Tumgik
#surigaonon
kekemoy · 1 year
Text
Tumblr media
ilaja
2 notes · View notes
piyangg · 2 years
Text
(Will update over time)
Basic Info
Tumblr media
Name : Yang Rubis
Nickname(s): Yah, Pip, Cursed Child, Slytherin Squib, Curse Breaker, Hero of Hogwarts, Giggles, and Pencil.
Birthday: May 23
Ethnicity: Filipino
Race: Asian
Nationality : (Dual Citizenship) British and Filipino
Sexuality: Pansexual
Pronouns: She/Her
Gender: Female
Languages:
First language : Surigaonon
Tagalog (kinda, she can understand and pick up a few words)
English (UK)
Merpeople
Japanese
Appearance
Tumblr media
Hair: On the scalp from dark chocolate brown to vibrant red tips (magical hair)
Eyes : Dark brown
Teeth : little fang-like teeth on her right
Weight : 102 lbs.
Height :
- 1st year : 4’10 ft.
- 6th year : 5’0 ft.
Scent : Birch Bark Extract Herbal Essence and paint
Magic Tattoo : her right shoulder
Style : Either the clothes provided by Hogwarts or her casual yellow hoodie and black sweatpants. She chooses not to buy other clothes, because she hates spending money.
- Although the summer before her 6th year, she began to buy more clothes with the persuasion of her friend, Penny Haywood.
.
Here’s the IRL version.
.
Personality and Traits
Positive :
- Her adaptability and resourcefulness are her dominant traits.
- She’s open-minded and willing to listen from multiple perspectives
- She’ll rarely hate people, at most she’ll get annoyed with some people.
- A bit oblivious when it comes to people saying sarcastic/patronizing/backhanded comments.
- Doesn’t get offended easily.
- Finds insulting someone on purpose difficult, and usually does it unintentionally.
- Good at keeping secrets
- She’s good at white lies and lying by omission
- She’s usually a bright and giggly person, even being nicknamed by one of her teachers as “Giggles”.
- Has fighting reflexes, for example :
1. If startled, her reflexes would be to throw a punch or kick.
2. She'a a heavy sleeper, and if disturbed in sleep, she will throw punches and kicks
Negative (?) :
- She started off pretty naïve
- She has a hard time memorizing words and learns best with visual representation.
- She spaces out often, missing key details in conversations sometimes if not repeated.
- She doesn’t talk with long sentences because she can get a bit tongue-tied, but she does have a lot that she wants to say. So through letters and text messages, she’s a bit chatty.
- She doesn’t know how to control her voice level sometimes and may either be way too quiet for anyone to hear or yell without realizing it.
- Downside to being a giggly person is that she may laugh at inappropriate times, like funerals for example.
- She can be overly self-critical
- She can come off as paranoid, but she’s just cautious
- due to frequently losing objects, moving a lot from a young age, and witnessing the death of a friend and multiple family members, she finds it difficult to get attached to someone or something. 
- She doesn’t necessarily hate compliments and praises, but she doesn’t know how to take it well without awkwardly laughing
- Avoids confrontation, which she’s slowly working on.
- She can be a tad bit too greedy with her money and avoids using it as much as possible.
.
Hobbies :
- Training / Working out
- Dancing
- Pranking “annoying” people
- Drawing
- Cooking
Likes :
- Flying and Care of Magical Creatures class
- Being outside
- Exploring
- Drawing
- Dancing
- Singing
- Filipino snacks
- Romance, comedy, and mystery genre
- Pretty clothes (although she can't wear them herself even if she wanted to, because it shows off skin)
Dislikes :
- History of Magic class
- Being confined in a small space
- Skintight clothes
- Most clay stop motion animations but not all. (it just creeps her out)
- Shows/Movies with no comedy
- Cucumber
- Apples
- Icing
- Spicy food ( She has a sensitive tongue)
49 notes · View notes
laisejimenez · 7 months
Text
HALI NA SA SIARGAO!
Tumblr media
Isa sa mga paboritong lugar na napuntahan ko ay ay Siargao, dumalaw kami sa isa naming kamag-anak rito at tunay ngang napakaganda ng lugar na ito. Nagmistula itong paraiso sa unang tingin, makikita mo ang kagandahan at katahimikan ng lugar at isa ito sa mga nagustuhan ko bilang isang “nature lover”.
Tumblr media
Ang Siargao ay hindi lamang mayroong magandang lugar ngunit pati ang mga tao rito ay tunay na matulungin at masaya. Buong puso silang nag aalok at tumutulong lalo na sa mga dayuhan o turista na dumadayo at bumibisita sa kanilang lugar. Karamihan sa Siargao ay may iba’t ibang resort na maaaring puntahan kung saan ay madami kang matututunan sa kanilang kultura bukod sa pamamasyal.
