Request for @princeasimdiya12! It's Akudama Drive x Aladdin Brawler. This took me a long while from the last one to make but I hope you like it! Thank you for requesting me again.
Konohananosakuya-bime - Goddess of the cherry tree in Japanese mythology
Konohananosakuya-bime (Ref) is worshipped as the deity of Mt Fuji and her beauty as a symbol of cherry blossom.
Daughter of Oyamatsumi-no-kami, a mountain deity; also wife of Ninigi-no-mikoto (Ref2), and mother to the quarreling deities Hoderi and Hoori (Ref3). She had an elder sister named Ishinaga-hime.
Their father, Oyamatsumi, wanted both her and her elder sister to be Ninigi-no-mikoto's wives, but Ninigi married only Kihananosakuya-bime. Because the younger sister was beautiful, but the elder sister was ugly, she was sent back to her father.
According to Oyamatsumi, the younger sister was supposed to bring prosperity like cherry blossoms to the heavenly grandson, while the elder sister was supposed to bring eternal life like a rock. However, Ninigi-no-mikoto's rejection of Ishinaga-hime shortened the Emperor's life span and he soon became just like an ordinary human being.
Konohananosakuya-bime was conceived soon after her marriage, leading Ninigi-no-mikoto to suspect that she was carrying the child of the earthly deity. So she set fire to the maternity house she was in and gave birth safely, believing if a child of Ninigi as the heavenly deity would be born no matter what. The three brothers born at this time were Hoderi-no-mikoto, Hosseri-no-mikoto and Hoori-no-mikoto.
Continued from Part 1, Yuri's Route (main story only) from Hero's Day for PSP. Screenshots and videos provided by @tempkiriri who was playing the game earlier today.
Legend:
Bold: Original Japanese dialogue
Blue: English Translation
(Text): Yuri's Inside Voice (Will follow above format for language used)
Green Italics: Translators Notes and general game notes
Yuri questions a Flower Shop Owner who may have a connection to the captured "Red" criminals...
花屋の店主 実は、“ブラッドレッド”も”ストロベリーレッド”も私の息子がいた芝居の登場人物なんで
Flower Shop Owner: "Blood Red" and "Strawberry Red" are both characters in my son's play.
ユーリ(!・・・確かに犯人が着ていたスーツと同じデザインのヒーローが描かれている)
Yuri: (The Hero Suits in this drawing are the same designs as the ones the arrested criminals were wearing.)
ユーリ これが・・・現在捕まっている犯人達の顔写真です
Yuri: This is a picture of the criminals who have been currently arrested.
花屋の店主 お願いです一刻も早く息子を、シュライ・ステイラーを探し出してください
Flower Shop Owner: Please find my son, Shurai (Shrai?) Stayler as soon as possible.
Marocchio: Oops! I'm getting to the theatre just before I'm late. Tiger & Barnaby! Oh my, it looks like they're fighting again.
ユーリ 製場には彼らがいる・・・さて、お手並み拝見といこうか
Yuri: They are manufacturing this ... Well, let's take a look at your hands.
(TN: Implying he'll catch them red-handed)
Timesheet:
シアダー・イーリス前
劇場に駆けつけたタイガー&バーナビー。喧嘩をしている彼らに他のヒーロ一達は
In front of Cedar Eris
Tiger & Barnaby rush to the theatre. The other heroes join them in the fight.
Player Score Categories:
ブルーローズの報告を受けた: Received a report from Blue Rose.
????????? (To be unlocked)
バーナビーの報告を受けた: Received a report from Barnaby
バーナビーの本音に呆れた: Stunned by Barnaby's true intentions
シグナルレッドに話を聞いた: Talked to Signal Red
ロックバイソンの報告を受けた: Recieved a report from Rock Bison
Notes:
Yuri's Route is the shortest in the game and only has half the maximum points that can be achieved compared to the other characters.
Completing Yuri's Route triggers the end game (Climax)
Each character gets to do a "Next Episode" Preview. Here is Luna's. Yusa has to speak in Bunninglish for the English Episode Title (as does everyone else).
His version of "See ya!" is "THANATOS NO KOE WO KIKOE" (naturally).
More Extras:
Kiriri went back to try for different results in Yuri's Route. Apparently denying Barnaby's request for points does NOT max out that stat (Stunned by Barnaby's True Intentions).
If you speak harshly to Signal Red:
ユーリ(子供と言えど罪人には変わりない・・・)
Yuri: (Even if this is a child, it doesn't change the fact that they're a sinner.)
ユーリ君は自分が犯した罪の重さを自覚しているのです
Yuri: Are you aware of the weight of the crime you committed?
Lunatic's Bad End Screen
Each character in this game has an early Game Over screen. Here is Lunatic's:
ルナティック バッドエンド
Lunatic Bad Ending
慣れぬ事をした罰
Punished for doing something unfamiliar
本業に戻るユーリだが、コーヒーカップが割れスーツを汚してしまう。
皆察署の前にいた女性に声をかけていれば、何か違う展開があったかもしれない。
Yuri returns to his main duties, but his coffee cup breaks and stains his suit.
If he had approached the woman in front of the police station, there might have been a different outcome.
Thank you again for letting me tagalong while you played @tempkiriri . This was immensely fun. Shall have to play it sometime myself.
@tempkiriri has now uploaded a playthrough of Yuri's full route on Youtube! Check it out here.