン
I worked late today. This morning I read Shinsuke Shimojo's "What is consciousness?". A very profound book. Although it is an old book, it still asks us various problems to think about. I had an interest in the part which tells us about Prozac, which once became a popular topic in Japan. Is it happy to take that kind of mental pill and try to "uplift" our minds every day? I can't deny Prozac because I go to the clinic to get medicines since I was a college student. But I also doubt if life in medicines to keep on "uplifting" every day is happy. If I change these "medicines" to "alcohol" and "drugs"? Indeed, this might be a rough discussion.
I started meeting my doctor and getting medicines because I read Wataru Tsurumi's "Tuning personality manual". He explains that mental clinics are not strange places. They are really useful places for us to live happy lives. So I started going there. Exactly, medicines help me. That is a simple fact. But, I have to be careful that medicines give me temporary curing even if I can make my mood "uplift" or "fix". That is another fact. I have to face my problems seriously and try to change myself, then I would become happy. I believe so now.
Once, when I was at the bottom of my life, alcohol was the last hope for me. I blamed myself who being soaked in alcohol like that. Yes, I even imagined that alcohol would bring me to heaven. I couldn't imagine that except for alcohol there was no hope in me. Now I understand that it was because of my addictive mind. That mind let me say so therefore it was not from my will (indeed, I need more discussion to explain this). Now, I sometimes regret my young drunken days because I can feel there are tired guts in my body. I never think that my drunken days were not happy. Is it not the same as life with Prozac?
Today I met my job coach at a meeting at my company. We tried to find various problems in my job and solve them. At my workplace, I sometimes feel I am lonely. Because I am an autistic person therefore I am an outsider... but that character as an outsider works usefully there. Today I could learn how I could do my work for my company, therefore, I got a certain self-confidence. In Japanese, happiness is "Shiawase". "Awase" means "connection". So the connection with the things outside brings happiness to us... that is the meaning. I can connect myself to others. So now I can understand that I am happy.
1 note · View note
tsumtsukiiii · 2 years
Text
i've been spending time watching tsukista for all day long for two weeks? or maybe three weeks already 😭😂 and i really really love taka-kun! his acting as shun make me smile so much 🥹 and oh i also like menjo's hajime! he really gave the hajiking vibes 💜 i love both first gen and second gen actors all the same! they all did their part so well i just love them so much 🥺 i'm gonna watch shiawase awase next, hopefully 👀 i'm gonna drop taka-kun screenshot here 🤍
Tumblr media
2 notes · View notes
celestiteflowers · 3 years
Text
Tumblr media
“Hora~”
That’s it, I’m so done with him. How supose can I go to sleep now??
Happy valentine day (?)
8 notes · View notes
finoalcielo · 4 years
Text
[DL SUB] SHIAWASE AWASE
Tumblr media
Finally, I’m done with the subs! This is my first individual project so please understand that there may be a few mistakes. If you find any, let me know~ 
In general, this stage was a joy to sub (no sarcasm intended)! The relationships between the senior, middle and junior group was so cute~ And so was Reina and Tsubaki!! Many thanks to @crescentmoon11​ for proof-reading and fixing the timings for me! 
Also, in the link below, there will be a file for notes. Do give it a read since it would give further insight to my translations. Other than that, I really hope you enjoy the stage show as much as I did ^_^ I hope to see the girls more in the future now :D
※Next Project: Cyber Dive Connection Subs~ I’m about 35 minutes in now ^^
※Rules:
Do not upload the subs on any social media platform. 
Do not remove any credits
Do not share the link outside of Tumblr! DM me if you have to to and redirect anyone who wants it to my page
Do not re-translate without permission!
Tell me if the link isn’t working or the subs
※Download here: LINK
— If you’re able to afford it, the BD can still be ordered here. It helps support the artists
— If you’re unable to pay that much, I am sharing my copy of the stage show here, however it is through donations
※※If you enjoyed my work, please consider buying me a ko-fi here to support me! It’ll be a really big help. Thanks~
33 notes · View notes
ayakashisama · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kimi wa Karei naru “Laila”
Shiawasa Awase
34 notes · View notes
judaiteitoreokou · 4 years
Text
"What did the princesses do? Is it a beautiful woman's right to be happy? Are they happy because a prince appeared? For whom is the 'happily ever after?' Who was the one that said 'they lived happily ever after?' Whose 'happily ever after' was it?"
===================
Judai: Tsubaki and Reina asking the right questions. Lol.
Now watching~☆ Shiawase Awase!
Its my second most favorite Tsukista stage. *grins*
- Judai
10 notes · View notes
Text
Dazzling Darling - Lyrics + Translation
Tumblr media
Please do not repost/retranslate without permission.