Tumblr media
Isa sa mga sikat dito ay ay ang “Surfing Cloud 9”. Ang Surfing Cloud 9 ay itinuturing na isa sa mga pinakamahusay na surfing spot sa buong mundo, ang Cloud 9 ay ang site ng International Cups at ang duyan ng surfing champions.
Tumblr media
Ang kanilang ipinagmama-laking pagkain ay ang mga seafoods gaya ng mga crab, lobster, isda, pusit at iba pa. Mayroon din silang inihahain na masasarap at sariwang mga prutas at gulay.
Tumblr media
Kapansin pansin din na karamihan sa kanilang bahay ay kubo lamang lalo na sa mga mamamayang naka tira malapit sa dagat, ngunit kahit ganoon ang kanilang buhay tiyak na sila ay masaya at kuntento sa simpleng buhay na mayroon sila na kanilang sariling nayon.
Karaniwang lengguwahe nila ay ang native dialect, Surigaonon, ngunit naiintindihan din nila ang salitang Tagalog at Ingles ng mahusay.
Tumblr media
Isa din sa kanilang hanap buhay ay ang paggawa ng iba’t ibang kinagisnan ng kanilang kultura kagaya na lamang ng paghahabi, pagbabatik at iba pa. Ang mga ito ay kanilang ibinibenta bilang pasalubong ng mga turista sa kanilang pamilya.
Tumblr media
Bukod sa pangingisda, isa ito sa pangunahing hanap buhay nila sapagkat maraming dayuhan ang dumadalaw sa kanilang lugar upang mag bakasyon kaya isa itong magandang uportunidad para sa kanilang hanap buhay.
Tumblr media
Parte na rin ng kanilang tradisyon ay ang pagbabayanihan o pagtutulungan na kung saan ay kapansin pansin at bantog sa mga mamamayan ng Siargao.
Ang kanilang mga katangian ay totoo sa kalikasan nating mga Pilipino, sila ay mapagkakatiwalaan at maaasahan at masayang ibinabahagi ang kanilang kultura at tradisyon sa iba.
Tumblr media
Ano pang hinihintay mo, tara na sa Siargao!!
1 note · View note
neokun25 · 2 years
Text
Q: Can you name the languages of the Philippines? 🇵🇭
A: Sure thing
The languages of the Philippines are: English, Tagalog (aka Filipino), Cebuano, Illocano, Kapampangan, Maguindanao, Waray, Pangasinan, Hiligayon, Chavacano, Aklanon, Tausug, Bikol, Ibanag, Ivatan, Kinaray-a, Marano, Sambal, Surigaonon, and Yakan
That's all I know!
7 notes · View notes
karyaaangg · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Part 1 of Uncommon Bisaya Words
FYI:
Bisaya is a general term for the languages used in the southern islands of the Philippines. Languages like waray, ilonggo, cebuano, bol-anon, surigaonon. 
2 notes · View notes
reynaacero · 3 years
Text
Tumblr media
Ang Pilipinas ay binubuo ng napakaraming pangkat etniko at isa na roon ang mga Tausug na kung saan ang pangalang Tausug ay nagmula sa mga salitang Tau Sug na nangangahulugang “mga tao ng agos”, na tumutukoy sa kanilang lupang tinubuan sa Kupuluan ng Sulu.
Kinikilala sa katapangan at kahusayan sa pakikidigma ang mga Tausug. Hindi sila kailanman umuurong sa anumang labanan sapagkat para sa kanila, ang kaduwagan ay mantsa sa karangalan ng pamilya. Likas na mapagbigay at palakaibigan ang mga Tausug. Nalinang ang ugaling ito sa kanilang pakikipag-ugnayan at pakikipagkalakalan sa mga tao sa Timog-silangang Asya.
May pagkakaiba ang mga Tausug na nasa mga burol na tinawag na tao giniba at nasa mga dalampasigan na tinawag na tao higad. Mangingisda ang mga nakatira sa malapit sa dagat at magsasaka naman ang mga nasa loobang bahagi. Naninisid ng perlas ang nasa may dalampasigan na kanilang ipinagpapalit ng seda, tanso at bakal sa mga taga-Borneo at Sabah. Kanila ring ipinagpapalit ang mga ito ng pagkain sa mga magsasaka. Ang kalakalang ito ang nagdala ng Islam sa Sulu. Sila ay bahagi ng mas malaking pangkat-etniko na Moro, ang ika-anim na pinakamalaking pangkat-etniko sa Pilipinas,tinatawag silang Sunni Muslims, ipinagdiriwang din nila ang Ramadan, Hari Raya Puas, Hari Raya Hadji, Maulideen Nabi and Panulak Balah. May paniniwala din silang hindi kaugnay sa Islam, naniniwala sila na ang mundo ay tinitirhan ng mga espirito na may kakayahang magbigay ng mabuti at masamang kapalaran.
