mob choirさんの「exist」の大まかな歌訳と、この歌から語彙、その1:Aメロ❶
mob choir's 'exist' in rough translation + vocabulary, part 1: verse 1
translator's note:
i am a singer. it is not my aim to write singable lyrics in my native tongue; i translate for those who want a sense of what is being sung, to help me better commit lyrics to memory, and to aid my own study of the japanese language (and hopefully yours as well, kind reader!).
multiple translation passes are necessary to produce a poem that preserves as much of the song's meaning as possible while matching its rhythms, so i would hesitate to call what i am doing 'translation'. i think 'rough' is appropriate here.
learning songs in one's target language is a particularly active and participatory kind of immersion! i would much rather sing this in the original japanese, anyway.
vocab + lyrics below the cut.
この歌から語彙
words from this song
目を閉じる 〖 こまっちまう・me wo tojìru 〗 to close one's eyes.
浮遊(する)〖 こまっちまう・fuyuu 〗 floating, drifting. also meant 'wandering about, meandering, difficult to pin down' in an archaic sense.
うずき 〖 疼き・uzùki 〗 usually translated in JP-EN dictionaries as 'ache' or 'twinge'. to my surprise, when i looked 疼き up in a monolingual dictionary, i found that it actually refers to a 'throbbing pain'; 'ache' is off by at least an order of magnitude. related words are うずく (the verb form) and ズキズキ (the mimetic word).
失う 〖 うしなう・ushinàu 〗 to lose (something or someone), to miss out on something.
焼き付く 〖 やきつく・yakìts'ku 〗 lit. or fig. to be seared into, to leave a strong impression, to be etched into.
今際 〖 いまわ・imawa 〗 one's last moments, hour of dying.
惜別 〖 せきべつ・sekíbetsu 〗 a reluctance to or regret at parting.
迫る 〖 せまる・semàru 〗 here to approach, to be imminent.
無常 〖 むじょう・mujou 〗 the japanese buddhist equivalent of anitya; uncertainty, impermanence, change as a force.
つかむ 〖 掴む・ts'kàmu 〗 to seize, grasp, grab, hold...
歌詞
lyrics
Aメロ
目を閉じても 浮遊する疼き
even when i close my eyes
a throbbing pain i can't quite pin down
失うほどに 焼き付く shape
the more i lose,
the stronger the impression left behind-shape
今際の惜別に 迫ってく無常
in my last moments on earth, i don't want to leave
the uncertainty that lies ahead fast approaches
この手で掴む missing piece
the missing piece i'll seize with my hands
part 1|part 2|part 3|part 4
62 notes
·
View notes
[song translation] 1 - MOB CHOIR
i keep saying i'm going to post my song tls to this blog so i might as well start with a brand new one! i translated the lyrics to the full version of "1", the mob psycho 100 season 3 OP, which goes so hard not only musically but lyrically also.
still working on finishing up tls for "cobalt" and "Exist" but for now..."1" :)
english translation under the cut, followed by the lyrics in romaji & kanji; to see them all side-by-side click here!
1 - MOB CHOIR
I realized my youth was gray
This restlessness is an unknown quantity
Emotion train running parallel to my brain
Adolescence in struggle
Don’t disturb my deep psyche
Whose is the face lurking behind it?
The distortion of opposing thoughts
Now cleanse yourself of your distress
See what you can do now?
My life
Let me break it down
(Want) Desire
(Young) And sincerity
(Burn) Are both budding
(One) In my chest
(Trance) I’m not awake
(Chance) I want to wake up
(Stance) Take both sides
(One) And put them back-to-back
Accept me as I am (Hey! Hey! Hey! Hey!)
I’m counting on you every day in this relationship (Hey! Hey! Hey! Hey!)
If we could just become one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
That smile would be our one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
No regrets in life, it’s showtime
The details of our future are still TBD
And your trick, you’re the sidekick I’m going with
Your rhythm
Don’t seek the questions, taking them as you find them
The era of competing delusions
The distortion of separating emotions
Double-edged instincts
I don’t care to be bad
I said, she started making me proud
(Want) From ruin
(Young) To indestructibility
(Burn) This power
(One) Resonates within me
(Trance) I can’t set it free
(Chance) I want to set it free
(Stance) The past and the future
(One) Pile up into history
Today is the day we were left dissatisfied
Our day of happiness is coming
The world you cried your eyes out in
Is our one and only one
(Want) Whether it’s 100
(Young) Whether it’s 0
(Burn) I’ll make a door
(One) Into infinity
(Trance) I haven’t acknowledged it
(Chance) I want to acknowledge it
(Stance) Checking all my answers
(One) Against myself
(Want) Desire
(Young) And sincerity
(Burn) Are both budding
(One) In my chest
(Trance) I’m not awake
(Chance) I want to wake up
(Stance) Take both sides
(One) And put them back-to-back
Accept me as I am (Hey! Hey! Hey! Hey!)