Kanji:
気づかないまま すれ違う涙
背中合わせでは 拭えなくて
弱さを捨てて 与えたい
感謝と共に 愛の言葉を
きらり... きらり... 光り奏でた空
ひらり... ひらり... 愛しく確かめながら
合わせた誓い 唇で
永久(とわ)に紡ごう 旋律を
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
幸せ 強く願ったつもりで
いつの間にか ずっと遠ざけてる
世界は 君がいることで
息をすることに 気づけたから
ふわり... ふわり... 砂糖菓子みたいな
さらり... さらり... 柔らかに甘く溶けて
はにかむ視線 交わし合い
繋ぐ 優しさを両手に
Dazzling darling... It's so beauty...
とめどなく溢れる想い もっと惜しまずに
Dazzling darling... You're my angelic...
喜びを分かち合う時brightening eyes
花がほころぶように 一枚一枚と
君は一層美しくなる
この瞬間を迎えるため
此処で生まれたんだ きっと...
Dazzling darling... It's so beauty...
心の紗幕をひらいて 刹那抱きしめた
Dazzling darling... You're my angelic...
彩る愛の芽 華やぐ brightening eyes
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Rōmaji:
Kidzukanai mama surechigau namida
Senaka awase de wa nuguenakute
Yowa-sa o sutete ataetai
Kansha to tomoni ai no kotoba o
Kirari… Kirari… Hikari kanadeta sora 
Hirari... Hirari... Itoshiku tashikame nagara
Awaseta chikai kuchibiru de 
Towa ni tsumugō senritsu o 
Dazzling darling... It’s so beauty... 
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta 
Dazzling darling... You’re my angelic... 
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes 
Shiawase tsuyoku negatta tsumori de
Itsunomanika zutto tōzake teru
Sekai wa kimi ga iru koto de
Iki o suru koto ni kidzuketa kara 
Fuwari... Fuwari... Satō kashi mitaina 
Sarari... Sarari... Yawaraka ni amaku tokete
Hanikamu shisen kawashi ai
Tsunagu yasashi-sa o ryōte ni 
Dazzling darling... It's so beauty... 
Tomedonaku afureru omoi motto oshimazu ni 
Dazzling darling... You’re my angelic…
Yorokobi o wakachi au toki brightening eyes 
Hana ga hokorobu yō ni ichimai ichimai to
Kimi wa issō utsukushiku naru
Kono shunkan o mukaeru tame 
Koko de umareta nda kitto... 
Dazzling darling... It’s so beauty…
Kokoro no shamaku o hiraite setsuna dakishimeta
Dazzling darling... You’re my angelic…
Irodoru ai no me hanayagu brightening eyes 
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
Translation:
I can’t wipe away the tears as they unknowingly fall
Back-to-back, almost touching
I want to abandon weakness and offer you
My gratitude along with words of love
Twinkle... Twinkle... Light plays in the sky
Flutter... Flutter... While we affectionately confirm
Our vow to each other
Let’s create an eternal melody with our lips
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
I always strongly wished for happiness
Without noticing that I’ve been pushing it away
It was the fact that you are in this world
That made me realize I was breathing
Softly… Softly… Like candy
Smoothly… Smoothly… Melting tenderly and sweetly
We exchange shy glances
While connecting our hands gently
Dazzling darling... It's so beauty...
Holding back even less my endlessly overflowing feelings
Dazzling darling... You're my angelic...
When we share our joy, your eyes make everything bright to me
Gradually, like blooming flowers
You’ll become even more beautiful
To be able welcome that moment,
I’m sure that’s why I was born on this earth…
Dazzling darling... It's so beauty...
My heart’s scrim curtain was lifted as I embraced it for a moment
Dazzling darling... You're my angelic…
Your eyes make everything bright and vibrant with the colorful buds of love
Ah...
Ever after... with you...
(Ta ra s ta ra...)
(Please stay by my side)
(You're my only one)
28 notes · View notes
eclipshift · 4 years
Text
Hey there! Is anybody interested in doing a split for tsukiuta stageplay 9 (shiawase awase)? I have one other person interested at the moment, and I’d love to include more people of they’re interested!
8 notes · View notes
moonlit-manifesto · 5 years
Video
[11/3/19 - Tweet + Video Translation]
Thanks for coming to the 8th performance of this Tsukista ✨
When I went to take a picture with Yuusuke, it was a video instead. And it was muted too. Even though I took it myself.
Yuusuke: “...Isn’t this a video?”
Manabu: “Uwaaa--!”
Gaku: “... *slides in*”
Manabu: “I made a mistake!”
Gaku: “... *slides in*”
Yuusuke: “You sure this is a picture? lol”
Manabu: “Heh....”
...Is how the conversation went.
(@3c_kurita)
23 notes · View notes