Kilala ang mga Tausug sa kanilang sayaw na Pangalay na kung saan ang mga babae ay nagsusuot ng janggay na isang uri ng pekeng matataas na kuko na gawa sa brass o silver, makikita mo kadalasan na may mga suot silang mga headdress tinatawag itong pis syabit, isang makulay na hinabing tela na sinusuot ng mga lalaki pero ngayon ay sinusuot na rin ng mga babae at mag-aaral, ang mga Tausug ay kasali sa mga pangkat-etniko na gumaganap ng tagonggo.
Ang ginagamit nilang wika ay tinatawag na wikang Tausug isang wikang Bisaya na sinasalita sa lalawigan ng Sulu sa Pilipinas. Sinasalita rin ito sa silangang bahagi ng Sabah, Malaysia ng mga Tausug. Malawakang sinasalita ito sa Kapuluang Sulu (Tawi-Tawi), Tangway ng Zamboanga (Zamboanga del Norte, Zamboanga Sibugay, Zamboanga del Sur, at Lungsod ng Zamboanga), Timog Palawan at Malaysia (silangang Sabah). Ang Tausug at Chavacano ang dalawang tanging wikang Pilipino na sinasalita sa isla ng Borneo. Malapit na kamag-anak ang wikang Tausug sa wikang Surigaonon ng mga lalawigan ng Surigao del Norte, Surigao del Sur at Agusan del Sur, at ang wikang Butuanon ng hilagang-silangang Mindanao.
2 notes · View notes
purplesurveys · 4 years
Text
673
Language survey! I love when surveys have cute lil gimmicks like this.
Country? Howdy, I come from the Philippines. Do not recommend.
Do you have a second language in your country? I don’t think we have an official second language today. Below our two official languages (Filipino and English) we have hundreds of native languages spread out across different regions and provinces, like Cebuano – but none of them are officially second languages. I do know that for a time, Spanish was mandated by law to be our second language and it was even required to be taught in all schools, but it was scrapped quite some time ago.
How many languages do you speak fluently? Just two – Filipino and English. I can sometimes read Cebuano through context clues because some words sound very similar to Filipino, but I wouldn’t survive reading a conversation, much less a novel.
Does your language have words adopted from English? We have SO MANY. Filipino has admittedly been underdeveloped and neglected, and the country has always put much more effort in learning English under the belief that it would help us economically and compete in the global scene – it really shows the worst of colonial mentality. Unfortunately that meant our own language was put in the backseat, and a lot of people continue to put a lot of shame onto those who are more fluent in Filipino than English. A few examples: We usually refer to science as ‘siyensa,’ even though the native word for it is agham. Biscuit is just ‘biskwit,’ leader is just ‘lider,’ and gadget is just ‘gadyet.’ In essence, we use a lot of English words, just given the Filipino spelling to mimic how we would pronounce them.
Is English important for an individual in your country? Like I said, speaking in English is prized and more important than knowing and loving our own native language. It’s a result of nearly 400 years of being colonized by Spain, US, and Japan, and these countries’ efforts to eliminate any piece of native culture than we had left. By the time we gained independence, we’ve put so much pride in people who can fluently speak English, and embarassment to those who can’t.
What language you like speaking in? Not to sound like a hypocrite lmao but English. It’s easier to learn and more convenient to use, and consider it an effect of the aforementioned patronizing/excessive promotion of the English language over here. 
What’s your favorite language? Maybe Korean? It’s easy to understand and learn, and it has a very rich history as well.
What’s the native language spoken in China? Don’t they have a bunch of languages as well? I know the official one is Mandarin, but like us they also have other regional ones like Cantonese and Hokkien.
What’s the strangest language have you ever head? Don’t wanna sound racist/language-ist but if I absolutely had to answer this question, German has always sounded a bit strange to me haha. I think cos it sounds a little aggressive???
Do you wish your country has another language instead of the present one? Not really. I just wish more people appreciated Filipino. We have a beautiful native language, and I wish we were a little more proud of it.
What language do the neighboring countries of where you live speak? We’re an archipelago so we technically have no neighboring countries. But coming from an Austronesian region, the closest countries to us have languages that definitely have Malay origins.
What languages are spoken the most throughout the world? I know Mandarin is the most-widely spoken language, followed by English and then maybe Spanish? andddd I’m guessing Hindi is also somewhere at the top considering India’s population.
Do you know anyone who is monolingual? Aren’t a bunch of Americans? Hahahaha
Do you know anyone who is bilingual or multilingual? Nearly all Filipinos are at least bilingual.
Would you like to raise multilingual children? It honestly depends on where (geographically) I end up when I have kids. If I end up staying in the Philippines, I’d raise them the same way I was – learning Filipino and English. But if I end up migrating somewhere with a native language, I would encourage them to speak in all three. I definitely won’t make my kids forget their Filipino roots.
Can you think of some disadvantages of being monolingual? I’m not monolingual but I’m guessing it would be a pain to be in a country where most people are speakers of a different language. I’ve been to countries where people spoke zero English and it was sooooo hard to communicate and get to places then.