A relationship where we’re free to argue with each other
If we could just become one
That smile would be our one and only one
One (Mob, Mob, Wow)
(Mob, Mob, Wow)
One and only one
(Mob, Mob, Wow)
One (Mob, Mob, Wow)
One and only one
-
I realized seishun wa gurei
shousou no shoutai wa fumei
kanjou train heisou suru brain
agaku adolescence
Don’t disturb shinsou shinri
ushiro no shoumen wa dare?
taiji suru sounen distortion
arae urei wo
See what you can do now?
My life
Let me break it down
(Want) yokubou mo
(Young) seijitsu mo
(Burn) kono mune de
(One) mebaete kuru
(Trance) mezamenai
(Chance) mezametai
(Stance) uraomote
(One) senaka awase
ari no mama wo ukete irete (Hey! Hey! Hey! Hey!)
tsune ni yoroshiku Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!)
hitotsu ni nareta nara (Hey! Hey! Hey! Hey!)
sono egao wa one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
No regrets jinsei show time
shourai no shousai wa mitei
And your trick meyasu saidokikku sadame
Your rizumu
Don’t seek, find mondai taking
kyousou de bousou no sedai
kairi suru shinjou distortion
moroha no honnou
I don’t care to be bad
I said, she started making me proud
(Want) hametsu kara
(Young) fumetsu e to
(Burn) kono chikara
(One) kyoumei suru
(Trance) hanatenai
(Chance) hanachitai
(Stance) kako mirai
(One) tsumu hisutorii
saenakatta kyou to iu da (Hey! Hey! Hey! Hey!)
shiawase to yobu hi ga kuru (Hey! Hey! Hey! Hey!)
nakiharasu me de ita (Hey! Hey! Hey! Hey!)
sono sekai ga one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Want) hyaku datte
(Young) zero datte
(Burn) mugen e no
(One) tobira ni suru
(Trance) mitomenai
(Chance) mitometai
(Stance) jibun to no
(One) kotae awase
(Want) yokubou mo
(Young) seijitsu mo
(Burn) kono mune de
(One) mebaete kuru
(Trance) mezamenai
(Chance) mezametai
(Stance) uraomote
(One) senaka awase
ari no mama wo ukete irete (Hey! Hey! Hey! Hey!)
semegiau jiyuu Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!)
hitotsu ni nareta nara (Hey! Hey! Hey! Hey!)
sono egao wa one and only one (Hey! Hey! Hey! Hey!)
One (Mob, Mob, Wow)
(Mob, Mob, Wow)
One and only one
(Mob, Mob, Wow)
One (Mob, Mob, Wow)
One and only one
-
I realized 青春はグレイ
焦燥の正体は不明
感情train 並走するbrain
足掻くadolescence
Don't disturb 深層心理
後ろの正面はだれ?
対峙する想念distortion
洗え憂いを
See what you can do now?
My life
Let me break it down
Want 欲望も
Young 誠実も
Burn この胸で
One 芽生えてくる
Trance 目覚めない
Chance 目覚めたい
Stance 裏表
One 背中合わせ
ありのままを受け入れて (Hey! Hey! Hey! Hey!)
常によろしく Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!)
1つになれたなら (Hey! Hey! Hey!)
その笑顔は one and only one (Hey! Hey! Hey!)
No regrets 人生 show time
将来の詳細は未定
And your trick 目安サイドキック定め
Your リズム
Don't seek, find 問題 taking
競争で妄想の世代
乖離する心情distortion
諸刃の本能
I don't care to be bad
I said, she started making me proud
Want 破滅から
Young 不滅へと
Burn この力
One 共鳴する
Trance 放てない
Chance 放ちたい
Stance 過去未來
One 積むヒストリー
冴えなかった今日という日だ (Hey! Hey! Hey! Hey!)
幸せと呼ぶ日が来る (Hey! Hey! Hey! Hey!)
泣きはらす目でいた (Hey! Hey! Hey!)
その世界が one and only one (Hey! Hey! Hey!)
Want 百だって
Young ゼロだって
Burn 無限への
One 扉にする
Trance 認めない
Chance 認めたい
Stance 自己との
One 答え合わせ
Want 欲望も
Young 誠実も
Burn この胸で
One 芽生えてくる
Trance 目覚めない
Chance 目覚めたい
Stance 裏表
One 背中合わせ
ありのままを受け入れて (Hey! Hey! Hey! Hey!)
鬩ぎ合う自由 Relation (Hey! Hey! Hey! Hey!)
1つになれたなら (Hey! Hey! Hey!)
その笑顔は one and only one (Hey! Hey! Hey!)
One (Mob, Mob, Wow)
(Mob, Mob, Wow)
One and only one
(Mob, Mob, Wow)
One (Mob, Mob, Wow)
One and only one
37 notes
·
View notes