Mont des Arts à l'aquarelle
Mont des Arts à l'aquarelle et son making of. Les trois étapes principales du dessin et une petite vidéo dans l'ambiance de ce lieu particulier et charmant
[et_pb_section fb_built=”1″ theme_builder_area=”post_content” _builder_version=”4.18.0″ _module_preset=”default”][et_pb_row _builder_version=”4.18.0″ _module_preset=”default” theme_builder_area=”post_content”][et_pb_column _builder_version=”4.18.0″ _module_preset=”default” type=”4_4″ theme_builder_area=”post_content”][et_pb_image…
View On WordPress
1 note
·
View note
Babet and Molutor in ‘Le Monde des Prisons’
There are many interesting references made to Les Misérables in Le Monde des Prisons (1887) by Georges Moreau. This relatively unknown work features the detailed recollections of Moreau’s own interactions and conversations with real prisoners (“reproduire mes conversations”) during his tenure as an ‘aumônier’ at La Grande-Roquette prison in Paris.
Throughout the account, Hugo’s writings on crime and criminal archetypes as featured in Les Misérables are frequently cited. This even extends to fleeting discussions about the police and prison system (click here for a rather intriguing comparison involving Javert).
However, there is a particularly notable chapter where a real-life criminal, identified only as Molutor, is compared extensively to the character of Babet:
“Victor Hugo a crayonné de main de maitre un joli quatuor de bandits, Claquesous Gueulemer, Babet et Montparnasse, qui, dit-il, gouvernaient, de 1830 à 1835, le troisième dessous de Paris, cette cave d'où sort Lacenàire. [...] Molutor (François-Joseph), le père de notre fugitif de la Petite-Roquette, avait été plus favorisé de la fortune que le Babet de Victor Hugo. Sa femme lui avait donné trois enfants qui, pour n'être pas nés avec un mufle de veau, lui avaient rapporté une petite aisance.”
[Trans. Victor Hugo has masterfully pencilled a lovely quartet of bandits, Claquesous, Gueulemer, Babet and Montparnasse, who, he says, ruled the third substage of Paris from 1830 to 1835, the cellar from which Lacenàire emerged. [...] Molutor (François-Joseph), the father of our Petite-Roquette fugitive, had been more fortunate than Victor Hugo's Babet. His wife had given him three children who, though not being born with a calf's muzzle, had brought him a small amount of wealth.]
•
I find these comparisons truly captivating, as— despite initially seeming rather trivial— allusions such as this uniquely blend real-life criminality with fictional realms.
Moreau goes on to elaborate that Molutor and the character of Babet share additional similarities because they both extend their criminal activities into theatrical spheres; Babet’s vaudeville performances and his displaying of ‘freaks’ are indirectly compared to Molutor’s activities as innkeeper of a real club named Le cabaret des Pieds. In an even more intriguing detail, Moreau describes Molutor as occasionally collaborating with a brute named ‘Gueule-de-Sac’— which makes me think of ‘Gueulemer’!
Moreover, even the physical attributes of Babet and Molutor are paralleled… echoing a disconcerting, though unfortunately unsurprising, ideology (whether on purpose or implicitly) wherein certain physical traits were believed to correspond with particular criminal behaviours.
“Ce Molutor était un homme petit, maigre, blême, anguleux, osseux, chétif, qui avait l'air malade et qui se portait à merveille; sa fourberie commençait là. Il souriait habituellement par précaution, et était poli à peu près avec tout le monde, même avec le mendiant auquel il refusait un liard. Il avait le regard d'une fouine. S'il rappelait Babet par certains côtés il faisait encore plus songer à Thénardier. Comme Thénardier, il s'était établi gargotier à Alger. / Souvent, il s'absentait plusieurs semaines de suite et l'on remarquait que c'était toujours du côté et à l'époque où nos soldats se battaient contre les Arabes. Il partait avec une petite carriole attelée d'un mauvais cheval, emportant quelques provisions qu'il vendait fort cher aux troupes.”
[Trans. “This Molutor was a short, skinny, pallid, angular, bony, puny man, who looked ill and was doing wonderfully well; his deceitfulness began there. He usually smiled as a precaution, and was polite to just about everyone, even the beggar to whom he refused a liard. He had the look of a weasel. If he reminded us of Babet in some ways, he reminded us even more of Thénardier. Like Thénardier, he had established himself as a gargotier in Algiers. / He was often away for several weeks at a time, always on the side and at the time when our soldiers were fighting the Arabs. He would leave with a small cart hitched to a bad horse, carrying a few provisions which he sold at a high price to the troops.”]
•
The line “Il souriait habituellement par précaution, et était poli à peu près avec tout le monde, même avec le mendiant auquel il refusait un liard” instantly brings to mind Boulatruelle’s introduction in Les Misérables:
“Ce Boulatruelle était un homme vu de travers par les gens de l'endroit, trop respectueux, trop humble, prompt à ôter son bonnet à tout le monde, tremblant et souriant devant les gendarmes, probablement affilié à des bandes, disait-on, suspect d'embuscade au coin des taillis à la nuit tombante.” — Book II.II.II
17 notes
·
View notes
Compil' de quelques blagues de Foe-girl à Méchant Maléfique:
Compilation of jokes from Foe-girl to Evil Villain:
(Suite du crayonné :)
(Continuation of the sketch:)
Lisa : ... Ça y est, je suis amoureuse...
Nightmare : Mouis, je sais, ça fait souvent ça la première f...
Lisa : T'ES QUI, TOI ?? DÉGAGE, JE PARLE AU TRÔNE !!!
(Blague dont personne à qui j'ai montré n'a encore compris et qui me fait me remettre en question sur mon humour :)
(Joke that no-one I've shown has yet understood and which makes me question my sense of humour:)
Nightmare : C'est simple, une fois que j'aurais la mainmise sur la dernière pomme je serai le maître absolu du Multivers et deviendrai ton Roi.
Lisa : Ça ne me dérange pas que tu deviennes mon roi, pour tout t'avouer...
Nightmare : Justice, je savais que tu finirais par l'admettre...
Lisa : Cocorico !
Nightmare : ಠ_ಠ
(Et une soirée ciné xD :)
(And a movie night xD:)
Un ship ? Non, mieux, bien mieux... Un RIVALSHIP ! (À ne pas confondre avec rivals to lovers, que je n'aime que dans des cas précis parce que la plupart du temps je trouve que ça gâche une dynamique de relation fascinante)
Je sais pas encore si c'est un genre d'humour qui plaît, mais sachez que j'en ai encore d'autres en stock xD et pas qu'avec Lisa et Nightmare, je rivalshippe beaucoup Ink et Error, Epic et Killer, Bill et Stanford et d'autres encore !
A ship? No, better, much better... A RIVALSHIP! (Not to be confused with rivals to lovers, which I only like in specific cases because most of the time I find it spoils a fascinating relationship dynamic)
Dunno yet if it's the kind of humour that appeals, but I've got plenty more in store xD and not just Lisa and Nightmare, I rivalship Ink and Error, Epic and Killer, Bill and Stanford and many others!
Fanon!Nightmare belongs to @ Jokublog
Lisa belongs to Jeanne d'Arc (qui était en fait Lustucru)
14 notes
·
View notes