What other languages are spoken in your nation, including minority groups and the languages of immigrants? PH has a very rich culture and we have tons of regional languages, which include Tagalog, Cebuano, Hiligaynon, Ilokano, Maranao, Ivatan, several variations of Bikolano, Aklanon, Chavacano, Kapampangan, Tausug, Surigaonon, and literally a hundred more. My country is also a favorite for immigrants because of the climate and the cheap cost of living here, so we also have a healthy population of Korean, Chinese, Japanese, and Arabic speakers.
Do you think that a language other than English should be used as an “international language”? I know Mandarin is slowly racing to become a new lingua franca, but I’m already happy with English.
When you study a language, do you like to study reading, writing, speaking and listening? Writing. I want to make sure /I/ can apply it first before I read or listen to other people.
What dialects does your language have? There are so many dialects in our various languages. In Tagalog there are Batangueno, Marinduqueño, and Morong dialects; Cebuano has a Boholano dialect; and Bikolano has tons of dialects spread out in Bicol’s different municipalities.
What languages are spoken in:
Brazil? I’m gonna guess Portuguese. But I did think for a long time that their official language was Spanish lmao.
Mexico? Spanish. Hi, fellow colonizees!
Switzerland? Ok, I’m gonna take a wild guess with German because there’s a family from a show I watch – The Return of Superman (a Korean variety show that shows little kids bonding with their dads lmao) – that features a Swiss mom, and she and the kid solely communicate in German. I dunno the other major languages, though.
Australia? English, for the most part < Yeah, this.
Canada? I think French and English < Also this? Lane can confirm! Hahahaha
1 note · View note
Photo
Tumblr media
Enjoying the waves and crystal water of Daku Island Siargao. #siargaoisland #siargao #surigao #surigaodelnorte #surigaodelsur #proudsurigaonon #siargaonon #surigaonon #vscophilippines #vscocam #vscofilter #vsco (at Siargao Daku Island)
0 notes
reivensher-blog · 5 years
Text
Saint John’s Academy, Inc. 
Dinalupihan, Bataan 
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINO: PATAKARANG PANGWIKA 
HUMSS 11 – St. Augustine 
Vea Sundian 
Reiven Ronquillo 
Andrei Ramirez 
Ang Pilipinas ay mayaman sa Inang wika.  Noong taong 2018 ay may naitala na mahigit 120 hanggang 175 na Inang Wika ang Pilipinas na may mga katutubong tagapagsalita. Ilang sa mga Inang wika na ito ay ang mga sumusunod: Tagalog, Cebuano/ Bisaya/ Binisaya/ Boholano, Ilocani/ Ilokano, Hiligaynon/ Ilonggo, Bikol/ Bicol, Waray, Kapampangan, Panggasinan/ Panggalato, Kiniray-a/ Karay-a (Capiz , Aklan), Tausug, Maranao, Maguindanaoan (Maguindanao), Kankanai, Akeanon/ Aklanon (Aklan, Capiz), Capizeño, Surigaonon (Surigao), Masbateñon (Masbate), Zamboangeño/ Chovaco (Zamboanga), Ibanag (Cagayan and Isabela), Manobo, Yakan (Autonomous Region of Muslim Mindanao, Ivatan (Batanes Group), Sambal (Zambales). 
Ang mga mananaliksik ay binigyan ng 3 batas na may kinalaman sa “wika”. Ang mga mananaliksik ay naatasan na suriin at bigyan ng kanilang sariling positibo o negatibo na komento ang mga mababanggit na batas. Ang mga mananaliksik ay naatasan na gumawa ng batas na magreresolba sa problema na mayroon ang tatlong batas na mababanggit. Ang unang batas ay ang Kautusang Pangkagawaran Blg. 52, s. 1987 ng DECS o ang “Patakaran sa Edukasyong Bilinggual”, ang batas na ito ay tumutukoy sa “bilinggual” na pagtuturo mula  kinder hanggang kolehiyo. Ituturo na ang Ingles kasabay ng pagtuturo ng Inang Wika (mother tongue). Ang pangalawang batas ay ang Kautusang Tagapagpaganap Blg. 210, s. 2003 o ang “Patakaran na nagpapaigting sa paggamit ng Ingles bilang pangalawang wika sa sistemang pang-edukasyon”, ang batas na ito ay tumutukoy sa pagbibigay ng mas pinaigting atensyon sa pag-aaral ng Ingles. Katulad ng unang batas, ang batas na ito ay tumutukoy sa pag-aaral ng Ingles kasabay ng Inang Wika (mother tongue), ngunit  ayon sa batas na ito ay mas bibigyan ng atensyon ang pag-aaral o pagtuturo ng Ingles kaysa pag-aaral sa Inang Wika. Ang huling batas na ibinigay sa mga mananaliksik ay ang Kautusang Pangkagawaran Blg. 16, s. 2012 na nagtatakda naman ng “Panuntunang susundin sa pagpapatupad ng Mother Tongue-Based, Multilingual Education o MTB-MLE, ang batas na ito ay tumutukoy sa pagtuturo gamit ang Inang Wika ng isang partikular na lugar mula kinder hanggang pangatlong baitang lamang dahil pagtungtong ng ika-apat na baitang ay ipapasok na ang pagtuturo ng Ingles. Ang lahat ng
asignatura ay dapat ituro gamit ang Inang Wika ng isang lugar. Ang pagtuturo ng Ingles ay magsisimula na sa ika apat na baitang hanngang kolehiyo. 
Positibo ang pananaw ng mga mananaliksik sa unang batas na nabanggit, ang batas na tumutukoy sa pagtuturo ng Ingles kasabay ng patuturo ng Inang Wika (mother tongue) mula unang baitang hanggang kolehiyo. Ang mga mananaliksik ay sang-ayon sa batas na ito dahil ika ni ito ang magiging pinakadaan upang mas mapadali ang pagunawa natin na mga Pilipino sa Ingles. Ayon sa mga mananaliksik napakahusay ng batas na ito dahil ika nila mas madali ang pagkatuto kung bata pa lamang ay ituturo na ang Ingles. Isa pang dahilan kung bakit nasabi ng mga mananaliksik na mahusay ang batas na ito ay dahil habang ang mga mag-aaral ay bata pa kanilang matututunan na ang Ingles at ito ay pahuhusayin na lamang habang sila ay lumalaki. Dagdag pa ng isa sa mga mananaliksik ay, ayos din naman na pag-aralan ng sabay ang wikang Tagalog at Ingles dahil ang wikang Ingles ay isa sa walong wikang unibersal, sa ayaw at sa gusto ng mga mag-aaral ay kakailanganin nila ito sa pang araw araw at makakatulong ito para makapasok ang mga mamamayan sa mga gugustohin nilang mga trabaho na umaangkop sa pinag-aralan nilang kurso. Dapat din naman na pag-aralan ng mga Pilipino ang wikang Filipino dahil ito ay ang kanilang sariling wika, bilang isang Pilipino ay maganda kung alam nila parehas ang mga lengwaheng ito dahil makakatulong  sa kanilang pangaraw-araw na buhay. Ang sabi ng isang mananaliksik ay, “Sang ayon ako dahil kung pag aaralan natin ang isa pang lenguwahe (Ingles) ay makakatulong ito sa  atin kapag tayo ay nagtratrabaho na at habang tayong nag-aaral pa lamang. Ang mabuting epekto nito ay mas magihing mahusay tayo sa pakikihalubilo  sa mga taga ibang bansa kung tayo man ay may makikipagkomunika sa kanila o kung sila ay nais na makipagkomunika sa atin. Ang isa pang mabuting epekto ng Ingles sa Pilipinas ay, naiintindihan natin ang sinsabi ng iba dahil ang Ingles ay itinuturing pangdaigdigang wika kung sakali man tayo ay mag pupunta sa ibang bansa ay may roon tayong alam sa Ingles para tanungin ang ibang lahi, ito rin ay may mabuting epekto sa pag-unlad ng ating ekonomiya. Mas madaling mapapaliwanag ang mga aralin kapag ginamit ang bilingguwal. Dahil nakakatulong ito sa mga mag aaral, halimbawa ang asignatura mo ay ingles at kailangan mong magsalita sa ingles at dahil alam mo ang lenggwaheng iyon, hindi ka mahihirapan sa pag sagot ng mga tanong ng iyong guro dahil may alam ka sa ingles . Gayon din sa asignaturang Filipino.” 
Negatibo ang tugon ng mga mananaliksik sa pangalawang batas na nabanggit, ang batas na tumutukoy sa pagtuturo ng Ingles kasabay ang Inang Wika ngunit mas pagtutuunan ng pansin ang patuturo sa Ingles o ng Ingles. Negatibo ang naging tugon ng mga mananaliksik sa nasabing batas sa kadahilanan na ika nila kapag mas pinagtuunan ng pansin ang pagtuturo ng Ingles kaysa sa Inang Wika tila ba pinagwawalang bahala na lamang ng mga Pilipino ang kanilang sariling wika. Isa pang kadahilanan kung bakit naging negatibo ang reaksyon ng mga mananaliksik sa batas ay dahil maraming asignatura naman ang itinuturo gamit ang Ingles, kaya’t kapag pinagtuunan pa ng mas maraming pansin ang patuturo sa Ingles mapagwawalang bahala nalamang ng mga kabataan ang kanilang sariling Inang Wika. Ang sabi ng isa sa mga mananaliksik ay, Hindi ito tama dahil bilang isang pilipino, kailangan na aralin ang sariling wika. aanhin pa ang wikang Ingles kung ikaw mismo ay hindi naman  naiintindihan ang iyong sariling
mga kapwa dito sa Pilipinas, sa kadahilanan na kulang ang pansin sa pagtuturo o pag-aaral ng lenggwaheng Pilipino. Kaya dapat ay hindi lang ang Ingles ang pagtuunan ng pansin ng mga Pilipino, hindi dahil ito ay unibersal na wika eto na ang pagtutuunan ng mas maraming pansin, hindi ito ang sariling wika. Dagdag pa ng isang mananaliksik ay, “Hindi sang ayon dahil unang una sa lahat mayroon tayong sariling wika bakit hindi nalang natin ito ang ating pagtuunan ng pansin. Dahil kung mas pagtutuunan natin ng pansin ang Ingles baka hindi na matutunan ng mga susunod na henerasyon kung ano ba talaga ang tunay na wika ng Pilipinas. Mas kailangan nating pag tuunan ng pansin kung ano ang lenguwahe na ginagamit natin sa ating bansa. Bilang mag aaral, mahirap para saatin ang gumamit ng Ingles dahil hindi naman ito ang ating kinalakihang wika sa ating bansa. Hindi madali saatin ang ipahayag ang nais nating naisin. Kapag sa wikang Filipino naman, madali nalang sa'atin dahil ito nga ang ating wika ito ang ating nakagisngan. Mas kailangan nating pag tuunan ng pansin kung ano ang lenguwahe na ginagamit natin sa ating bansa, kung ibang lenguwahe ang ating aaralin maaring mas marami tayong malaman sa mga ito kaysa sa ating lenguwaheng ginagamit sa araw araw. Dapat nating ipag malaki ang sariling atin, dahil kung si Jose Rizal ipinag laban ang ating wika ano pa kaya tayo kaya dapat nating ipag laban ang sarili nating wika.” 
Isa naman sa mga mananaliksik ay positibo ang naging reaksyon sa pangalawang batas na ito. Dahil ika niya napakaliit nalamang ng mundo ngayon. Isang mabisang paraan upang mapadali ang pakikipagkomunika ay ang pag-aaral ng Ingles at pagkatuto nito habang bata pa lamang. Dagdag pa ng mananaliksik ay madali lang naman aralin ang Inang Wika kumpara sa Ingles dahil ito ay ang nakalakihang lenggwahe na ginagamit ng mga Pilipino. 
Ang naging reaksyon ng mga mananaliksik sa pangatlo at huling batas na ibinigay sakanila ay positibo ngunit ang isa sa mga mananaliksik ay kabaliktaran ang naging tugon. 
Ika ng mga mananaliksik na may positibong reaksyon ay napakahusay ng huling batas, ang batas na tumutukoy sa pagtuturo gamit lamang ang Inang wika ng isang partikular na lugar mula kinder hanggang pangtalong baitang. Ipapasok lamang ang pagtuturo ng Ingles sa ika-apat na baitang hanggang kolehiyo. Positibo ang naging reaksyon ng mga mananaliksik dahil ika nila mas mabibigyan ng importansya ang Inang Wika dahil sa batas na ito. Dagdag pa nila ay sa panahon ngayon tila ba lumulubog na ang mga Inang Wika ng mga partikular na lugar sa bansang Pilipinas, kaya’t napakalaking tulong ang magagawa ng batas na ito sa pag-ahon muli ng mga Inang wika.  
Ang isa sa mga mananaliksik ay negatibo ang naging tugon sa huling batas dahil ika niya madali lang naman pag-aralan ang Inang Wika dahil ito ang ginagamit sa araw-araw na pakikipag-komunika. At ayon pa sakanya ay mahihirapan na turuan ng Ingles ang mga mag-aaral kung sisimulan ang pagtuturo nito sa ika-apat na baitang. Sabi pa ng mananaliksik ay para sakanya napakahalaga ng pagkatuto ng wikang Ingles dahil ang wikang Ingles ay isa sa walo na “Unibersal na Wika”. Dagdag pa ng isang mananaliksik ay, “Hindi ako sang ayon na
mother tongue lamang ang pag aaralan ng mga mag aaral mula sa una hanggang sa ikatlong baitang. Para sa akin, mahalaga pa ring matutunan ng mga bata ang ating sariling wika ngunit sa mahabang panahon, mas mainam kung mapag aaralan na din ang iba't ibang asignatura tulad ng Science, Math, Araling Panlipunan at iba pang asignatura gamit ang wikang Ingles nang sa ganon ay hindi masayang ang mga taon na gugugulin ng mga bata upang mag aral. At mas lalong mahasa ang kanilang kaisipan sa larangan pang akademika. kailangan pa pag aralan ang sariling lenguwahe sa grade 1-3 upang mas dumami pa ang kaalaman nila at mas madami din silang mga salitang matutuklasan kapag pinag aralan nila ito. Dapat palawakin din ang pag iisip ng mga bata sa ibat ibang uri ng asignatura magaling nga sila sa mother tongue hindi naman sila marunong bumilang at hindi rin nila alam kung saan nag mula ang mga bagay bagay.” 
Sa panahon ngayon, ang mga kabataan ay hindi na alam ang sarili nilang mga wika. Sinasabi nila na ang kabataan ang mga magpapatuloy at magpapasa ng mga tradisyon ng mga Pilipino ngunit paano nila ito maipagpapatuloy at maipapasa kung ang sariling Inang Wika ay hindi nila maintindihan at wala silang sapat na kaalaman sa kanilang Inang Wika. Ang batas na napagpasyahan ng mga mananaliksik na nais nilang ipatupad kung sila ay mabibigyan ng pagkakataon ay ang batas na “Pag-aaralan ang lahat ng Inang Wika ng Pilipinas” sa paaralan at ito ay nakapaloob sa isang asignatura. Ang batas na ito ay makakatulong  upang hindi lumubog at makalimutan ang mga Inang Wika ng Pilipinas. Makakatulong din ito para hindi tuluyang maipasa pa sa susunod na henerasyon ang mga Inang Wikang ng Pilipinas. Ang mga Pilipino mismo ang hindi gumagawa ng paraan para mabalik ang mga Inang Wika na palubog na. Nagiiba ang panahon at natatabunan na ang mga Inang Wika ng mga  Pilipino ng mga moderno at bagong salita kaya naman ay isa lang ito sa maraming hakbang para mamulat ang mga kabataan sa Wikang Filipino at mga tradisyon ng Pilipinas. Karamihan sa mga tao ngayon ay bilang lamang ang alam na wika sa kanilang sariling  bansa dahil hindi ito naipapaliwanag at naituturo ng maayos. Maipapaliwanag at maituturo ito ng maayos sa pamamagitan ng gagawin itong aralin sa iisang asignatura ng sama-sama. Kailangan na pag-aralan ito, kahit sa iisang asignatura lamang dahil bilang isang Pilipino, kailangan na may kaalaman ang mga Pilipino sa kanilang sariling wika o lenggwahe. Magiging madali naman ito dahil nasa iisang asignatura lamang ang pagaaral ng iba't ibang Wikang Filipino. Maaari ding maipakalat ito dahil naintindihan na nila at napagaralan. Pwede din naman nilang ipakalat ang mga natutunan nila sa mga susunod pa na henerasyon. Bilang isang Pilipino, dapat ay maging maalam ka sa tradisyon ng iyong sariling bansa. Maganda na pagsamahin ang mga Inang Wika ng Pilipinas sa iisang asignatura para sa isang asignatura na iyon ay maintindihan na ang pagkakasunod-sunod ng mga palubog at dapat iahon na mga wika.  
Para sa mas mahusay na pagintindi sa batas na naisa ipatupad ng mga mananaliksik kung sila ay mabibigyan ng pagkakataon. Ang batas na iyon ay pumapatungkol sa pag-aaral ng mga Inang Wika ng Pilipinas at ipapaloob ang mga ito sa isang asignatura. Halimbawa ang mag-aaral ay nag-aaral sa Luzon ang mag-aaral ay pag-aaralan ang mga Inang Wika na sinasalita sa Luzon. 
2 notes · View notes
soscijournals-blog · 5 years
Photo
Tumblr media
Because the majority of my life was spent traveling, my identity is more so a hybridization of multiple forms of globalization rather than localization, as I didn't know what was 'local' to me. I acknowledged my dad is American and my mom Filipino, but I didn't know how they could have been different until I started to recognize 'international' culture in my schools. Whatever was the norm among all these international schools, was, what I believe to be, the American culture, or at least a westernized variant of 'international'. Then this helped me differentiate what it meant to be Filipino, whatever was special in my home, adobo, dusters, karaoke, etc... was what I saw as Filipino. But it wasn't until I started schooling here I realized my type of Filipino was sort of different; besides living as an international student in International School of Manila for 3 years, I was mainly raised as a Surigaonon Pinoy, like if I was being visited by relatives, I would always expect a styrofoam balikbayan box filled with sayongsong. I was proud of being Filipino in international schools as it was 'rare' to find because the majority of these schools' populations are Korean and locals. I'm also grateful for being American, although I have yet to know what it means to be one.
Besides separating the cultures of my ethnicity, being a third culture kid is a hybrid identity on its own; there's no real 'home' to go to when you've been traveling every so often, so whenever peers or adults asked where I was from, I'd have to ask them to clarify whether they're asking for my nationality, ethnicity, or where I was prior to moving to this country. The international culture affected me greatly, it taught me to prioritize money over passions, and fashion over kindness; this was confusing to find my place in the school, I always found myself sitting with the 'outcasts' or only sitting with one friend. In all of middle school, I sat with a mix gendered friend circle, then in my entire stay in China (all 4 years of high school), I mainly had one friend who I enjoyed exploring different foods and being close to. Every morning the jianbing stand would be rolled to the side of the expressway in front of the school, and we would squeeze our arms through the fence to pay for the meal, trying not to get in trouble by the security guards. We also discovered a great phenomenon called 'Boba', milk tea with tapioca balls at the bottom, we would buy from different stores through an app, meituan waimai, to be sure we're getting the best possible version. While with this friend, I learned to enjoy the small moments in life, I still picked up hints of the TCK international student process, I would always worry about the future and become self-loathing about all possible faults I have because I have to learn to be better than the competition. But there is no competition, and I regret adopting this mentality.
1 note · View note
nenel19 · 2 years
Text
This is the time to unite and help one another. Political bickering should be set aside in these trying times,” Partido Padajon Surigao’s reelectionist Representative Francisco Jose Matugas (1st district) told MindaNews at the Sayak Airport here on Wednesday morning. 
Abante Surigao’s reelectionist Rep. Robert Ace Barbers (2nd district), brother former Surigao del Norte Governor Robert Lyndon Barbers, said “this is our effort to forge unity among Surigaonons to address the pressing problems in the entire province that is badly hit by typhoon Odette.” 
Tumblr media
0 notes
kekemoy · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Ninja ray....
7 notes · View notes
bossarnel23 · 2 years
Text
Tumblr media
A celebration of caraga's longest running festival of thanks giving last year 2021 ,SAJAW BONOK -BONOK (DANCE GROUP ONLINE SHOW DOWN) Maybe inspired by the life and works of our patron Saint Sr San Nicolas De Tolentino , archorec to surigaonon effort to conserve and preserve the rich intangible ,tangible and natural heritage providing a link from the past.
0 notes
shynemargarette · 2 years
Text
Kajawan Festival
We Filipino are known for kind-hearted and appreciative one's in hosting for whatever occasion and event there is,and Philippines is a place where we celebrate massive number of festival every year.
Tumblr media
In the Municipality of San Francisco (Anao-aon) we celebrate the Kajawan Festival, Kajawan is a Surigaonon term of "bamboo", it was named Kajawan Festival because our municipality of Anao-aon is rich in bamboo. Just like other festival this event is held to honor the life of Saint Francis Xavier, one of the most prolific missionaries of Roman Catholic.
Tumblr media
We celebrate this every December 3 and we living in San Francisco won't like to miss this every year because of the street dances, contest between different schools, pageant and many more activities. This is also the day where some of the families celebrate and held a small and big reunion.
Tumblr media
But did you know before this municipality is named San Francisco this is called municipality of Anao-aon because of the history of the two lovers Anao a daughter of Datu and Aon a simple man in the baranggay .The Datu decided to name the place Anao-aon to remember her daughter and the love story of the two when suddenly one day they disappear and no one knows where they go.
0 notes
iceerosesamaco · 2 years
Text
Surigao City, (Tagalog pronunciation: [surɪ'gaʊ]), officially the City of Surigao, (Filipino: Lungsod ng Surigao; Surigaonon: Siyudad nan Surigao; Cebuano: Dakbayan sa Surigao; Spanish: Ciudad de Surigao), is a 3rd class city and capital of the province of Surigao del Norte, Philippines. According to the 2015 census, it has a population of 154,137 people.
We are celebrating my friends in the northern parts of Surigao, we had a chance to stroll for a moment as we had a vehicle. A beautiful clean and clear ocean and this natural pebble beach. The wind is good and fresh. People here are kind and smiles gallantly. Cool waters and a scene of nature it is. Some parts are free to relax in, some parts are private and public resorts that may need a cash to enter upon. Just simply nice and good place to hang in Surigao del norte.
Mabua Pebble Beach is very mesmerizing! One of the best spots in the Philippines that is not yet discovered by many. all people in Surigao are familiar with this because this place is open for all. It's a perfect spot for sunset.
Tumblr media Tumblr media
Tumblr media Tumblr media
Tumblr media
LUNETA PARK. The heart of downtown Surigao for over 100 years, this plaza remains the centerpiece of the city, hosting annual events, gatherings and concerts. A few pre-war acacia trees survive, enhancing this park's laid back Spanish appeal in the shadow of Surigao Cathedral. PEOPLE, AND THEIR TONGUES.
1 note · View note
161estrella · 2 years
Text
LUNETA OPENING LIGHTS
Tumblr media Tumblr media
Luneta is a wonderful promenade and it is incredible, If they have opening lights. Because this event once a year that why many surigaonon want to see this opening
They have many decorations in trees and also the most important is the Christmas tree.
This is unique cultural tradition in Filipinos.
Tumblr media
When: DECEMBER 10, 2021
Where: SAN NICOLAS STREET SURIGAO CITY SURIGAO DEL NORTE
In addition the official opening was on December 20, 2021. But this Date was not happen because of Super Typhoon Odette was land fall in surigao city.
1 note · View note